большое расстояние, закричали, вероятно, сигнал тревоги, на который
отозвались другие обезьяны и птицы в разных местах леса. Ариэль грустно
улыбнулся: "И обезьяны боятся меня", - и оглянулся. Над его головой был
сплошной покров сочных зеленых листьев. Стволы деревьев обвиты вьющимися
растениями и переплетены лианами. Кое-где лучи солнца пробивались сквозь
листву и золотыми пятнами ложились на землю, поросшую кустарниками и
травой. Место глухое. Никто не видит. Но все-таки напрасно он взлетел.
Не выдержал.
шорох. Ариэль оглянулся и увидел Ишвара. Уронив связку хвороста, юноша
пал ниц. Ариэль опустился возле него и сказал:
нему и назвал по имени! Богам известно все.
нул Ишвар. - Если эта любовь греховна, прости меня. А если не простишь,
отними мою любовь вместе с моей жизнью!
- Иди и скажи об этом матери твоей Таре.
пусть доброта и милосердие твое наполнят до краев душу мою. Верни зрение
матери моей, чтобы она могла видеть счастливое лицо сына своего!
еще стоял на коленях, глядя на деревья, за которыми скрылся Ариэль.
должна согласиться. Не может отказать.
бросилась к ногам Ариэля и "приняла прах от ног его". Ариэль поднял Ло-
литу. Сколько благодарности было в ее глазах!
чальною. И боги могут иногда завидовать простым людям!
сидела над жаровней возле хижины и поворачивала лопаткой в кипящем масле
овощи.
свадьбе? Я видел, как у тебя загорелись глаза.
Я знаю, он любит меня, хотя мы не сказали с ним и двух слов.
глядеть на меня, чтобы не оскверниться. Но он все-таки смотрит, и я ви-
жу, что любит, хотя и не решается говорить об этом.
Остаться вдовою на всю жизнь - это очень тяжело. Шарад. И потом дедушка
Низмат так печалится, что его род угаснет. И он стареет. Ему уже очень
трудно работать. А если Низмат умрет, что будет со мною? Мне останется
только броситься в воду, как это делают у нас многие вдовы.
ее щек, брови нахмурились. - Об этом нельзя даже думать!
солнце в небе?
Шарад и плутовато прищурился. - Ариэль совсем не солнце, он простой че-
ловек, как и я. Только я не умею летать, а его научили.
Как ищейка, он кружил по зарослям бамбука, пока не нашел Ариэля, в за-
думчивости лежащего под деревом.
колени. Шарад рассказал ему о разговоре с Лолитой.
тил, что его рассказ взволновал друга.
Ариэль Шараду. - Но что с ним поделаешь? Сколько раз я предлагал ему
свою помощь, Низмат об этом и слушать не хочет.
Низмат только и мечтал о свадьбе своей внучки. Как он ни беден, а
свадьбу надо сделать не хуже, чем у людей. Чтобы были свадебные флейты,
песенные причитания в ладе байрави и балдахин на дворе из бамбуковых
шестов, увитых гирляндами цветов. Вместо канделябров можно достать по-
больше светилен. Хорошо бы пригласить духовой оркестр, но это дорого
стоит. Гирлянд наделают Лолита и Шарад. И следует поскорее назначить
день свадьбы.
лучше. С Тарой ты еще не говорил, господин?
почти ничего не ел, зато часто поглядывал на Лолиту, но ее взгляд был
упорно прикован к полу.
дальше отдалялся от хижины.
ный неожиданным зрелищем. Перед ним ослепительно сверкала поверхность
большого квадратного озера в рамке из белого камня. На противоположной
стороне возвышались белые замки, огромные, как горы, изукрашенные, как
чеканные золотые вещи, и легкие, как кружево. Один замок погружался бе-
лой стеной в воды пруда и отражался в них со всеми галереями дивной рез-
ной работы, легкими башенками, высокими и низкими, не одинаковой высоты
и разного вида, напоминавшими фантастические цветы, с балконами, лоджия-
ми и причудливыми крышами.
резной колоколенке удлиненным круглым куполом. Сооружение сверху донизу
было покрыто резьбой, арабесками, живым движением прихотливых линий. Все
это было похоже на странную фантазию сна.
та архитектуры впервые открылась перед его глазами и глубоко запала в
душу.
ими, как живыми существами. Иногда до него доносился мягкий звон гонга,
голоса людей.
тельно шел к замкам, отстраняя руками ветви, не слыша разноголосого пе-
ния и щебетания птиц и переклички визгливых обезьян.
сердце сладко сжималось, а дыхание перехватывало.
рабатывать землю... Но сможет ли "дорожная пыль" подняться до солнца? А
почему бы ей и не подняться силой любви?.. Ишвар будет несчастен. Но он
несчастен и так. Тара не соглашалась на его брак с Лолитой, быть может,
не согласится и теперь, несмотря на уговоры Ариэля. Слепые недоверчивы.
Проклятый дар! Несчастье быть не таким, как все!.. Может быть, ему и
удастся убедить Лолиту. А Пирс? Пирс, который не успокоится до тех пор,
пока не посадят его на цепь. Этот Пирс, словно зловещая тень, омрачает
свет его жизни... Нет, не ему, Ариэлю, обреченному на вечное изгнание,
мечтать о личном счастье. Уйти... оставить Лолиту... Щебетание птиц ка-
залось ему бренчанием запястий на смуглых руках и ногах Лолиты, солнеч-
ные блики - сверканием ее глаз, ароматное дуновение - ее дыханием... Ло-
лита словно растворилась во всей природе, окружала, обволакивала, обни-
мала его, как воздух. У него кружилась голова...