read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



посмотрела на меня:
- Да, вы изменились, Эл Уилер! Просто смешно! Хлопнула дверь. Я задумалс
о том, как бы перейти с дивана на кровать. Телефон пронзительно зазвонил еще
прежде, чем я твердо решился. Странно, но мне стало легче, когда я оказалс
на ногах.
- Уилер слушает.
- Хэлло! - Мне показалось, я узнал голос, но он был какой-то неуверенный.
- Это Хильда Дэвис, горничная миссис Майер.
- Привет, - слабым голосом ответил я.
- Ради Бога, приезжай как можно скорее. - Теперь она почти кричала. - Они
могут убить нас всех!
- Что? - Мне показалось, что меня двинули прямо в солнечное сплетение. -
Кто убьет?
- Мне надо идти. - Она явно была охвачена паническим страхом. -
Поторопись, Эл!
Я позвонил в офис и велел передать, чтобы позвонили Лейверсу, что мне
только что в панике звонили о г Майеров и я туда еду.
Я вынул из ящика свой пистолет 38-го калибра и запасную обойму.
Машину я вел быстро. Ночной ветер обдувал меня. Я что было силы жал на
педаль. Эта езда не доставляла мне удовольствия, только поднимала уровень
тревоги.
Я помнил каждое слово Хильды Дэвис. Она была в панике - это понятно. Она
не думала о подробностях. Она звала на помощь. Хорошо, если еще ничего не
произошло!
"Хильда Дэвис, горничная миссис Майер!" Неужели она полагает, что у мен
несколько знакомых Хильд? Но почему такая официальность после той ночи? И
если она в панике, то тем более ни к чему такой тон.
Я нажал на тормоз. Я вспомнил об угрозах Хэла Деккера.
Я мчался по шоссе. Возможно, Хильда говорила со мной под дулом
револьвера. Возможно, у нее за спиной стоял Хэл Деккер. Возможно, он решил
таким образом заманить меня... А затем.., подстрелить?
До дома Майеров оставалось не так уж много. Я мог бы припарковаться на
улице и там дожидаться прибытия Лейверса и остальных. Но тогда, вполне
возможно, я обнаружу Хильду Дэвис, которая умерла за несколько минут до
того. И наверное, не только ее. Утром Лейверс был прав. Я вступил в игру с
самим дьяволом!
Теперь оставалась совсем несложная проблема: попасть в дом и остатьс
живым. Если это ловушка, то они, вполне успешно использовав Хильду в
качестве подсадной утки один раз, могли проделать то же самое вторично.
На втором этаже светились два окна. У меня не было времени на
размышления... Надо было действовать...
Я влетел на подъездную аллею со скоростью семьдесят миль. Тормоза
завизжали. Ворота распахнулись.
Гигантский фасад дома несся прямо на меня, все увеличиваясь, как
гигантское насекомое из научно-фантастических комиксов.
Я зигзагообразно поколесил по лужайке и объехал угол дома. Затем резко
затормозил, выпрыгнул из машины и кинулся на заднее крыльцо.
С пистолетом в руке я с силой толкнул дверь плечом. Боль была адская. Я
не понимал, что хрустнуло: дверь или разбитое плечо. Но дверь начала
подаваться, отворяясь вовнутрь.
Я услышал какой-то слабый звук... Еще несколько шагов, и я сделал
удивительное открытие: это был голос Хильды. Она монотонно ругалась. Я
подвинулся ближе и прошептал:
- Привет, это Эл Уилер, лейтенант полиции! Последовало недолгое молчание,
потом Хильда окликнула меня шепотом:
- Эл!
- Что случилось?
- Он сначала думал, что ты пошел к черному ходу, потом кинулся теб
искать и оставил меня здесь. Я привязана к перилам.
- Деккер?
- Да! Он сошел с ума!
Я поднялся на крыльцо, производя не больше шума, чем облако, плывущее по
небу. Хильда была привязана к одной из пяти стоек металлической
балюстрады... Это имело одно преимущество: если бы началась перестрелка, она
оказалась бы вне опасности.
- Я приду за тобой позже! - прошептал я. - Где он может быть сейчас?
- Не знаю. Он крадется тихо, по-кошачьи.
- Внизу выключены все лампы?
- Да.
- Где выключатели?
- Слева от входа. Два верхних - для ламп в передней прихожей, нижние -
для лестницы и черного хода.
- Отличная информация!
- Будь осторожен! - донесся до меня ее тревожный шепот.
- Шутишь? - Я понял, почему этот мой вопрос не произвел ожидаемого
действия. Нельзя шептать то, что следует произносить громко.
Было бы великолепно, если бы Деккер все еще ждал меня у другого входа. Но
если он уже идет сюда... А, черт с ним!..
Парадная дверь была приоткрыта. Это выглядело весьма заманчиво. Я
опустился на четвереньки, растянулся на полу и пополз по-пластунски. В
прихожей было темно, хоть глаз выколи. Здесь мог видеть только Деккер, у
которого, должно быть, глаза уже привыкли к темноте.
