read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Моуди повесил трубку.
Джад продолжал стоять, пытаясь разобраться в раздирающих его
противоречивых чувствах. Затем он набрал домашний номер Анджели. Трубку
долго не брали, и его уже охватила паника, что никого нет дома. Решится ли
он один поехать к Моуди?
- Слушаю, - раздался наконец хрипловатый голос Анджели.
- Джад Стивене. Только что звонил Моуди.
- Что он сказал?
Джад заколебался, испытывая необъяснимую преданность и.., да, любовь к
этому простоватому толстяку, так хладнокровно планирующему его убийство.
- Он предложил встретиться около здания компании "Пять Звезд - Мясные
Консервы". Это на 23-й улице, около Десятой авеню. Он сказал, чтобы я пришел
один.
- Держу пари, - невесело рассмеялся Анджели. - Не выходите из кабинета,
доктор. Я сейчас же позвоню лейтенанту Макгрейви. Мы заедем за вами.
- Отлично, - ответил Джад и медленно положил трубку. Норман 3. Моуди.
Веселый Будда с желтых страниц телефонного справочника. Неожиданно его
охватила грусть. Он доверял Моуди.
И теперь тот ждал, чтобы убить его.

Глава 12
Через двадцать минут Джад открыл дверь, чтобы впустить Анджели и
лейтенанта Макгрейви. Глаза Анджели покраснели и слезились. Джад чувствовал
себя виноватым за то, что поднял его с постели. Макгрейви коротко кивнул
доктору.
- Я рассказал лейтенанту Макгрейви о звонке Моуди, - пояснил Анджели.
- Да, - буркнул лейтенант. - Давайте выясним, что все это значит.
Через пять минут они ехали в сторону Вест-Сайда. Анджели сидел за рулем.
Снегопад прекратился, и бледные лучи заходящего солнца пробивались сквозь
тяжелые облака, несущиеся над Манхеттеном. Раздался гром, и яркий зигзаг
молнии рассек небо. По лобовому стеклу забарабанили капли дождя. По мере
приближения к Вест-Сайду гигантские небоскребы постепенно уступали место
более низким жилым домам. Выехав на 23-ю улицу, они направились на запад к
Гудзону. Мимо мелькали какие-то мастерские, грязные вывески маленьких баров,
затем пошли гаражи, открытые стоянки грузовиков, склады. Перед Десятой авеню
Макгрейви приказал остановиться.
- Мы выйдем здесь, - лейтенант повернулся к Джаду. - Моуди говорил, что с
ним кто-нибудь будет?
- Нет.
Расстегнув шинель, Макгрейви достал из кобуры пистолет и переложил его в
боковой карман. Анджели последовал его примеру.
- Мы пойдем первыми, - предупредил Макгрейви, выходя из машины.
Пройдя половину квартала, они подошли к ветхому дому, над дверью которого
висела вывеска с выцветшей надписью:
"Компания Пять Звезд - Мясные Консервы".
Ни автомашин, ни грузовиков, ни единого огонька. Макгрейви дернул ручку,
но дверь оказалась запертой. Он огляделся в поисках звонка, но ничего не
увидел. Они прислушались. Тишина, нарушаемая лишь падающими каплями дождя.
- Похоже, закрыто, - сказал Анджели.
- Здесь должен быть въезд для грузовиков. Джад последовал за детективами,
направившимися к углу здания. Узкий переулок вел к грузовой платформе, около
которой стояло несколько машин. И никаких признаков жизни. Они пошли вперед
и остановились около платформы.
- О'кей, - буркнул Макгрейви. - Позовите.
- Моуди! - В ответ раздалось лишь сердитое мяуканье уличного кота. -
Мистер Моуди!
Макгрейви, двигаясь с удивительной для своих габаритов проворностью,
забрался на платформу, Анджели за ним, третьим - Джад. Подойдя к раздвижной
двери, ведущей на склад, Анджели толкнул ее. Она оказалась незапертой и с
резким скрежетом откатилась в сторону. Внутри царила тьма.
- Ты взял фонарь? - спросил Макгрейви своего напарника.
- Нет.
- Жаль.
Они осторожно вошли.
- Мистер Моуди! - это Джад Стивене.
Никакого ответа, лишь скрип половиц под ногами. Макгрейви, вытащив
коробок, зажег спичку. В слабом мерцающем свете казалось, что они находятся
в огромной пустой пещере. Спичка погасла.
- Найди этот чертов выключатель, - рявкнул Макгрейви. - У меня нет больше
спичек.
Джад продолжал идти вперед. Анджели шарил рукой по стене в поисках
выключателя.
- Моуди!
- Выключатель здесь, - послышался голос Анджели. Раздался щелчок, но
ничего не изменилось.
- Наверное, выключен рубильник, - заметил Макгрейви. Джад уткнулся в
стену. Пошарив по ней рукой, он нащупал задвижку и, открыв ее, толкнул
массивную дверь. Навстречу хлынул ледяной воздух.
