приносят ей неприятности от хозяина магазина.
потом где-нибудь пообедать.
Завтра у меня совершенно нет времени. Теперь пришел его черед сказать:
дала согласие поужинать с ним, она сразу взяла бразды правления в свои руки.
Ему это было безразлично. Он был счастлив, что она приняла его приглашение и
не настаивала на том, что платить будет сама.
даже это не могло повлиять на его радостное настроение. Наконец-то после
долгих часов и дней ожидания она согласилась пойти с ним в ресторан
поужинать.
Глава 10
переулку. Джордж трусил сзади. Перед старым зданием она остановилась. На
железной двери золотыми буквами было написано: "Ресторан". Кора распахнула
дверь и вошла. Джордж - за ней.
столики. На стенах висели зеркала, пятнистые от сырости. На каждом столике
стояла лампа с красным абажуром. За кассой сидела массивная женщина с
растрепанными волосами. За стойкой возвышался высокий пожилой бармен в
грязной белой куртке. Двое официантов скучали у стены. Народу было мало:
крикливо одетые женщины с вызывающими взглядами и смуглые мужчины с
какими-то деревянными лицами и в прекрасно сшитых костюмах.
ней, почувствовал, как на него внимательно посмотрела женщина, сидевшая за
кассой. По каким-то непонятным причинам ему не понравилась атмосфера этого
сумрачного заведения. Он заметил также, что мужчины за столиками оторвали
глаза от тарелок и украдкой поглядывали на Кору. На ней снова был грязный
светло-синий пуловер и длинные темные брюки.
Джордж. Он зашел в ресторан отеля задолго до восьми часов и увидел, что Кора
уже была там. Она пила виски с содовой и, казалось, была в плохом
настроении. Разумеется, он ее не поцеловал: у него просто не хватило на это
смелости. Как только она его заметила, сразу допила напиток и пошла ему
навстречу.
немного обиженный, Джордж последовал за ней. А она продолжала идти так,
словно его и не было рядом. Выражение ее лица было хмурое. Он решил, что
лучше сейчас не заговаривать с ней. Он все равно не знал, что сказать, а,
судя по ее настроению, ее разозлили бы любые его слова. Вот он и трусил
рядом с ней, пока они не добрались до маленького ресторанчика в Сохо. Он уже
чувствовал, что этот вечер вряд ли пройдет так, как ему хотелось бы.
который равнодушно подошел к их столику. Не успел Джордж спросить, что бы
она хотела на ужин, как она уже произнесла, не обратив на него никакого
внимания:
пожалуйста, побыстрее!
сказать что-то. С тех пор как они встретились, он ведь ни словом с ней не
обмолвился.
ему вывести ее из плохого настроения.
- Но сейчас это пройдет.
настроение, значит, оно должно скоро пройти.
настроение.
что она упорно смотрит на один из столиков, стоящих в углу помещения. В
глазах ее появилось упрямство. Джордж с удивлением бросил взгляд на
человека, который сидел за этим столиком. Это был высокий, стройный блондин
с кожей как кровь с молоком и глазами газели. На нем был темно-зеленый
костюм с тщательно отутюженными складками на брюках. Джордж снова повернулся
к Коре. Теперь она смотрела не на мужчину в углу, а на него самого. И снова
он почувствовал во взгляде ее серых глаз, что она смотрит на него, как на
редкое животное в зоологическом саду.
Они выпили. Когда Джордж поставил свой бокал, он заметил, что Кора снова
скользнула взглядом по блондину в углу. "И почему она все поглядывает на
этого противного парня? - спросил он себя. - Она же не может таким
заинтересоваться! Сразу видно, что это испорченный маменькин сынок и ничего
больше". Может быть, ей скучно? Он должен попытаться привлечь ее внимание к
себе.
попало за то, что ты провела ночь у меня?
могу делать все, что захочу.
совершенно иное впечатление. Он внимательно посмотрел на нее.
в руках. На самом же деле каждый занимается своими делами.
смысла.
звонки могут доставить тебе неприятности.
Харрис этого не любит.
посмотрел на нее. Она выглядела усталой и раздраженной. Глаза беспокойно
блестели.
любви к ней. - Только с тобой что-то происходит. Может быть, я смогу тебе
чем-то помочь?
настроение, вот и все.
поэтому его беспокойство не проходило. Он видел: ее что-то угнетает. И она
страшно боялась; что он это заметит.
день все валится из рук.
сумасшедший день, и я устала.
она что-то от него утаивает. - Вино улучшит твое настроение.
Америке. Он с большей охотой заговорил бы с ней о любви, сознался бы, что
все эти истории о насилиях были лишь плодом его воображения и фантазии, и
что на самом деле он - простой человек, как и все, и что он любит ее всем
сердцем. Но он знал, что все эти сантименты в настоящий момент, когда она
была так безучастна, холодна и напряжена, могут вызвать только катастрофу.
Пока он рассказывал, она курила одну сигарету за другой. К еде она почти не
притронулась, зато много пила и слушала его истории с безучастным видом,
опершись на руки подбородком.
огни, он с удивлением констатировал, что уже половина двенадцатого и что он
немножко пьян. Ресторан постепенно опустел, и в зале находились только
пожилая женщина за кассой, бармен, официант и молодой блондин за угловым