read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Бейглер нерешительно вошел в кабинет доктора Хертца:
- Извините меня, шеф... Террел поднялся:
- О'кей, доктор, будем считать, что так и было. Но есть одна вещь..,
пожалуйста, ничего не говорите журналистам. Судя по всему, дело подпадает
под юрисдикцию Вашингтона, так как это ни больше ни меньше как
государственная тайна.
- Да.., да, конечно. Я понимаю.
Глядя, как доктор пьет кофе, пытаясь унять дрожь в руках, Террел
недовольно поморщился и вышел в коридор. Бейглер вышел за ним.
- Представляете, наш Ловис вообразил, что он Шерлок Холмс. - Нотки
презрения ясно слышались в голосе Бейглера. - Поговорите с ним.
Террел поднялся вслед за Бейглером по лестнице. Они вошли в палату
Форрестера, где детектив Фред Хесс из отдела по расследованию убийств, сидя
на кровати, что-то заносил в записную книжку, а доктор Ловис,
патологоанатом, наблюдал, как двое санитаров укладывают на носилки тело
Фреда Льюиса.
Толстый коротышка, доктор Ловис, пользовался заслуженным уважением
Террела. Они давно работали вместе, и Террел всегда прислушивался к мнению
Ловиса.
- Что-нибудь не так, док? - спросил он, когда двое дюжих санитаров унесли
носилки.
- Из того, что мне говорили, следует, что это и есть орудие убийства. -
Он указал на ножку табуретки, лежавшую в пластиковой упаковке на столе. - На
ней имеются следы крови и мозга. На первый взгляд, именно этим и был убит
санитар. Но я сильно сомневаюсь. Череп проломлен гораздо более тяжелым
орудием! Ножка табуретки сама бы треснула от такого сильного удара. Санитара
убили специальной дубинкой или же стальным прутом, я так думаю.
Террел глянул на Хесса:
- А что ты думаешь, Фред?
- Док совершенно прав. Я целиком поддерживаю его версию. И еще одна
вещь... На ножке нет отпечатков пальцев. Тот, кто ее держал, был в
перчатках.
Террел задумчиво почесал нос.
- С чего бы Форрестеру надевать перчатки? - спросил он сам себя. - Да и
были ли они у него вообще?
- Я спрашивал, - ответил Хесс. - Перчаток у него не имелось.
- Но ведь он мог стереть отпечатки пальцев.
- Тогда он стер бы и следы крови. Вновь Террел задумался:
- Пропало ли что-нибудь из одежды?
- Голубой костюм, рубашка, белье, носки и ботинки. Я попросил Мейсона
проверить гардероб.
Террел глянул на разломанный табурет, валявшийся в углу палаты.
- Итак, никаких отпечатков пальцев?
- Никаких.
- Так... Возьмите табуретку. Проведем следственный эксперимент: можно ли
ножкой нанести столь сильный удар?
Пока Хесс отдавал распоряжения своим людям, Террел спустился в вестибюль,
где находился Бейглер.
- Ничего нового, Джо?
- Практически ничего. Я разговаривал со сторожем. Он спал, но все же
утверждает, что ночью здесь проезжала машина. Какое это было время ночи, он
сказать не может.
- Машина? Откуда? Зачем? Здесь же тупик.
- Он не уверен в этом, но все же...
- Это очень важно, Джо. Если он слышал, что здесь проезжала машина,
следовательно, кто-то помогал Форрестеру. А это намного усложнит наши
поиски.
- Док полагает, что Льюиса убили около двух ночи. Это дает Форрестеру два
часа форы. Если его увезли на машине, то посты на дорогах ни к чему - мы
опоздали.
- Вполне вероятно, что Форрестеру кто-то помогал. Он проломил череп
Льюису. Было ли у Форрестера орудие, которым он мог это сделать? Где он мог
его прятать? Почему подбросил нам ножку табурета?
Послышался шум винтов вертолета. Террел и Бейглер вышли из здания и
спустились на лужайку. Уже почти рассвело.
- Уильяме оперативен, - заметил Террел, наблюдая, как тяжелый армейский
вертолет на бреющем полете прочесывает окрестности клиники. - Молодцы! Но
зря теряют время. Если у Форрестера была машина, он находится уже за много
миль отсюда.
- Может быть, объявить тревогу в пяти соседних штатах, шеф? - спросил
Бейглер.
- Я спрошу об этом у Уильямса. Нужно возвращаться в управление. Если мы
объявим тревогу, об этом тут же пронюхают газетчики и раструбят по всему
миру. Форрестер - очень важная птица. Продолжай расследование, Джо. Важна
любая зацепка.
Террел вернулся в управление чуть позже семи утра. Он прошел в кабинет,
позвонил, чтобы принесли кофе, и вызвал Макса Якоби.
