read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Она, как меня увидела, стала вырываться и кричать, чтобы он ее отпустил.
Испугалась, что я в полицию сообщу и ее заберет служба помощи
детям-бродягам. Но я ее успокоила и повела в ванную. Потом пригляделась к
ней поближе и подумала: что-то здесь не так. Бродяжка, а лицо и волосы
чистые, только платье очень грязное. Да и платье, сразу видно, дорогое. В
ушах у нее были серьги, на руке золотые часы, крестик дорогой на витой
цепочке. Ну а когда она платье сняла, тут я сразу убедилась, что никакая она
не клошарка. Тело у нее было чистое, все такое гладкое, откормленное, и
белье дорогое... Я ей, конечно, ничего не сказала, а пока она мылась,
устроила допрос Ренальдо. Тот признался, что девочка эта, Лиза ее звали, на
самом деле из богатой семьи. Но ее отец женился во второй раз, и мачеха
ненавидит падчерицу. Вот Лиза и убежала из дому. Спряталась она на
аэродроме, а Ренальдо ее нашел и вот привел домой...
Вечером мы втроем решали, что делать. Оставить ее у нас было нельзя. Отцу
Ренальдо мы сказали, что это моя школьная подруга, но ведь не могла же она
жить у нас бесконечно? В конце концов, Лиз прожила у Ренальдо неделю. А в
воскресенье вечером решила мне помочь сделать ужин. Клянусь младенцем
Христом, она первый раз увидела сковородку. Я даже посмеялась над ней: "Что
ж ты ничего делать не умеешь?" Она мне ничего не ответила.
Я велела ей нарезать мясо и отвернулась к плите. Через секунду она
тихонько вскрикнула, я обернулась и похолодела: не знаю уж, как она
умудрилась так разрезать себе руку, да еще возле локтя! Кровь хлестала, как
из недорезанного поросенка...
Я схватила ее, и мы побежали в аптеку. Правда, Ренальдо велел ей не
выходить из дома, но ведь не истекать же кровью! Аптекарь отвел ее в заднюю
комнату, потом вышел и говорит мне: все в порядке, но наверняка останется
шрам, и занялся другими покупателями. А я стою и стою, как дура. Тогда
аптекарь спрашивает меня: "А ты чего ждешь?" - "Да Лизу", - отвечаю. "Твоя
подружка давно ушла через заднюю дверь!" Ну что делать? Я тоже ушла.
Вечером Ренальдо ужасно расстроился: "Пропадет ведь на улице". Прошло
примерно полгода, он мне показывает пачку денег. Я удивилась: "Откуда
столько?" А он говорит, что девчонка эта, Лиза, все-таки домой вернулась, и
отец ее в благодарность за все хорошее дал ему денег.
- Он вам потом еще денег давал, - вмешалась Франсуаза.
- Ну да, - подтвердила Анриетта.
"Ну и жук же этот Ренальдо", - подумала я и почесала правый глаз. Очки
свалились с меня на пол. Я нагнулась и задела шляпой за журнальный столик.
Шляпа тоже оказалась на полу.
- Вы не из газеты, - медленно проговорила Франсуаза. - Анриетта, помнишь
ажан сказал, что вместе с Ренальдо в ангаре была женщина, ее легко ранили.
Анриетта кивнула.
- Так это вы были с Ренальдо. - Она крепко Ухватила меня за руку. -
Ну-ка, лжежурналистка, отвечайте, зачем вы сюда явились в чужом обличье, что
вы здесь вынюхиваете? Может, это кто из ваших дружков и убил моего
несчастного Ренальдо?
И она стала наваливаться на меня своей стокилограммовой тушей. Меня
затошнило - от Анриетты резко пахло анисом. Слабо сопротивляясь, я пыталась
освободиться, но Анриетта с Франсуазой крепко держали меня. Внезапно острая
боль прошила мне глаз, и я свалилась без чувств.
В комнате было тихо, а на моем лбу лежало мокрая тряпка.
- Слава Богу, она приходит в себя, - услышала я сквозь ровный гул в ушах.
Я открыла глаза. Анриетта держала передо мной стакан с каплями.
- Выпей, легче станет.
Я глотнула жидкость - о нет, мне в глотку полилось ненавистное перно.
Тошнота опять накатила на меня.
- Мы подумали, что убили тебя, - сказала Франсуаза.
Я села на диване.
- Вы были близки к этому. Чего это вы так на меня взъелись? .
- А зачем ты наврала нам? - Атмосфера опять стала накаляться. Я замахала
руками:
- Ну, будет вам.
В течение часа я рассказывала женщинам, кто я и что со мной произошло во
Франции.
- А я сначала подумала, что ты родом из Бретани, - сказала Франсуаза. -
Вроде бы правильно говоришь по-французски, а выговор у тебя какой-то не
парижский... И чем же мы можем тебе помочь?
Я пожала плечами:
- Не знаю. Опишите мне Лизу еще раз.
Анриетта призадумалась.
- Беленькая такая, глаза голубые, как пачка "Житан", довольно пухленькая,
тихая очень. Да, вот еще: она вязать любила, увидела у меня корзинку с
клубками и так обрадовалась?
- Расскажи ей про того мужика, - подсказала Франсуаза.
