read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ввели в комнату невысокую девушку, закутанную в богатое покрывало с
золотой каймой. Я не успел разглядеть ее - Ктимена, словно дикая кошка,
рванулась вперед.
- Сука! Ты здесь? Это я, Ктимена!
Резким рывком она сорвала край покрывала, и я увидел лицо той,
которой предстояло умереть. Вначале я заметил глаза, широко раскрытые,
полные ненависти и одновременно - ужаса. Лицо девушки было белым, словно
покрытым известкой, - как лик покойника после скверного бальзамирования.
Я ждал, что она закричит, но Дейо-тара, дочь Ифимедея, не проронила ни
звука.
- Видишь? - Ктимена, засмеявшись, провела по ее щеке окровавленной
рукой. - Видишь, сестричка? Знаешь, чья это кровь?
Дейотара по-прежнему молчала, казалось, не замечая никого из нас.
...Судьба редко посылает гонцов. Еще час назад у этой девушки было
все. Теперь осталась только жизнь - и то ненадолго.
Я думал, что Ктимена вцепится ей в волосы или ударит кинжалом, но
этого не случилось.
- Брат, - обернулась она ко мне, - прикажи привести сюда нескольких
стражников. Не этих, - она кивнула на стоявших у двери воинов, -
шар-дана!
Тон у царевны был настолько деловым, что я невольно взглянул на
Мантоса, готовясь переадресовать просьбу ему. Почему-то мне показалось,
что царевна, одумавшись, просит взять Дейотару под стражу.
- Мы устроим это прямо здесь, - Ктимена быстро осмотрела комнату, -
на царском ложе. Эту суку разложим там, а рядом поставим голову нашего
дяди. Пусть смотрит!
Я все еще не понимал, и Ктимена нетерпеливо топнула ногой:
- Прикажи привести их, брат! Мы будем стоять здесь и наблюдать, а
шардана станут входить по очереди. Она не скоро сдохнет, Клеотер! Вот
увидишь, это будет весело!..
До меня, наконец, дошло, и я почувствовал, как по спине ползут
мурашки. Мельком я заметил, что Мантос отвернулся, а Прет отвел глаза.
- Вначале она будет молчать, - продолжала Ктимена, кривя белые губы,
- а потом ее проклятая гордость исчезнет, и она завопит, как базарная
девка! Я так ждала этого, Клеотер!
Дейотара, похоже, ничего не слышала. Медленно, ни на кого не глядя,
она подошла к лежавшей в луже крови голове отца и опустилась возле нее
на колени.
Послышался хохот Ктимены.
- Смотри, смотри, брат! Двадцать пять лет назад наша мать так же
стояла на коленях возле тела отца, а потом они убили и ее! Ну, скорее,
зови сюда воинов! Мы славно повеселимся!
Я понял - ее не остановить. Как бы поступил на моем месте настоящий
Клеотер?...Пустая мысль - теперь Клеотером был я!
- Прет, - я повернулся к геквету, - люди собрались?
- Да, ванакт, - чуть помедлив, ответил он. - Все в тронном зале. В
городе уже знают, возле дворца собирается толпа...
- Хорошо... Ктимена, иди сюда!
Девушка удивленно посмотрела на меня, но послушно подошла. Я вновь
погладил ее по голове и осторожно нащупал на шее нужную точку. Теперь
главное - нажать не слишком сильно...
Тело царевны медленно сползло на пол. Я не стал подхватывать его и
обернулся к Мантосу.
- Позаботься о ней, лавагет! Из покоев не выпускать, пока не скажу.
Когда придет в себя, пусть лекарь даст ей успокоительного зелья.
Мантос кивнул, в его глазах я заметил что-то напоминающее облегчение.
Я подозвал Прета и отвел его в сторону.
- Ты обещал служить мне, геквет. Посоветуй, что делать с Дейотарой.
- Убей, но не мучай, - тихо проговорил он. - Твоя двоюродная сестра
не должна умереть опозоренной.
Я невольно обернулся. Дейотара по-прежнему неподвижно стояла у тела
отца.
- За что Ктимена ее так ненавидит?
- Спроси у нее, ванакт, - Прет скривился и закусил губу. - Если она
промолчит, промолчу и я...
- Ты хотел бы, чтоб Дейотара умерла? Прет не ответил, и я вдруг
почувствовал, что судьба дочери Ифимедея его очень волнует.
- Отвечай, Прет!
- Я не хочу, чтобы она умерла, - глаза его на миг блеснули болью. -
Но ни я, ни ты не сможем спасти дочь того, кто убил твоих отца и мать.
Я кивнул и отвернулся.
- Ее могут спасти только боги... Голос Прета прозвучал странно.
- Да, - согласился я, - только боги... Комната опустела. Кроме нас с
Претом, в ней остались только Дейотара и мертвый ванакт. Я оглянулся - в
дверях никто не стоял.
- Тогда сделай так, Прет, чтобы боги захотели ее спасти!
Губы парня побелели, на миг он замер, а затем медленно кивнул. Я
подошел к Дейотаре и осторожно коснулся ее плеча.