- Ничего нового? - спросил он молодого детектива.
- Практически ничего, - ответил тот. - Обнаружен труп молодой женщины.
Она работала в клубе "Гоу-гоу". Вышла из бард навеселе и свалилась в воду.
- Ерунда. Поручи это дело Лепски, - нетерпеливо сказал Террел. - О
Форрестере ничего не слышно?
- Нет, сэр.
Зазвонил телефон, и Террел взмахом руки показал, что Якоби может уйти.
Затем он поднял трубку.
- Я Марвин Уоррен, - послышался голос. - Буду к середине дня. Я уже
послал к вам Джесса Гамильтона из ЦРУ. Он должен быть у вас с минуты на
минуту. Какие новости?
Террел знал Марвина Уоррена только заочно. Тот возглавлял
научно-исследовательский институт ракетостроения и являлся очень важной
особой. Еще ему говорили, что Уоррен неплохой человек и с ним легко найти
общий язык. Террел почтительно, но без подобострастия изложил выводы доктора
Ловиса относительно орудия убийства, не забыв упомянуть и то, что сторож
слышал шум проехавшей машины.
- Уильяме из ФБР в настоящий момент на вертолетах прочесывает местность.
Дороги перекрыты.
- Нет нужды напоминать вам, кто такой Форрестер, - озабоченно сказал
Уоррен. - Мы должны обязательно найти его.
- Понимаю. Как насчет прессы?
- Мы можем ее использовать. Гамильтон доставит фотографии Форрестера.
Пусть их напечатают на первых полосах всех газет. Из того, что вы мне
сообщили, маловероятно, что ученого похитили, хотя русские и китайцы дорого
бы заплатили за то, чтобы Форрестер попал в их руки. Так что мы должны найти
его как можно быстрее. - Уоррен помолчал, затем продолжал:
- Гамильтон возьмет на себя журналистов. Проинструктируйте своих людей.
Пусть не болтают лишнего. Гамильтон в курсе дела, что можно сказать
журналистам, а чего нельзя. Пришлите в аэропорт машину за мной. Я прилетаю
рейсом 589. Всего доброго. - В трубке послышались короткие гудки.
Террел некоторое время размышлял, затем пододвинул к себе блокнот и начал
делать пометки.

***
Коллеги считали детектива второго класса Тома Лепски смутьяном, вечно
идущим поперек течения. При этом у него была репутация профессионала,
которому любое дело по плечу. Это был высокий пластичный мужчина с приятными
чертами лица и ясными голубыми глазами. Честолюбив, впрочем, он не скрывал
этого.
Лепски приехал в управление сразу же, как только его вызвали, - то есть
чуть позже семи утра. Настроение у него было хуже некуда. Он обещал жене
провести воскресный день на пляже, но все полетело к черту. Испортилось
настроение и у жены.
Причина недовольства была на самом деле в другом. Если бы Лепски поручили
заниматься делом Форрестера, настроение его было бы куда лучше. Лепски
понимал, что очень скоро об исчезновении Форрестера пронюхают газетчики, и
тогда каждый детектив, занимающийся этим делом, попадет в сферу пристального
внимания прессы. А это значит - фотографии этих детективов запестрят на
первых страницах газет. Больше всего на свете жена Лепски любила, когда
энергичное лицо мужа появлялось в прессе: лучи славы мужа падали и на нее.
Самому Лепски это тоже доставляло немалое удовольствие.
Когда усталый Якоби протянул ему рапорт об обнаружении тела Дрены Френч с
требованием выяснить обстоятельства ее гибели, Лепски взорвался:
- Так ты вытащил меня из постели только затем, чтобы я выяснил, отчего
умерла эта проклятая шлюха? - зарычал он.
Якоби нравился Лепски, он восхищался его талантом, но все же сделал
строгое лицо и сказал:
- Не кипятись, Том. Это приказ шефа. Я только передаю тебе его
распоряжение. Лепски фыркнул:
- А все недотепы и безмозглые тупицы, значит, будут заниматься поисками
Форрестера... правильно?
- Да, все недотепы и безмозглые тупицы. - Якоби покачал головой. - Лишь
детектив второго класса Том Лепски получил ответственное задание. Прими мои
поздравления.
- Иногда мне кажется, что шефу давно пора на покой, - пробурчал Лепски,
скривив губы. - Он явно нуждается в проверке умственных способностей. -
Сложил рапорт и сунул в задний карман брюк. - И нечего здесь строить умную
рожу.
Якоби продолжал рассматривать коллегу с каменным выражением лица. Лепски
еще раз негодующе фыркнул и быстро вышел из кабинета.
Он быстро прибыл в порт и, когда подъезжал к пристани, уже забыл о своих



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.