Глава 7
корпорации оказался столь же внушительным и огромным, как и он сам. Его
секретарша Фрайди спустилась вниз, чтобы проводить меня, но я не нашел дл
себя ничего интересного, следуя за ней в затылок. Телосложением она
напоминала гладко оструганную доску, и, если бы не носила очки, было бы
положительно невозможно различить, где у нее фасад, а где тыл. Стекла очков
Фрайди были голубоватыми, что как-то подходило к запуганному выражению ее
лица. Когда наконец мы достигли нужного кабинета на самом верху, она открыла
для меня дверь и прошептала, что я могу войти, мистер Макгрегор ждет меня.
По тому, как секретарша произнесла его имя, я, кажется, догадался о причине
ее крайней худобы: очевидно, он снился ей в ночных кошмарах, лиша
возможности спокойно спать.
накладывало свой отпечаток на внешность его хозяина. А может, такое
впечатление складывалось из-за разницы между грязным свитером, в котором
впервые его увидел, и облегавшим его массивную фигуру в данный момент
безупречным костюмом из натурального шелка. Когда Эйнджел сказала мне, что
он занимает пост начальника отдела продаж оборудования в крупной компании,
мне показалось это невероятным, но, увидев Макгрегора в этом роскошном
кабинете, я уже не мог представить его в каком-то другом месте.
стоявшего за громадным, площадью не меньше акра, столом и двинулся мне
навстречу, протягивая руку.
что мои бедные пальцы побывали в камнедробилке. - Садитесь, пожалуйста. Не
хотите ли выпить?
можно, виски со льдом и чуть-чуть содовой.
обнаружился роскошный бар, уставленный множеством бутылок, и небольшой,
поблескивающий металлом холодильник. Макгрегор ловко приготовил напитки,
передал мне мой бокал, а сам вернулся в свое кресло.
лейтенант!
свое несчастное пересохшее горло.
мягко заявил Макгрегор. - С моей стороны было чертовски глупо - вот так
прижать вашу машину. Пожалуй, я заслужил разбитого носа, которым вы мен
наградили.
это не мне разбили нос.
меня чертовски беспокоит психологическая сторона всей этой истории. Здесь,
на работе, я вполне серьезный человек, отвечающий за продажу всего нашего
оборудования. Но стоит мне оказаться в самолете и ощутить в руках рычаги
мотора, как я вдруг снова становлюсь двадцатилетним юнцом со всей присущей
этому возрасту бравадой и легкомыслием, и тогда мне на все наплевать с
высокой колокольни! - Он удрученно покачал головой. - Я это знаю, и все
равно каждый раз со мной происходит одно и то же.
сказал я. - Вам следует или отказаться от полетов, или уволиться с работы.
себе психоаналитика, если вы не возражаете, лейтенант.
поговорим об убийстве. Он сразу помрачнел:
помочь?
мне было над чем поразмыслить. Я находился в крайнем замешательстве: каким
образом эти хамоватые парни вдруг оказывались нормальными, здравомыслящими и
воспитанными людьми? Полчаса назад Сэм Форд из грубого, въедливого и
раздражительного типа неожиданно превратился в человека, который превыше
всего ценит мужскую дружбу, и в процессе расследования убийства проявил
настоящее благородство. Сейчас со мной тот же фокус провернул Макгрегор;
этот развязный, тупой и упрямый, как бык, парень вдруг оказалс
цивилизованным, добродушным и чутким человеком! Может, я понемногу теряю
рассудок, подумал я без особой надежды. Как бы то ни было, но моя задача
стала казаться мне сложнее, чем я думал.
откровенным, - наконец сказал я.
мелькнуло какое-то смущение.
том, как...
это. С вашей стороны, лейтенант, было очень любезно довезти ее до дома - так
получилось, что ей было неловко там оставаться.
попросила вас отвезти ее домой, но затем Крэмер велел вам оставаться, и вы
все-таки остались.
давних пор. Его смерть касалась только нас троих - это была наша потеря. Я
просто не мог уйти и оставить там Митча и Сэма Форда.
Крэмером в ангар?
последовать и вежливость.
делать то, что хочет.
спросил я.
роли сводника для Крэмера. Сколько еще девушек, кроме Эйнджел, вы ему
сосватали?
надвигаться на меня своей громадной тушей. Если бы Макгрегор набросился на
меня, я бы полностью его понял, но он снова меня озадачил.
- Вы предлагали ей быть поласковее с Крэмером с первого же вечера, когда
привезли ее туда. Как ей представляется, у Крэмера имеется на вас что-то
серьезное, потому что, когда вы находитесь у него в доме, вы на глазах
превращаетесь из мужчины в робкого мышонка.
заколыхались в приступе неудержимого хохота.
всхлипывая от смеха. - Да она просто дурачила вас, лейтенант!
утихали, только изредка давая о себе знать отдельными приступами. Он
промокнул глаза носовым платком и наконец заявил:
вынуждал меня покупать ему белых рабынь?! Поверьте, мне и для, себя-то
сложно найти подругу, не то что возиться для него!
разочарования, которое я испытывал.
самолюбия.
спросил он. - Ведь это просто невероятно, ерунда какая-то! Конечно, у Митча
на счету, может, на миллион баксов больше, чем у меня, но ведь я получаю в
год двадцать пять тысяч плюс премии. У меня нет никаких забот, живу в свое
удовольствие, так что мне не нужны деньги Митча, лейтенант. Я родился здесь,
в Пайн-Сити, и, если хотите, можете узнать всю мою подноготную. Конечно, вы
выясните, что я наделал чертову уйму всяких глупостей, от гонок на тягачах
до этого идиотского вчерашнего номера с вашей машиной, но какую-то страшную
тайну, которая позволяет Митчу шантажировать меня?! О Господи! - И он снова
разразился истерическим хохотом.
зализать раны, нанесенные моему профессиональному достоинству.
разыгрывала меня. - Я с трудом выдавил из себя ледяную усмешку. - В любом
случае я это выясню.
Приятно было увидеться с вами. Заходите, лейтенант, когда будет время.
проскрипел я. - Считаю это своим приятным долгом. Спасибо за виски.
затененные очки, и внезапно проникся к ней сочувствием. Теперь у нас
появилось нечто общее - обоим будут сниться страшные сны с одним и тем же
героем.