read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слышались в трубке.
Я беседовал с Уэзерби и представителями жокейского клуба, - спокойно
сообщил он, - и, к счастью, никаких проблем. Они согласны с тем, что до
утверждения завещания судом считается, что лошади принадлежат "Саксони
Фрэнклин", а не вам, и нет возражений против их участия в состязаниях.
- Хорошо, - несколько удивленный ответил я.
- Они сказали, что компания должна назначить хотя бы одного
ответственного за лошадей. Это необходимо скрепить печатью компании и
зарегистрировать у Уэзерби. Ваш брат обычно называл себя и меня как
ответственных представителей от компании, и, хотя он умер, мои
полномочия по-прежнему остаются, и я сам могу действовать от имени
компании.
- Понятно, - ответил я.
- А посему, - радостно продолжал Лоудер, - Дазн Роузез бежит в Йорке,
как и было запланировано.
- И показывает, на что он способен?
Он ухмыльнулся.
- Будем надеяться.
Этот смешок, как мне показалось, был крайне самонадеянным.
- Я был бы вам очень признателен, если бы вы нашли возможность
информировать "Саксони Фрэнклин" всякий раз, когда ее лошади должны
участвовать в состязаниях, - сказал я.
- Я обычно разговаривал лично с вашим братом, звоня ему домой. У нас
с вами вряд ли это получится, так как лошади не ваши.
- Не мои, - согласился я. - Поэтому я и прошу вас сообщать об этом
компании. Я дам вам номер телефона. Нужно спросить миссис Аннет Эдамс,
договорились? Она была помощницей Гревила.
Поскольку ему нечего было возразить, я продиктовал ему номер, и он,
повторив, записал его.
- А вы не забыли, что до конца сезона гладких скачек остался всего
лишь месяц? - напомнил он. - Возможно, им удастся пробежать еще по разу.
Самое большее, может быть, по два. Потом я для вас их продам. Это будет
самое лучшее. Не волнуйтесь. Предоставьте все мне.
По логике вещей он был прав, но мне, вопреки логике, не нравилась его
поспешность.
- Продажа может состояться только с моего ведома как душеприказчика,
- напомнил я в надежде на свою правоту. - Вы должны заранее предупредить
меня.
- Да-да, разумеется, - горячо заверил он. - Кстати, что у вас за
травма?
- Трещина в лодыжке.
- Да, не повезло. Но, надеюсь, скоро заживет? В его голосе слышалось
не столько сочувствие, - сколько облегчение, и я снова не мог понять
почему.
- Заживает, - ответил я.
- Хорошо, хорошо. Ну что ж, до свидания. Скачки в Йорке должны
показывать по телевидению в субботу. Надеюсь, вы будете смотреть?
- Надеюсь, что да.
- Отлично.
В веселом настроении он положил трубку, оставляя меня в недоумении,
что я чего-то не уловил. Телефон Гревила тут же зазвонил вновь, и на сей
раз это оказался Брэд, который поведал мне, что уже нанес визит своей
мифической тетушке в Уолтемстоу и теперь дожидался меня внизу в
центральном холле. В действительности вслух он произнес лишь: "Я
вернулся".
- Замечательно. Я скоро. В ответ он повесил трубку. Конец разговора.
Я и вправду собирался сразу же идти, но тут один за другим раздались два
телефонных звонка. Первым звонил человек, назвавшийся Эллиотом Трелони,
- коллега Гревила из Вест-Лондонского полицейского суда. Он выражал
глубокое сочувствие по поводу его кончины и, судя по всему, был
искренен. Это был мужчина с приятным уверенным голосом, привыкший
выслушивать своих собеседников.
- И еще, - продолжал он, - я бы хотел поговорить с вами о том, над
чем мы вместе с Гревилом работали. Хорошо бы мне взять его записи.
- Что за работа? Какие записи? - довольно прямолинейно спросил я.
- Мне лучше объяснить вам это при встрече, - ответил он. - Не могли
бы вы увидеться со мной, скажем, завтра ранним вечером? Вы знаете тот
бар за углом дома, где жил Гревил, - "Рук-энд-Касл"? Например, там. Мы с
ним часто встречались в этом баре. Что-нибудь полшестого, шесть - вам
подходит?
- Полшестого, - согласился я.
- Как я вас узнаю? - Я - на костылях.
Это заставило его на какое-то мгновение умолкнуть. Я решил нарушить
за него неловкое молчание.
- Это временно, - сказал я.
- Э.., э... Хорошо. Тогда до завтра.
