read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Быть может, я не совсем нормально отношусь к Рэю. - Она просунула
большой палец под цепочку и так туго натянула ее, что на атласной коже
остался рубец. - Но вот видите эту штуку - это символ рабства, цепь, которой
я как бы всем и вся демонстрирую мое полное подчинение его воле, мою рабскую
зависимость. И давайте заключим соглашение: будем уважать чувства друг друга
по отношению к Рэю.
- Может быть, вы согласитесь пообедать со мной сегодня вечером, чтобы
окончательно договориться обо всех пунктах перемирия? - предложил я.
- Мне очень жаль, Рик. - Она оттопырила нижнюю губу с такой
очаровательной гримасой, которую наверняка не один час репетировала перед
зеркалом. - Я бы очень хотела, честное слово! Но это безнадежно. Когда у Рэя
разгар съемок, мне не выкроить и минутки свободного времени.
- Что ж, - я пожал плечами, - если он когда-нибудь выставит своих рабов
на аукцион для продажи, то уж я-то окажусь на месте первым и предложу
хорошую цену!
- Это очень галантно с вашей стороны, Рик! - Ее глаза мягко засияли. -
Как только я увижу вас в зале аукциона, сразу же сброшу все одежды, оставлю
только цепочку!
Я поднял свой бокал:
- Выпьем за этот день!
- И за ту ночь, которая за ним последует! - Ева лукаво подмигнула мне.
- Сегодня утром я беседовал с психоаналитиком Пакстона. И кончилось все
тем, что невзлюбил его почти так же, как вашего босса. Полагаю, я достиг
немалого.
- Рэй так волновался, когда вы не позвонили ему вчера вечером. Он мне
рассказал решительно все. - Она слегка приподняла плечи. - Я не обольщаюсь,
для него я лишь девушка Пятница. Может быть, мне не следует вас спрашивать,
но я ведь знаю, как Рэй рассчитывает на вас, - так вы чего-нибудь добились,
Рик?
- Не могу похвастаться слишком большими успехами, - честно признался я. -
Сестру до сих пор не нашел.
- Бедная девочка! - прошептала Ева. - Она, должно быть, чувствует себя
такой одинокой.
Внезапно дверь широко распахнулась и на пороге появился Мужчина с большой
буквы. Его силуэт четко вырисовался в резком солнечном свете. Я знал, что
ретироваться уже поздно. Во-первых, мне не следовало заходить в салон, а
во-вторых, я не должен был угощать его секретаршу шампанским. Из-под низко
надвинутого на лоб сомбреро на меня смотрели глаза, сверкающие холодной
яростью, а из кобуры зловеще поблескивала рукоять кольта. У меня перехватило
дыхание, когда его правая рука вдруг дернулась, но я тут же с облегчением
перевел дух, ибо рука не коснулась кобуры, а медленно поползла вверх,
добралась до роскошных усов и стала нежно их поглаживать.
- Да не стой же как столб, Ева, - сказал Пакстон очень тихим голосом. -
Мне сейчас совершенно необходимо выпить шампанского. Этот вонючий отброс,
который почему-то называет себя актером, этот пошляк Мейер только что в
шестой раз переврал свою реплику!
Чары развеялись. Я снова был в трейлере в обществе знаменитого актера и
его девушки Пятницы, меня не застигли врасплох с чужой девицей, и я не
ожидал рокового конца - смерти от выстрела неумолимого кольта, кольта
Мужчины с большой буквы.
Он снял сомбреро и швырнул его на туалетный столик, взял из рук Евы
полный бокал, медленно осушил его и протянул снова, чтобы она наполнила.
- Это очень мило с вашей стороны, Холман, что, проходя мимо, вы решили
забежать сюда, - промурлыкал он. - С моей стороны было бы самонадеянно
рассчитывать, что вы сочтете мое дело столь важным, чтобы постоянно держать
меня в курсе, не так ли?
- Не установить ли нам двухстороннюю радиосвязь? - предложил я. - Тогда
каждые полчаса я докладывал бы вам, что по-прежнему не нашел вашу сестру.
- За целые сутки вы не напали даже на тень следа? А мне-то казалось, что
вас считают лучшим детективом, Холман! - Пакстон нанес ответный удар.
- Я и есть лучший, - не сдавался я, - причем без ложной скромности. А еще
я сказал вам вчера, что первой ошибкой в моей жизни было то, что я поднялся
к вам в трейлер!
- Джентльмены! - весело перебила нас Ева. - Ведь благополучие Кармен все
же важнее, чем ваш ритуальный обмен оскорблениями, не так ли?
- Помолчи! - приказал Пакстон. - Иначе можешь оказаться девушкой
Пятницей, которая получает свою последнюю зарплату.
- Я подам в суд, - пригрозила она, - за нарушение договора.
- Если явишься в суд в таком наряде, то непременно выиграешь дело. - Он
кисло улыбнулся. - Я не выношу в тебе одного: ты всегда оказываешься права!
- Однажды я все-таки ошиблась, - сказала Ева устало. - Несколько лет
назад...
- Ты тогда еще не была со мной?
- В этом-то и заключалась ошибка. - Она долила в его бокал шампанского и
бросила на меня равнодушный взгляд:
- Расскажите, Рик, как все же у вас идут дела. Если можно...