Я быстро вскочил на ноги, прижался к левой стене и нащупал выключатели.
Они были именно там, где сказала Хильда, и расположены так близко один от
другого, что моя ладонь полностью охватывала их.
Я глубоко вздохнул, надавил. Прихожая озарилась светом. Хэл Деккер стоял
пол лестницей спиной ко мне. Он отреагировал мгновенно: через секунду на
меня были направлены оба ствола его охотничьего ружья.
- Брось оружие! - крикнул я достаточно громко.
Деккер не дрогнул. Я сильно рисковал. Если он сейчас пальнет из обоих
стволов, он не просто убьет меня, но разорвет на куски. Я тщательно
прицелился и дважды нажал на спусковой крючок. Я учитывал массу Деккера.
Была возможность, что мой тридцать восьмой калибр не сделает своего дела
сразу и тогда Деккер успеет выстрелить. Обе мои пули попали ему в грудь и
отбросили на несколько шагов. Он упал на колено, дробовик выпал из его рук и
стукнулся об пол. Все произошло так, будто было спланировано заранее. Поток
крови хлынул на ружье.
Я подошел к нему. Он наклонился, упал на бок и остался лежать. Он еще не
умер, но кровь хлестала с такой силой, что ему явно оставалось жить не
больше минуты. Я наклонился над ним. Губы его шевельнулись. Через десять
секунд он был мертв.
Вдруг я услышал, что Хильда отчаянно зовет меня. Я тотчас отозвался,
чтобы она поняла, что со мной все в порядке. Затем я вернулся на крыльцо.
- Эл! - Слезы текли по ее щекам. - Я думала, ты убит!
- Есть еще кто-то в доме? - настойчиво спросил я. Она судорожно
передернула плечами:
- Наверно, все перебиты.
Пока я развязывал веревку, которой она была привязана, Хильда рассказала
мне, что произошло.
Где-то в половине десятого она ушла к себе, легла и почти сразу же
заснула. Неожиданно она проснулась. Ей показалось, что кто-то кричит. Она
встала, надела халат и пошла посмотреть. В прихожей она увидела Джорджа
Майера и поспешила к нему. Она заговорила с ним, но он словно бы не слышал.
Она потянула его за руку. Он повернулся. Лицо его было искажено ненавистью.
Ни один мускул не двигался, будто это было не лицо, а посмертная маска. Она
решила, что он в шоке. Она попыталась что-то сказать, сдвинуть его с места,
но он оттолкнул ее.
Ее нервы начали сдавать. Она побежала вверх по лестнице в комнату Жанин
Майер. В комнате горел свет, дверь была открыта. Хильда вбежала и увидела
поперек кровати тело Жанин. Хильда потеряла сознание.
Придя в себя, она хотела бежать, но услышала тяжелые шаги в прихожей. Она
кинулась к лестнице, думая, что это полиция или просто какой-то человек,
которого можно попросить о помощи. Когда она уже была у лестницы, раздалс
взрыв, через несколько секунд - снова. Хильда отчаянно закричала.
Послышались тяжелые шаги. Она бросилась вперед и врезалась в Хэла Деккера,
который выходил из гостиной.
Он подхватил ее и поставил на ноги. Она попыталась рассказать ему, что
произошло. Он выслушал и сказал, что оснований для беспокойства нет. Потому
что все, что осталось от Джорджа Майера - это, как он выразился, "месиво на
полу в гостиной".
Он сказал, что все кончено, но есть еще кое-что, чем он должен заняться:
поквитаться с Уилером, и в этом она ему поможет. Хильда вынуждена была
позвонить мне. К ее спине были приставлены оба ствола дробовика.
Единственная возможность хоть как-то предупредить меня - представитьс
официально в качестве "горничной миссис Майер". Она справедливо полагала,
что это не вызовет подозрений у Деккера.
После этого он привязал ее. Он говорил, что она его "подсадная утка", и
только смеялся, когда она умоляла его не причинять мне вреда.
"Это все его вина! - повторял Деккер. - Это он натравил меня на Джорджа,
его - на меня и Кента Вернона - на нас обоих. Если мы все должны умереть,
будет справедливо, если и он отправится с нами".
Последний узел был развязан. Хильда упала в мои объятия. Я поставил ее на
ноги и попросил подождать на крыльце, пока я снова не выйду из дому.
То, что я увидел в гостиной, подтвердило слова Деккера о судьбе Майера.
Наверху в спальне лежало тело Жанин Майер. Хильда только забыла упомянуть,
что она была убита тем же способом, что и Хардейкр. Кто-то нанес ей
несколько ударов в грудь острым предметом.
Я вернулся к Хильде. Вскоре мы увидели, как в аллею сворачивает машина.
- У меня есть кое-какие дела, милая. Шериф будет здесь через минуту.
Расскажи ему все и поезжай ко мне домой.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.