Он повесил трубку, а я поинтересовался у Аннет, не знает ли она
Эллиота Трелони? Она покачала головой. Аннет и впрямь не могла с
уверенностью сказать, что ей был знаком кто-нибудь из тех, кого лично
знал Гревил, за исключением обитателей офиса.
- Если не считать Просперо Дженкса, - с сомнением в голосе добавила
она. Но и с ним она, по сути дела, не была знакома, просто часто
отвечала на его телефонные звонки.
- Просперо Дженкс.., по прозвищу Фаберже?
- Тот самый.
Я немного задумался.
- А вы не могли бы ему сейчас позвонить? - попросил я. - Расскажите
ему о том, что случилось с Гревилом, и спросите, нельзя ли мне повидать
его с целью выяснения будущего. Просто скажите ему, что я брат Гревила,
и все.
Она улыбнулась.
- Никаких лошадей? Pas de "Но! Ноо!"? Аннет, с удивлением отметил я,
явно становилась более раскованной.
- Без лошадей, - подтвердил я.
Она позвонила, но безрезультатно. Ей сказали, что Просперо Дженкса до
утра не будет, и она обещала перезвонить.
Поднявшись, я попрощался с ней до завтра. И она кивнула, полагаясь на
мои слова. Я увязал все глубже, и шансов вылезти становилось все меньше
и меньше.
Направляясь по коридору, я заглянул к Элфи. Результаты его работы
возвышались в проходе колоннами картонных коробок в ожидании отправления
по почте.
- Сколько же вы ежедневно отправляете? - спросил я, показывая на них.
Он на секунду поднял глаза от очередной коробки, которую заклеивал
лентой.
- Обычно двадцать - двадцать пять, но в период с августа до Рождества
больше.
Он ловко отрезал кусок клейкой ленты и прилепил адрес на верх
коробки.
- Сегодня пока двадцать восемь.
- Вы играете на скачках, Элфи? - спросил я. - Интересуетесь тем, что
пишут о состязаниях в газетах?
Его взгляд одновременно выражал готовность и дать отпор, и бросить
вызов, хотя ни в том, ни в другом не было необходимости.
- Я знал, что вы - это он, - сказал он. - Все остальные не верили.
- Вы и о Дазн Роузез тоже знаете?
В выражении его лица появилось едва заметное лукавство.
- Опять начал побеждать, да? Тогда, в первый раз, я его пропустил, а
потом мне не везло.
- В субботу он бежит в Йорке, и у него хорошие шансы на победу, -
сказал я.
- Победит ли он? Будут ли они рисковать? Я бы не дал голову на
отсечение.
- Николас Лоудер говорит, он себя покажет. Элфи, без сомнения, знал,
кто такой Николас Лоудер. Он нарочито бросил только что заклеенную
коробку на мощные весы и черным толстым фломастером написал на картоне
вес. На мой взгляд, ему уже было хорошо за шестьдесят. От носа к уголкам
рта расходились глубокие складки, в основном утратившая свою
эластичность кожа была бледной и обвисшей. Однако его руки с начавшими
от возраста просвечивать темно-синими венами оставались ловкими и
сильными, и, согнув свою гибкую спину, он наклонился за очередной
тяжелой коробкой. "Проверенный боец, - подумал я. - Он гораздо лучше
разбирается в том, что творится вокруг, чем этот эксцентричный Джейсон".
- Лошади мистера Фрэнклина то в форме, то не в форме, - подчеркнуто
безразлично заметил он. - Вам-то, как жокею, должно быть это хорошо
известно.
Прежде чем я понял, намеренно ли он пытался меня уколоть, я услышал
голос Аннет, которая, спеша по коридору, звала меня.
- Дерек... А, вы здесь. Еще не ушли? Вот и хорошо. Вам опять звонят.
Повернувшись, она направилась к кабинету Гревила, и я последовал за
ней, с интересом отметив, что она опустила "мистер", назвав меня по
имени. Вчера это казалось невероятным, сегодня было естественным:
сегодня я "официально числился" здесь жокеем. И в общем я не возражал,
если за этим не следовало чего-то выходившего за рамки приличия.
Я взял лежавшую на черном столе телефонную трубку:
- Алло? Говорит Дерек Фрэнклин.
В ответ раздался знакомый голос:
- Слава тебе, Господи. А я целый день звоню тебе в Хангерфорд. Потом
я вспомнил про твоего брата...
Судя по его громкому голосу, у него было что-то срочное.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.