read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



большое расстояние, закричали, вероятно, сигнал тревоги, на который
отозвались другие обезьяны и птицы в разных местах леса. Ариэль грустно
улыбнулся: "И обезьяны боятся меня", - и оглянулся. Над его головой был
сплошной покров сочных зеленых листьев. Стволы деревьев обвиты вьющимися
растениями и переплетены лианами. Кое-где лучи солнца пробивались сквозь
листву и золотыми пятнами ложились на землю, поросшую кустарниками и
травой. Место глухое. Никто не видит. Но все-таки напрасно он взлетел.
Не выдержал.
Лавируя между лианами, Ариэль стал медленно спускаться. Послышался
шорох. Ариэль оглянулся и увидел Ишвара. Уронив связку хвороста, юноша
пал ниц. Ариэль опустился возле него и сказал:
- Встань, Ишвар, не бойся!
Ишвар приподнялся. Лицо его было бледно. Руки дрожали. Бог сошел к
нему и назвал по имени! Богам известно все.
- Ты любишь Лолиту, Ишвар?
- Все сердце полно ею, господин, как чаша розовым маслом! - восклик-
нул Ишвар. - Если эта любовь греховна, прости меня. А если не простишь,
отними мою любовь вместе с моей жизнью!
- Я благословляю любовь твою, Ишвар, - ответил Ариэль в том же тоне.
- Иди и скажи об этом матери твоей Таре.
- Твои слова наполняют радостью сердце мое, иссохшее от любви. Но
пусть доброта и милосердие твое наполнят до краев душу мою. Верни зрение
матери моей, чтобы она могла видеть счастливое лицо сына своего!
Ариэль смутился.
- У каждого своя карма, Ишвар, - ответил он и улетел. А Ишвар долго
еще стоял на коленях, глядя на деревья, за которыми скрылся Ариэль.
В этот же день Ариэль имел долгую беседу с Низматом.
В конце этой беседы Низмат позвал свою внучку и сказал:
- Наш великий гость, Лолита, благословляет твой брак с Ишваром. Тара
должна согласиться. Не может отказать.
Щеки Лолиты покрылись румянцем, а в глазах вспыхнула радость. Она
бросилась к ногам Ариэля и "приняла прах от ног его". Ариэль поднял Ло-
литу. Сколько благодарности было в ее глазах!
- Будь счастлива! - сказал он и улыбнулся. Но улыбка бога была пе-
чальною. И боги могут иногда завидовать простым людям!

