read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тактично, что Ван Алдин даже не замечал этого.
В самый разгар работы небольшая деталь утреннего разговора с Найтоном
всплыла в сознании Ван Алдина.
Она тогда показалась ему не столь существенной, но теперь он снова и
снова мысленно возвращался к ней и наконец вопреки обыкновению решил
попросить секретаря рассказать все подробнее. Автоматически слушая Найтона
и подписывая подсовываемые ему бумаги, он сказал:
- Ты не расскажешь мне все сначала?
- Вы имеете в виду это, сэр? - Найтон взял доклад компании.
- Нет, - ответил Ван Алдин. - Ты упоминал про служанку Руфи, которую
встретил ночью в Париже. Не могу выкинуть это из головы. Может, ты ошибся?
- Я не ошибся, сэр. Я действительно видел ее и говорил с ней.
- Ну так расскажи мне, как это было.
- Я закончил дела с Береймерсом и вернулся в отель "Риц" собрать вещи,
пообедать и успеть на поезд, который отходил в девять вечера с Северного
вокзала. У конторки "увидел женщину, в которой сразу признал служанку
миссис Кеттеринг. Подошел к ней и спросил, где остановилась миссис
Кеттеринг.
- Да, да, конечно, - продолжил Ван Алдин, - и она ответила, что Руфь
поехала на Ривьеру, а ее оставила ждать дальнейших указаний.
- Точно так, сэр.
- Все это очень странно, - заметил Ван Алдин. - Очень странно. Может,
она провинилась?
- Тогда, - сказал Найтон, - миссис Кеттеринг дала бы ей деньги и велела
вернуться в Англию. Вряд ли она послала бы ее в отель ."Риц",
- Действительно, - пробормотал миллионер, - это так.
Ван Алдин хотел еще что-то сказать, но сдержался.
Он был привязан к Найтону, любил его и доверял ему, но не мог обсуждать
частную жизнь своей дочери с секретарем. Он и так был задет неискренностью
Руфи, а здесь еще и это.
Почему Руфь оставила свою служанку в Париже?
Некоторое время он перебирал возможные варианты ответа на этот вопрос.
Руфи и в голову не пришло, что первым, кого встретит в Париже его
секретарь, будет ее служанка. Хотя обычно так и бывает. Как правило,
именно так все и всплывает наружу.
Последняя фраза, промелькнувшая в голове Ван Алдина, подтолкнула его к
дальнейшим рассуждениям.
Что всплывает? Он задал себе этот вопрос, и ответ пришел
незамедлительно: Арманд де ла Роше. Ван Алдину было горько, что его дочь
могла связаться с таким человеком. Правда, Руфь он оставил в хорошем
обществе - Ван Алдин вспомнил приятную сероглазую женщину, соседку по
купе...
И он сказал Найтону самым обыденным тоном:
- Руфь вечно меняет свои планы ни с того ни с сего. А служанка не
говорила, почему это Руфь вдруг передумала?
- Она сказала, сэр, что миссис Кеттеринг случайно встретила друга.
- Да? Мужчину или женщину?
- Кажется, она сказала - мужчину, сэр.
Ван Алдин кивнул. Худшие его опасения подтверждались. Он встал и
заходил по комнате - он всегда так делал, когда волновался. Не в силах
больше сдерживать свои чувства, он заговорил снова.
- Есть вещь, которую не в силах сделать ни один мужчина, - заставить
женщину послушаться. Женщина живет вслепую. Любой негодяй может ею
завладеть.
А негодяи обычно красивы, сладкоречивы. Была б моя воля...
Его перебили: мальчик-посыльный принес телеграмму. Ван Алдин развернул
ее и смертельно побледнел. Он упал в кресло и махнул мальчику, чтобы тот
ушел.
- Что случилось, сэр?
- Руфь! - горестно выговорил Ван Алдин.
- Миссис Кеттеринг?
- Убита!
- Дорожная авария?
- Нет, скорее всего ее ограбили. Они не написали, что ее убили, но я
знаю, что мою бедную девочку убили.
- О Боже, сэр!
Ван Алдин указал на телеграмму.
- Это из Ниццы. Я должен ехать туда первым же поездом.
Найтон был как обычно услужлив. Он взглянул на часы.
- Поезд отходит в пять часов от "Виктории", сэр.
- Хорошо. Ты, Найтон, поедешь со мной. Скажи слуге Арчи и собери вещи.
Проследи за всем. Я хочу зайти на Керзон-стрит.