- Кармен нет у Джеки Эриксон, - сказал я, что было правдой. - Митфорд
скрывается в какой-то норе в Венеции. - Тут я уже покривил душой. - Но пока
мне не удалось его найти. Впрочем, есть парень Луи, который прикрывает его.
Это имя вам ни о чем не говорит?
- Как он выглядит? - спросил Пакстон.
- Ходячий мертвец. Вылитый Борис Карлов в роли Франкенштейна, притом
совершенно лысый. - Меня передернуло. - Стоит однажды увидеть, вовек не
забудешь!
Рэй покачал головой с явным огорчением:
- Нет, это имя мне ни о чем не говорит.
- Что еще? - нетерпеливо спросила Ева.
- Кармен сбежала из санатория отнюдь не повинуясь внезапному толчку, ей
помог кто-то из персонала и некто извне, - сказал я. - Этот некто передал ей
сообщение, которое страшно взволновало ее и заставило покинуть санаторий.
- И служащие помогли ей? - Глаза Пакстона сверкнули гневом. - Это небось
мерзавец Дедини! Поеду и сверну негодяю шею!
- Нет, это не Дедини, - сказал я. - Один из его сотрудников. Как вы
понимаете, чтобы выяснить, кто именно, необходимо время.
- Сообщение? - Вопрос Евы был задан вовремя. - А что это за сообщение?
- В нем говорилось, что Митфорд охотится за Рэем, а тот, мол, об этом
ничего не знает. - Я посмотрел на самодовольное лицо Пакстона, которое вдруг
обрело странное выражение. - Ваш психолог ничего не говорил вам о переменах
в Кармен, потому что не был уверен в стабильности ее состояния. Но за время
пребывания в санатории Кармен полностью изменила свое отношение к вам. Она
много раз повторяла Шумейкеру, что вы всегда были правы, а она - нет.
Послушать ее, так вокруг вас вот-вот появится ореол.
Рэй сделал большой глоток из бокала, струя пузырящегося вина побежала у
него по подбородку.
- Пожалуй, события разворачиваются слишком стремительно для меня, -
пробормотал он. - Может быть, передохнем минутку, Холман?
- Ну конечно, - согласился я.
- Разрешите, я подолью вам шампанского, Рик? - Порывистая блондинка
подошла ко мне совсем близко, ее сапфировые глаза сияли, в них промелькнуло
предостережение, но я, черт побери, понятия не имел, что она имеет в виду.
Она наклонила бутылку над моим бокалом.
- Откуда взялось это дурацкое предупреждение? - обозлился Пакстон. -
Какого дьявола подонок вроде этого Росса Митфорда вдруг решил охотиться за
мной? Я ведь позаботился, чтобы его тоже вылечили, да еще и уплатил ему
двадцать тысяч. Мне ведь достаточно мизинцем шевельнуть - и он будет
раздавлен, как клоп. И он это прекрасно знает!
- Но ваша-то сестра об этом не знает, - терпеливо пояснил я. - И вышло,
что это самый верный способ заставить ее бежать из санатория. Она поверила,
что вам угрожает опасность.
- Но почему она не явилась прямо сюда, чтобы рассказать обо всем? -
спросил он.
- Может быть, она решила сама справиться с бедой, - пробормотал я.
Он тупо уставился на меня, потом вдруг понял, что я имею в виду, и глаза
его потемнели от ужаса.
- О Боже! - прошептал он. - Нет!
- Но это всего лишь ваша догадка? - быстро спросила Ева. - Мы ведь не
знаем, что именно она решила, верно, Рик?
- Верно, - кивнул я. - А Венеция не настолько велика, чтобы я не смог
обнаружить там Митфорда. Я найду его очень скоро.
- Вот видишь, Рэй. - Она хотела успокоить его. - Ты слышал, что он
сказал? Рик ведь и в самом деле лучший детектив в этом городе, он это много
раз доказывал.
- Наверное, - согласился Рэй, когда дар речи вернулся к нему, - и мне нет
смысла так уж беспокоиться, правда?
- Конечно! - с жаром подхватила Ева. - Рик все быстро уладит. И теперь мы
неизмеримо ближе к тому, чтобы найти Кармен, чем двадцать четыре часа назад.
- Ты снова права. - Кривая усмешка появилась на его губах. - Мерзавец! -
Он швырнул бокал в стенку, и тот со звоном рассыпался на мелкие осколки,
оставив за собой дорожку от шампанского. - Грязный.., подлый врун и
мерзавец! - Вены на его шее вздулись, когда он громко выкрикивал эти слова.
- Я верил ему, как собственному брату! А он даже не сообщил мне о самом
важном событии за всю мою проклятую жизнь! - Он рассмеялся, и его смех был
похож на звуки похоронного оркестра. - Мой друг! Мой старый приятель!
Психолог!..
- Рэй! - произнесла Ева дрожащим голосом. - Ты ведь слышал, что сказал
Рик? Джерри не сообщил тебе об этом раньше только по той причине, что хотел
сначала удостовериться, насколько серьезно это изменение.
- Я впервые слышу об этом. - Пакстон помолчал, голос не повиновался ему.
- Но сейчас речь не о том, - заговорил он снова почти совершенно спокойно. -
Сейчас самое важное - найти Кармен. Мой старый друг, иуда Шумейкер, может



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.