посмотрела на меня:
о том, как бы перейти с дивана на кровать. Телефон пронзительно зазвонил еще
прежде, чем я твердо решился. Странно, но мне стало легче, когда я оказалс
на ногах.
- Это Хильда Дэвис, горничная миссис Майер.
могут убить нас всех!
Кто убьет?
Поторопись, Эл!
только что в панике звонили о г Майеров и я туда еду.
педаль. Эта езда не доставляла мне удовольствия, только поднимала уровень
тревоги.
не думала о подробностях. Она звала на помощь. Хорошо, если еще ничего не
произошло!
несколько знакомых Хильд? Но почему такая официальность после той ночи? И
если она в панике, то тем более ни к чему такой тон.
револьвера. Возможно, у нее за спиной стоял Хэл Деккер. Возможно, он решил
таким образом заманить меня... А затем.., подстрелить?
улице и там дожидаться прибытия Лейверса и остальных. Но тогда, вполне
возможно, я обнаружу Хильду Дэвис, которая умерла за несколько минут до
того. И наверное, не только ее. Утром Лейверс был прав. Я вступил в игру с
самим дьяволом!
живым. Если это ловушка, то они, вполне успешно использовав Хильду в
качестве подсадной утки один раз, могли проделать то же самое вторично.
размышления... Надо было действовать...
завизжали. Ворота распахнулись.
гигантское насекомое из научно-фантастических комиксов.
затормозил, выпрыгнул из машины и кинулся на заднее крыльцо.
не понимал, что хрустнуло: дверь или разбитое плечо. Но дверь начала
подаваться, отворяясь вовнутрь.
удивительное открытие: это был голос Хильды. Она монотонно ругалась. Я
подвинулся ближе и прошептал:
потом Хильда окликнула меня шепотом:
искать и оставил меня здесь. Я привязана к перилам.
небу. Хильда была привязана к одной из пяти стоек металлической
балюстрады... Это имело одно преимущество: если бы началась перестрелка, она
оказалась бы вне опасности.
для лестницы и черного хода.
действия. Нельзя шептать то, что следует произносить громко.
если он уже идет сюда... А, черт с ним!..
опустился на четвереньки, растянулся на полу и пополз по-пластунски. В
прихожей было темно, хоть глаз выколи. Здесь мог видеть только Деккер, у
которого, должно быть, глаза уже привыкли к темноте.
Они были именно там, где сказала Хильда, и расположены так близко один от
другого, что моя ладонь полностью охватывала их.
пол лестницей спиной ко мне. Он отреагировал мгновенно: через секунду на
меня были направлены оба ствола его охотничьего ружья.
стволов, он не просто убьет меня, но разорвет на куски. Я тщательно
прицелился и дважды нажал на спусковой крючок. Я учитывал массу Деккера.
Была возможность, что мой тридцать восьмой калибр не сделает своего дела
сразу и тогда Деккер успеет выстрелить. Обе мои пули попали ему в грудь и
отбросили на несколько шагов. Он упал на колено, дробовик выпал из его рук и
стукнулся об пол. Все произошло так, будто было спланировано заранее. Поток
крови хлынул на ружье.
умер, но кровь хлестала с такой силой, что ему явно оставалось жить не
больше минуты. Я наклонился над ним. Губы его шевельнулись. Через десять
секунд он был мертв.
чтобы она поняла, что со мной все в порядке. Затем я вернулся на крыльцо.
передернула плечами:
мне, что произошло.
заснула. Неожиданно она проснулась. Ей показалось, что кто-то кричит. Она
встала, надела халат и пошла посмотреть. В прихожей она увидела Джорджа
Майера и поспешила к нему. Она заговорила с ним, но он словно бы не слышал.
Она потянула его за руку. Он повернулся. Лицо его было искажено ненавистью.
Ни один мускул не двигался, будто это было не лицо, а посмертная маска. Она
решила, что он в шоке. Она попыталась что-то сказать, сдвинуть его с места,
но он оттолкнул ее.
Майер. В комнате горел свет, дверь была открыта. Хильда вбежала и увидела
поперек кровати тело Жанин. Хильда потеряла сознание.
кинулась к лестнице, думая, что это полиция или просто какой-то человек,
которого можно попросить о помощи. Когда она уже была у лестницы, раздалс
взрыв, через несколько секунд - снова. Хильда отчаянно закричала.
Послышались тяжелые шаги. Она бросилась вперед и врезалась в Хэла Деккера,
который выходил из гостиной.
произошло. Он выслушал и сказал, что оснований для беспокойства нет. Потому
что все, что осталось от Джорджа Майера - это, как он выразился, "месиво на
полу в гостиной".
поквитаться с Уилером, и в этом она ему поможет. Хильда вынуждена была
позвонить мне. К ее спине были приставлены оба ствола дробовика.
Единственная возможность хоть как-то предупредить меня - представитьс
официально в качестве "горничной миссис Майер". Она справедливо полагала,
что это не вызовет подозрений у Деккера.
только смеялся, когда она умоляла его не причинять мне вреда.
его - на меня и Кента Вернона - на нас обоих. Если мы все должны умереть,
будет справедливо, если и он отправится с нами".
ноги и попросил подождать на крыльце, пока я снова не выйду из дому.
Наверху в спальне лежало тело Жанин Майер. Хильда только забыла упомянуть,
что она была убита тем же способом, что и Хардейкр. Кто-то нанес ей
несколько ударов в грудь острым предметом.
Расскажи ему все и поезжай ко мне домой.