так и чесались, чтоб влепить ему пощечину.
нулся он.
лимую ненависть к человеку, постоянно унижавшему ее.
женщиной, - протянул Джейк. - Давайте так: либо мы останавливаемся и вы-
ясняем отношения, либо вы откладываете ваши сцены до дома, где я смогу
вам как следует подыграть. Выбор за вами.
она. - Поворачивайте обратно! Я остаюсь у мамы!
зажигание, отстегнул ремень и молча повернулся к ней.
бушевала Лизетта. - Для меня загадка, откуда у Адама мог быть такой сын!
попался.
го.
и умчаться в ней, но едва она дотронулась до ручки двери, как сильные
пальцы Джейка сдавили ей запястье.
Джейка пробивался металл.
луя. Но он предвидел такую реакцию и опередил ее. На этот раз она уже не
чувствовала, что он хочет ее наказать или утешить; этот поцелуй имел
целью возбудить все тайные струны ее души.
электрические разряды пронзали ее тело, пробегали по жилам, и Лизетта с
ужасом осознала, что, прежде чем оказывать сопротивление ему, ей необхо-
димо одолеть себя.
кое. Лизетта утонула в кожаных подушках сиденья. Из нее будто высосали
всю кровь; в голове стоял звон, и она прижала дрожащие пальцы к вискам.
глаза. Потом очень нежно коснулся губами ее лба, шеи, уголка припухших
губ.
дях, даете всем понять, что мы с вами в связи, - хрипло проговорила Ли-
зетта.
достичь, - усмехнулся он.
мерений, для него их осуществление лишь вопрос места и времени.
вел машину на шоссе.
бил ей в глаза, и Лизетта инстинктивно зажмуривалась, будто эти лучи
высвечивали, выставляли напоказ ее наготу.
скользнул в подземный гараж.
Через несколько минут она войдет в свое убежище, а завтра проваляется в
постели все утро. Лифт быстро доставил их на восьмой этаж, и Лизетта с
негодованием обнаружила, что Джейк вышел вслед за ней.
в замок.
собственной глупости, как будто не знает: уж если Джейк что-нибудь ре-
шил, его не остановят никакие запреты. - Вы что, оглохли?
была такая непреклонность, что Лизетту передернуло. - Где у вас бренди?
тягучий голос.
чезнет, растворится, что он просто плод ее воображения.
способствовало ее душевному покою.
подчиниться вашим требованиям?
отвернулся и пошел на кухню. Ее так и подмывало измолотить кулаками эту
широкую спину.
нально вытащила шпильки из волос, потом ее беспокойный взгляд стал Ме-
таться по гостиной, ища, на чем бы остановиться - на безделушке, на рез-
ной раме картины, - только бы хоть на миг позабыть об угнетающем при-
сутствии Джейка.
были запечатлены на лоне природы. Фотография была сделана еще до того,
как стало заметным разрушительное действие его болезни. Он выглядел ве-
селым, здоровым, жизнерадостным. Оба смеялись: Лизетта - над маленькой
собачонкой, которая носилась вокруг них, лаяла и виляла хвостом; Адам же
смотрел на Лизетту и радовался ее смеху; на лице его было написано такое
безмолвное обожание, что у нее всякий раз ком подкатывал к горлу при ви-
де этого снимка.
сердечный, внимательный, заботливый! Таких людей больше нет...
смотрел на нее без всякого выражения, потом протянул ей кружку с моло-
ком.
гладя, как он ставит кружку на журнальный столик, пробормотала:
Джейк подошел и встал у нее за спиной, и в который раз она почувствова-
ла, как бешено забилось сердце.
нула от него как от чумы. Взгляд его словно проникал в самые сокровенные
глубины ее существа, и когда она уже была близка к обмороку, Джейк стал
вытаскивать оставшиеся шпильки из полураспущенных волос!
виски, подбираясь к болевой точке. Несколько томительных секунд - и она
закрыла глаза, растворившись в каком-то неведомом блаженстве.
мо зная, что лжет самой себе. Он намеренно вторгается в зоны ее
чувственности, хочет лишить ее воли, способности сопротивляться.
лась этому колдовству; да-да, он, как средневековый колдун, сглазил ее,
опутал своими чарами, и нет с ним никакого сладу.
телом, пусть его руки берут в плен не только голову, но и остальное,
пусть делает с ней все... все, что хочет. Она уже почти чувствовала его
губы в ложбинке у основания шеи, а груди налились в сладком предвкушении
ласк, и отвердевшие соски предательски выступали сквозь ткань платья.
ее с ощущением безвозвратной потери.
от него, испугавшись, как бы он не догадался о ее порочных мыслях.
почему она не может держать себя в руках?!
участился; она будто отсчитывала в безумном наваждении каждое его бие-
ние.
полутьме, прежде чем он наградил ее еще одним поцелуем.
нула дверь. Губы горели от мимолетного прикосновения. Она побрела обрат-
но в гостиную. Кружка молока с бренди так и стояла на журнальном столи-
ке. Лизетта медленно выпила его; оно было еще чуть теплым и принесло ей
желанное успокоение.
под одеяло, мгновенно провалившись в глубокой сон.