- Я нашел дверь, - воскликнул Джад и, переступив порог, осторожно вошел.
Услышав звук закрывшейся за ним двери, он почувствовал, как быстро забилось
сердце. Казалось, здесь еще темнее, чем в соседнем помещении.
- Моуди! Моуди... - Моуди должен быть где-то здесь. Если нет, Джад
представлял, что подумает Макгрейви. Снова мальчик, кричащий: "Волк, волк".
Джад сделал еще шаг, и что-то холодное коснулось его щеки. В ужасе он
отпрыгнул назад. Только сейчас до него дошло, что вокруг пахло кровью и
смертью. В темноте собиралось зло, готовясь напасть на него в любой момент.
Волосы у Джада встали дыбом, а сердце билось так часто, что мешало дышать.
Дрожащими руками он нащупал в кармане коробок спичек и, достав его, зажег
одну. Он увидел перед собой огромный глаз, смотрящий ему прямо в лицо. Джад
остолбенел от ужаса и не сразу понял, что перед ним висящая на крюке коровья
туша. Прежде чем спичка погасла, он заметил другие туши, а вдали - очертания
двери. Наверное, она вела в административную часть. Джад осторожно двинулся
в этом направлении. Его рука вновь коснулась склизкой шкуры, и он отпрянул в
сторону.
- Моуди!
"Интересно, - думал Джад, - что задержало Анджели и Макгрейви?" Подходя к
двери, он опять столкнулся с висящей на крюке тушей. Джад остановился, чтобы
прийти в себя, и зажег последнюю спичку. Перед ним висело тело Нормана 3.
Моуди. На его лице застыла мрачная улыбка. Спичка погасла.

Глава 13
Судебный эксперт закончил свою работу и уехал. Тело Моуди увезли, и в
маленьком кабинете управляющего остались только Джад, Макгрейви и Анджели.
Были включены все лампы и электрический обогреватель.
Самого управляющего, мистера Пауля Моретти, вытащили из-за праздничного
стола, чтобы задать ему несколько вопросов. Он объяснил, что в честь святого
праздника отпустил своих служащих еще в полдень. В двенадцать тридцать он
запер все двери, погасил свет и ушел сам, в полной уверенности, что на его
территории не осталось ни единой живой души. Когда Макгрейви понял, что от
слегка выпившего и поэтому очень воинственно настроенного мистера Моретти
больше ничего не добьешься, он приказал отвезти того домой. Джад едва
осознавал происходящее вокруг него. Он думал только о Моуди, его веселом и
жизнерадостном характере и такой ужасной смерти, в которой он винил одного
себя. Если бы он не вовлек детектива в это дело, с ним ничего бы не
случилось.
Время близилось к полуночи. Джад уже в десятый раз повторил свой рассказ
о звонке Моуди. Макгрейви сидел, сгорбившись в своей шинели, и жевал сигару.
- Вы читаете детективные истории, доктор? - спросил он.
- Нет, а что? - удивился Джад.
- Я объясню вам. Все звучит слишком правдоподобно, доктор Стивене. С
самого начала мне казалось, что вы по уши замешаны в этом деле. И я сам
говорил вам об этом. И что же происходит? Неожиданно из убийцы вы
превращаетесь в жертву. Сначала вы заявляете, что вас сбила машина...
- Но его действительно сбила машина, - вмешался Анджели.
- Ерунда, - отмахнулся Макгрейви. - Доктор мог это устроить с чьей-нибудь
помощью, - он вновь повернулся к Джаду:
- Затем вы звоните мне и с выпученными от страха глазами что-то бормочете
о двух мужчинах, которые ломятся к вам в кабинет и хотят вас убить.
- Они действительно ломились в мой кабинет.
- Нет, - рявкнул Макгрейви. - Они воспользовались специальным ключом. Вы
говорили, что есть только два таких ключа, у вас и Кэрол Роберте.
- Да. Они сняли слепок с ключа Кэрол.
- Я попросил провести тест на парафин. С ключа Кэрол не делали слепка, -
он помолчал, дожидаясь, пока Джад усвоит услышанное. - И так как ее ключ у
меня, остается только ваш, не так ли?
Джад молча смотрел на детектива.
- Когда я не клюнул на вашу версию сумасшедшего маньяка, вы наняли
частного детектива, и он тут же обнаружил бомбу под капотом вашего
автомобиля. Я, однако, не смог ее увидеть, потому что ее там больше нет.
Затем вы решили, что пора подбросить мне еще один труп, и устроили вместе с
Анджели этот балаган насчет звонка Моуди, который якобы знает того
загадочного психа, жаждущего вас убить. И что же дальше? Мы едем сюда и
находим Моуди висящим на мясном крюке.
- Я не несу ответственности за происшедшее, - рассердился Джад.
Макгрейви пристально посмотрел на него.
- Знаете, почему вы до сих пор не арестованы, доктор Стивене? Потому что
я еще не нашел ключа к этой китайской загадке. Но я его найду, доктор. Я вам
это обещаю, - он поднялся.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.