Глава пятнадцатая
МОЖЕТ ЛИ ДОРОЖНАЯ ПЫЛЬ МЕЧТАТЬ О СОЛНЦЕ?
- Ты очень любишь его, диди? - спросил Шарад Лолиту.
Он поливал цветы в горшках, расставленных по карнизу веранды. Лолита
сидела над жаровней возле хижины и поворачивала лопаткой в кипящем масле
овощи.
- Кого, Шарад?
- Твоего жениха, Ишвара.
Лолита задумалась и не отвечала.
- Что же ты молчишь?
- Я не знаю. Шарад, люблю ли я его, - наконец ответила она.
- Но почему же ты обрадовалась, когда Ариэль сказал, что он поможет
свадьбе? Я видел, как у тебя загорелись глаза.
Лолита вновь замолчала. Руки ее заметно дрожали.
- Ты еще маленький, Шарад, и тебе трудно понять. Ишвар хороший юноша.
Я знаю, он любит меня, хотя мы не сказали с ним и двух слов.
- Почему?
- Мать не позволяет ему ходить к нам, разговаривать со мною, даже
глядеть на меня, чтобы не оскверниться. Но он все-таки смотрит, и я ви-
жу, что любит, хотя и не решается говорить об этом.
- Разве он сам не парий?
- Да, он парий, но его род стоит на ступеньку или две выше нашего...
Остаться вдовою на всю жизнь - это очень тяжело. Шарад. И потом дедушка
Низмат так печалится, что его род угаснет. И он стареет. Ему уже очень
трудно работать. А если Низмат умрет, что будет со мною? Мне останется
только броситься в воду, как это делают у нас многие вдовы.
Шарад задумался.
- А Ариэля ты любишь?
- Замолчи, Шарад! - с испугом воскликнула Лолита. Кровь отхлынула от
ее щек, брови нахмурились. - Об этом нельзя даже думать!
- Почему? - не унимался Шарад.
- Может ли дорожная пыль, которую все попирают ногами, мечтать о
солнце в небе?
- Солнце освещает и цветок лотоса и пыль на дороге, - важно ответил
Шарад и плутовато прищурился. - Ариэль совсем не солнце, он простой че-
ловек, как и я. Только я не умею летать, а его научили.
Пришел Низмат. Шарад незаметно ускользнул с веранды и побежал в лес.
Как ищейка, он кружил по зарослям бамбука, пока не нашел Ариэля, в за-
думчивости лежащего под деревом.
- Я хочу тебе что-то сказать, дада! - И, опустившись возле Ариэля на
колени. Шарад рассказал ему о разговоре с Лолитой.
Дандарат научил Ариэля скрывать свои чувства, но все же Шарад заме-
тил, что его рассказ взволновал друга.
- Теперь идем завтракать, дада. Низмат уже пришел с работы.
- Идем, Шарад! - И Ариэль ласково потрепал мальчика по волосам.
Они направились к хижине.
- Старик работает, и Лолита работает, а я валяюсь на траве, - сказал
Ариэль Шараду. - Но что с ним поделаешь? Сколько раз я предлагал ему
свою помощь, Низмат об этом и слушать не хочет.
Старик встретил Ариэля, как всегда, радостно и почтительно. Теперь
Низмат только и мечтал о свадьбе своей внучки. Как он ни беден, а
свадьбу надо сделать не хуже, чем у людей. Чтобы были свадебные флейты,
песенные причитания в ладе байрави и балдахин на дворе из бамбуковых
шестов, увитых гирляндами цветов. Вместо канделябров можно достать по-
больше светилен. Хорошо бы пригласить духовой оркестр, но это дорого
стоит. Гирлянд наделают Лолита и Шарад. И следует поскорее назначить
день свадьбы.
- Может быть, отложим до праздника пуджи? - сказал Ариэль.
- Зачем откладывать до осени? - возразил Низмат. - Чем скорее, тем
лучше. С Тарой ты еще не говорил, господин?
- Нет... Завтра поговорю, - ответил Ариэль. Он был очень рассеян,
почти ничего не ел, зато часто поглядывал на Лолиту, но ее взгляд был
упорно прикован к полу.
После завтрака Ариэль вновь ушел в лес. В своих прогулках он все
дальше отдалялся от хижины.
Однажды он вышел из лесу и вдруг остановился как вкопанный, поражен-
ный неожиданным зрелищем. Перед ним ослепительно сверкала поверхность
большого квадратного озера в рамке из белого камня. На противоположной
стороне возвышались белые замки, огромные, как горы, изукрашенные, как
чеканные золотые вещи, и легкие, как кружево. Один замок погружался бе-
лой стеной в воды пруда и отражался в них со всеми галереями дивной рез-
ной работы, легкими башенками, высокими и низкими, не одинаковой высоты
и разного вида, напоминавшими фантастические цветы, с балконами, лоджия-
ми и причудливыми крышами.
В центре здания величественный свод тянулся к маленькой, тоненькой,
резной колоколенке удлиненным круглым куполом. Сооружение сверху донизу
было покрыто резьбой, арабесками, живым движением прихотливых линий. Все
это было похоже на странную фантазию сна.
Когда Ариэль рассказал Низмату о своей находке, тот удивился:
- Вот куда ты зашел, господин! Это дворцы нашего раджи Раджкумара.
С тех пор волшебный вид дворцов притягивал Ариэля, как магнит. Красо-
та архитектуры впервые открылась перед его глазами и глубоко запала в
душу.
Он нередко пробирался к заповедным дворцам и сквозь заросли любовался
ими, как живыми существами. Иногда до него доносился мягкий звон гонга,
голоса людей.
Таинственный и запретный для него мир!..
И на этот раз, взволнованный обуревавшими его мыслями, он бессозна-
тельно шел к замкам, отстраняя руками ветви, не слыша разноголосого пе-
ния и щебетания птиц и переклички визгливых обезьян.
"Неужели она любит меня? Не Ишвара, а меня?" - думал Ариэль, и его
сердце сладко сжималось, а дыхание перехватывало.
Остаться с этими милыми простодушными людьми, жениться на Лолите, об-
рабатывать землю... Но сможет ли "дорожная пыль" подняться до солнца? А
почему бы ей и не подняться силой любви?.. Ишвар будет несчастен. Но он
несчастен и так. Тара не соглашалась на его брак с Лолитой, быть может,
не согласится и теперь, несмотря на уговоры Ариэля. Слепые недоверчивы.
Проклятый дар! Несчастье быть не таким, как все!.. Может быть, ему и
удастся убедить Лолиту. А Пирс? Пирс, который не успокоится до тех пор,
пока не посадят его на цепь. Этот Пирс, словно зловещая тень, омрачает
свет его жизни... Нет, не ему, Ариэлю, обреченному на вечное изгнание,
мечтать о личном счастье. Уйти... оставить Лолиту... Щебетание птиц ка-
залось ему бренчанием запястий на смуглых руках и ногах Лолиты, солнеч-
ные блики - сверканием ее глаз, ароматное дуновение - ее дыханием... Ло-
лита словно растворилась во всей природе, окружала, обволакивала, обни-
мала его, как воздух. У него кружилась голова...

Глава шестнадцатая
ОПЯТЬ В НЕВОЛЕ
Незаметно для себя Ариэль свернул в сторону, вышел к берегу озера и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.