- Ванакт!
Я еле успел отшатнуться - девушка вскочила, в руке ее блеснул
бронзовый нож. Я попытался отбить удар, но опоздал - клинок ткнулся в
грудь, скользнув по кольчуге. Дейотара вновь замахнулась, но на этот раз
я вовремя перехватил руку, резко нажав на кисть. Нож упал в кровавую
лужу.
- Ванакт! - Прет одним ударом сбил девушку с ног и облегченно
вздохнул. - Ты не ранен?
- Боги спасли, - усмехнулся я. - Вели ее запереть и как следует
охранять. И поинтересуйся, кто привел ее сюда, предварительно не
обыскав.
Дейотара медленно встала. Теперь ее лицо уже не походило на мертвую
маску. Темные глаза горели ненавистью, на щеках выступили красные пятна.
- Ты плохо умрешь, Прет, - негромко проговорила она. - Предатели не
живут долго!
Геквет хотел что-то ответить, но Дейотара перебила его.
- Мой отец ошибся только в одном - двадцать пять лет назад он не
казнил настоящих убийц Главка. Учти это, самозванец!
Теперь она смотрела на меня, и от этого взгляда мне стало не по себе.
- Ты, наверное, из свинопасов. Ведешь себя, как тряпка - даже меня
убить не смог! Или ты решил последовать советам этой подстилки Ктимены?
Берегись-ка своей сестрички, ванакт-свинопас!
- Спасибо за совет, - отозвался я. - Приятно слышать, что ты
называешь меня ванактом. Девушка покачала головой.
- Радуйся, этот день твой. Пей заморское вино, кутайся в пурпур,
насилуй девочек - пользуйся всем, пока не наступило завтра. Те, кто
выдумал тебя, скоро избавятся от свинопаса на троне. Зря отец не решился
убить Арейфооя! Я давно ему говорила...
- Дейотара, - неуверенно начал я, - ты дочь моего дяди...
- Не надо, самозванец! - девушка брезгливо скривилась. - Притворяйся
перед другими, если тебе так нравится. А ты, Прет, когда стал
изменником? После того как посватался ко мне, а отец отказал? Посватайся
сейчас, свинопас не откажет!
Я начинал кое-что понимать. Странные дела творились в крысиной норе!
...Впрочем, не более странные, чем в Баб-Или.
- Ты слышал приказ? - повернулся я к Прету. - Уводи ее отсюда!
Встретимся в тронном зале. Слышишь?
- Слышу, ванакт, - лицо геквета вновь стало невозмутимым. - Пойдем,
царевна!
- Иди, садись на трон, самозванец! - Дейотара негромко рассмеялась. -
Покажись своему стаду...
Не оглядываясь, я вышел из залитой кровью комнаты. В это мгновение
мне менее всего хотелось быть микенским ванактом.
Я понятия не имел, как восходят на престол. Впрочем, все покатилось
само собой. Собравшиеся в зале козопасы встретили меня радостным ревом,
воины ударили копьями о щиты, и я, стараясь особо не спешить, поднялся
на возвышение, на котором стоял трон. Следовало что-то сказать, но слова
Дейотары все еще звучали в ушах. Обижаться нечего: козопасы возводят на
трон свинопаса. Я не обиделся, но ощутил здоровую злость. Вы хотели
меня, граждане славного города Микасы? Ну что ж, вы меня получите!
Я поднял руку, призывая к молчанию, и зал затих. Справа от меня стоял
Мантос. Лавагет был бледен, но яркие губы его еле заметно улыбались.
Интересно, что бы он сказал, узнай, кто я на самом деле? Или он знает?
- Граждане Микен! Воины! Мои верные подданные!
Переждав крик, я хотел было продолжить, но понял, что не испытываю ни
малейшего желания. Сойдет и так! Сняв с головы тяжелый шлем, я отдал его
Мантосу и осторожно опустился на трон. Он был каменным, и я сразу же
ощутил холод. Пока в зале вопили, пока воины гремели копьями о щиты, мне
вдруг представилось, что я сажусь на трон в Зале Церемоний Большого
дворца Баб-Или. Зрелище показалось настолько невероятным, я чуть не
рассмеялся. Но тут же стало не до смеха - Мантос, передав кому-то шлем,
протягивал мне небольшой золотой обруч, украшенный бледными тусклыми
камнями. Еще ничего не понимая, я взял его в руки и только тогда
сообразил, что это царская диадема. Быстро, словно боясь передумать, я
надел ее на голову и встал...
...Теперь все пути назад отрезаны. Нургал-Сина больше нет, отныне я
Клеотер, сын Главка, я буду жить с этим именем и с ним же умру...
Что делать дальше, я не знал, но выручил Мантос, обратившийся к
козопасам с длинной речью. Я особо не вслушивался, с тоской думая о том,
что это - только начало. Дальше будет только хуже.
Я не ошибся. Покуда козопасы внимали лава-гету, слева от меня
неслышно возник Прет, шепнув, что возле дворца собралась толпа и мне



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.