Анриетта покрылась багровым румянцем.
- Какое это имеет отношение к девочке?
- А что за мужчина?
- Да был у нас тут случай, - стала рассказывать Анриетта. - Прихожу
домой, а Ренальдо по телефону говорит. Услышал, что я вхожу, и бац трубку. Я
его спрашиваю, кто звонил, а он мне: "Никто". Ладно, думаю. Потом часа через
два звонок. Я - "Алло, алло", а на том конце молчат, слышно, главное, как
дышат, и молчат. Очень мне это не понравилось. Через некоторое время опять
звонок. Ренальдо сам трубку взял и коротко так говорит: "Хорошо, через час,
там, где всегда!" - и стал собираться. Бреется, насвистывает... Ну, думаю,
выведу тебя, дружок, на чистую воду. Приревновала я его. И только муженек за
дверь - я за ним. Как он только меня не заметил, не знаю. Вошел в метро и
поехал в самый центр, на Елисейские поля. Там такое бистро есть - "Ромэн".
Сел, вина заказал и ждет. А я караулю, когда баба появится, чтобы ей сразу
глаза повыцарапать... Вдруг, гляжу, мужик к нему подсел, приятный такой, и
начали они что-то обсуждать. Я, не будь дура, поближе села, но все равно
весь их разговор не слышу. Слышу только, мужик-этот, Ренальдо его Яцеком
называл, жаловался, что У него сейчас с деньгами негусто. "Подожди, -
говорит, - пока Лиза деньги получит, тогда и тебе отдам все". А Ренальдо
настаивает: "Мне деньги сейчас нужны, а то в полицию пойду, вот пусть тогда
она и разбирается, зачем твоя дочь прячется под чужим именем". Поспорили
они, поспорили, потом Яцек этот как швырнет на стол конверт. "На, - говорит,
- подавись, только это в последний раз. Больше ни копейки не дам. Хочешь -
иди в полицию, но тебе там самому худо придется". Стул отшвырнул и ушел, и
Ренальдо ушел. А я мороженое съела и тоже пошла.
- Яцек... - сказала я в задумчивости, - Яцек!
- Да, - подтвердила Анриетта, - так его Ренальдо звал. А что?
- Да знаю я одного Яцека, - медленно проговорила я. - Знаю.

Глава 12
Несмотря на мои протесты, Анриетта решила отвезти меня домой.
- Не спорь с ней, - усмехнулась Франсуаза. - Она только что права
получила, вот ей и хочется все время ездить!
Я стала собираться. Женщины с неодобрением смотрели на меня.
- И кто это тебя так стриг? - возмутилась Анриетта. - Все волосы в разные
стороны, завивка какая-то дурацкая... Ну-ка, пойдем на кухню.
Она посадила меня на табурет и принялась за работу.
- Ну смотри! - сказала Анриетта через некоторое время.
Я глянула в зеркало и увидела хорошенькую девочку почти с мальчишеской
стрижкой.
- Ой! - вырвалось у меня.
- Вот и ой, - рассмеялась Франсуаза. - А если ты еще подкрасишь глаза...
- Мне бы твою фигуру, - завистливо вздохнула Анриетта. - Ладно, поехали.
Мы втиснулись в старенький дребезжащий "Рено" и порулили. Уже смеркалось,
и я впервые подумала о своих домашних. Что-то они поделывают?
Когда одышливый "Рено" остановился у дверей, Маня бросила на него
удивленный взгляд и потом заорала не своим голосом:
- Мамочка!
Я не успела захлопнуть дверцу машины, как меня начали целовать, а в
колени тыкались собаки, кошки...
Выскочила Софи:
- Мадам, как вы напугали нас. Когда вы исчезли из больницы, комиссар
поставил на ноги всю полицию Франции.
- По-моему, полицию всех стран ЕС, - усмехнулась Маня. - Он решил, что
тебя похитили, и хотел перекрыть порты, почту, телеграф, телефон...
- Почта, телеграф и телефон - это не из этой оперы, - сказала я.
- Сейчас велю сварить бульон, - прощебетала Софи.
Я почувствовала, что меня опять тошнит.
- Нет, только не бульон, ненавижу воду с жиром.
- Ну ладно. Мы попросим Луи сделать геркулесовую кашу.
Они увели меня в дом и после короткого сопротивления запихнули в кровать.
Только тогда я вспомнила про Анриетгу.
- Пригласите человека в дом.
- А она сразу уехала, - сказала Маша. - Откуда ты ее знаешь?
- Это долгая история. Если придет комиссар Перье, отдайте ему папку,
которая лежит у меня в сумке.
Утром голова у меня уже не болела. Поэтому, когда в десять утра явился
комиссар Перье, я была в полной боевой готовности.
- О мадам, - начал он с порога, - ну как вы могли, как вы могли!..
- Простите, господин комиссар, это вышло совершенно случайно. Посмотрела
на себя в зеркало и пошла в парикмахерскую!
- Где почти полдня просидели в очереди, - подхватил комиссар. - Вот что,
Даша, - если позволите, я буду вас так называть, - вот что: или вы
перестанете изображать из себя мисс Марпл, или я арестую вас за то, что вы
препятствуете следствию.
Я возмутилась до глубины души:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.