Резко зазвонил телефон, и секретарь снял трубку:
- Да? Кто говорит?
Он обратился к Ван Алдину:
- Мистер Гоби, сэр.
- Гоби? Я не могу сейчас принять его. Хотя, подожди. У нас еще есть
время. Скажи, чтобы его проводили сюда.
Ван Алдин был сильным человеком. Он обрел присутствие духа. Только
самые близкие люди могли почувствовать нечто необычное в том, как он
приветствовал Гоби.
- У меня мало времени, Гоби. Вы хотите сообщить мне что-то важное?
Мистер Гоби откашлялся.
- Действия мистера Кеттеринга, сэр. Вы просили, чтобы я сообщал вам о
них.
- Ну и что?
- Мистер Кеттеринг, сэр, выехал из Лондона на Ривьеру вчера утром.
- Что?
Нечто в тоне миллионера насторожило мистера.
Гоби. Этот достойный джентльмен даже изменил своей привычке не смотреть
на собеседника и бросил быстрый взгляд на миллионера.
- Каким поездом он уехал? - прорычал Ван Алдин.
- Голубым, сэр.
Мистер Гоби откашлялся и продолжал, обращаясь к каминным часам:
- Мадемуазель Мирель, танцовщица из "Пантеона", уехала тем же самым
поездом.

Глава 14
История, рассказанная Адой Мейсон
- Я не могу найти слов, чтобы выразить, месье, наши соболезнования и
наше глубокое почтение и уважение по отношению к вам...
Эти слова, адресованные Ван Алдину, принадлежали месье Карре,
магистрату. Пока он их произносил, месье Кау издавал сочувственные
возгласы. Ван Алдин протестующим жестом отверг соболезнования, почтение и
уважение. Все это происходило в магистратуре Ниццы.
Кроме месье. Карре, месье Кау и Ван Алдина, здесь был еще один человек,
И вот этот человек заговорил:
- Месье Ван Алдин хочет действий, срочных действий.
- О! - воскликнул комиссар. - я не представил вам, месье Ван Алдин,
нашего друга, месье Эркюля Пуаро. Не сомневаюсь, что вы слышали о нем. Он
отошел от дел несколько лет назад, но и сейчас является величайшим
детективом мира.
- Счастлив познакомиться с вами, месье Пуаро, - автоматически произнес
миллионер слова, которые он уже давно не употреблял. - Так вы уже не
работаете? -
- Да, месье, я наслаждаюсь жизнью. - И маленький человек широко развел
руками.
- Месье Пуаро случайно оказался в Голубом поезде, - объяснил комиссар,-
- и был столь любезен, что предложил нам помощь в расследовании.
Миллионер пристально посмотрел на Пуаро. И неожиданно произнес:
- Я очень богатый человек, месье Пуаро. Принято считать, что богатый
человек полагает, будто можно купить все и всех, но это. не так. Я большой
человек в своем роде, и вот один большой человек просит об одолжении
другого большого человека.
Пуаро оценил эту фразу, многозначительно покачав головой.
- Прекрасно сказано, месье Ван Алдин. Я к вашим услугам.
- Благодарю вас! Вы можете обращаться ко мне в любое время. Я уверяю
вас, что можете рассчитывать на мою благодарность. А теперь, джентльмены,
к делу.
- Я предлагаю, - сказал месье Карре, - начать с Ады Мейсон, служанки. Я
правильно понял, она здесь?
- Да, - ответил Ван Алдин, - мы захватили ее в Париже. Она огорчилась,
узнав о том, что случилось с ее госпожой, но свою историю излагает вполне
убедительно.
- Вот мы ее и выслушаем, - решил месье Карре.
Он позвонил в колокольчик, и через минуту перед ними предстала Ада
Мейсон.
Вся в черном - она успела поменять даже серые дорожные перчатки на
черные, - она шмыгала красным носом и тревожно оглядывалась, хотя
присутствие Ван Алдина и подбадривало ее. Месье Карре, стараясь снять
напряжение, заговорил добродушным тоном, ему помог Пуаро, выступивший в
роли переводчика. Его доверительный, дружеский тон подействовал на
служанку успокаивающе.
- Ваше имя Ада Мейсон, не так ли?
- Я была крещена как Ада Беатрис, сэр.
- Так, так. Мы понимаем, мадемуазель, что случившееся произвело на вас
ужасное впечатлении - о да, это так, сэр. Я служила у многих леди, и все
они были довольны мной, но никогда не представляла, что подобное может



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.