поступками, закурил сигару.
как наш добрый Карл Иваныч: во-первых, он правильно говорил
по-русски, с дурным выговором - по-французски и пользовался
вообще, в особенности между дамами, репутацией очень ученого
человека; во-вторых, он носил рыжие усы, большую рубиновую
булавку в черном атласном шарфе, концы которого были просунуты
под помочи, и светло-голубые панталоны с отливом и со
штрипками; в-третьих, он был молод, имел красивую,
самодовольную наружность и необыкновенно видные, мускулистые
ноги. Заметно было, что он особенно дорожил этим последним
преимуществом: считал его действие неотразимым в отношении
особ женского пола и, должно быть, с этой целью старался
выставлять свои ноги на самое видное место и, стоя или сидя на
месте, всегда приводил в движение свои икры. Это был тип
молодого русского немца, который хочет быть молодцом и
волокитой.
нельзя лучше; но одно обстоятельство чуть-чуть не расстроило
всего. Сережа был разбойник: погнавшись за проезжающими, он
споткнулся и на всем бегу ударился коленом о дерево, так
сильно, что я думал, он расшибется вдребезги. Несмотря на то,
что я был жандарм и моя обязанность состояла в том, чтобы
ловить его, я подошел и с участием стал спрашивать, больно ли
ему. Сережа рассердился на меня: сжал кулаки, топнул ногой и
голосом, который ясно доказывал, что он очень больно ушибся,
закричал мне:
меня не ловишь? что ж ты меня не ловишь? - повторял он
несколько раз, искоса поглядывая на Володю и старшего Ивина,
которые, представляя проезжающих, припрыгивая, бежали по
дорожке, и вдруг взвизгнул и с громким смехом бросился ловить
их.
поступок: несмотря на страшную боль, он не только не заплакал,
но не показал и виду, что ему больно, и ни на минуту не забыл
игры.
еще Иленька Грап и мы до обеда отправились на верх, Сережа
имел случай еще более пленить и поразить меня своим
удивительным мужеством и твердостью характера.
жил у моего деда, был чем-то ему обязан и почитал теперь своим
непременным долгом присылать очень часто к нам своего сына.
Если он полагал, что знакомство с нами может доставить его
сыну какую-нибудь честь или удовольствие, то он совершенно
ошибался в этом отношении, потому что мы не только не были
дружны с Иленькой, но обращали на него внимание только тогда,
когда хотели посмеяться над ним. Иленька Грап был мальчик лет
тринадцати, худой, высокий, бледный, с птичьей рожицей и
добродушно-покорным выражением. Он был очень бедно одет, но
зато всегда напомажен так обильно, что мы уверяли, будто у
Грапа в солнечный день помада тает на голове и течет под
курточку. Когда я теперь вспоминаю его, я нахожу, что он был
очень услужливый, тихий и добрый мальчик; тогда же он мне
казался таким презренным существом, о котором не стоило ни
жалеть, ни даже думать.
начали возиться и щеголять друг перед другом разными
гимнастическими штуками. Иленька с робкой улыбкой удивления
поглядывал на нас, и когда ему предлагали попробовать то же,
отказывался, говоря, что у него совсем нет силы. Сережа был
удивительно мил; он снял курточку - лицо и глаза его
разгорелись, - он беспрестанно хохотал и эатеивал новые
шалости: перепрыгивал через три стула, поставленные рядом,
через всю комнату перекатывался колесом, становился кверху
ногами на лексиконы Татищева, положенные им в виде пьедестала
на середину комнаты, и при этом выделывал ногами такие
уморительные штуки, что невозможно было удержаться от смеха.
После этой последней штуки он задумался, помигал глазами и
вдруг с совершенно серьезным лицом подошел к Иленьке:
"Попробуйте сделать это; право, это нетрудно". Грап, заметив,
что общее внимание обращено на него, покраснел и чуть слышным
голосом уверял, что он никак не может этого сделать.
показать? Что он за девочка... непременно надо, чтобы он стал
на голову!
обступив Иленьку, который в эту минуту заметно испугался и
побледнел, схватили его за руку и повлекли к лексиконам.
несчастная жертва. Но эти крики отчаяния еще более
воодушевляли нас; мы помирали со смеху; зеленая курточка
трещала на всех швах.
лексиконы; я и Сережа схватили бедного мальчика за тоненькие
ноги, которыми он махал в разные стороны, засучили ему
панталоны до колен и с громким смехом вскинули их кверху;
младший Ивин поддерживал равновесие всего туловища.
замолчали, и в комнате стало так тихо, что слышно было только
тяжелое дыхание несчастного Грапа. В эту минуту я не совсем
был убежден, что все это очень смешно и весело.
стороны. Одним из таких отчаянных движений он ударил каблуком
по глазу Сереже так больно, что Сережа тотчас же оставил его
ноги, схватился за глаз, из которого потекли невольно слезы, и
из всех сил толкнул Иленьку. Иленька, не будучи более
поддерживаем нами, как что-то безжизненное, грохнулся на землю
и от слез мог только выговорить:
взъерошенными волосами и засученными панталонами, из-под
которых видны были нечищенные голенища, поразила нас; мы все
молчали и старались принужденно улыбаться.
ним шутить нельзя... Ну, полно, вставайте.
выговорил Иленька и, отвернувшись прочь, громко зарыдал.
схватив в руки лексикон и взмахнув над головою несчастного,
который и не думал защищаться, а только закрывал руками
голову.
понимает... Пойдемте вниз, - сказал Сережа, неестественно
засмеявшись.
спрятав лицо в лексиконах, плакал так, что, казалось, еще
немного, и он умрет от конвульсий, которые дергали все его
тело.
себе ногу почти до кости.
плакса, а вот Сережа - так это молодец... что это за
молодец!.."
от физической боли, сколько от той мысли, что пять мальчиков,
которые, может быть, нравились ему, без всякой причины, все
согласились ненавидеть и гнать его.
поступка. Как я не подошел к нему, не защитил и не утешил его?
Куда девалось чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало,
плакать навзрыд при виде выброшенного из гнезда галчонка или
щенка, которого несут, чтобы кинуть за забор, или курицы,
которую несет поваренок для супа?
любовью к Сереже и желанием казаться перед ним таким же
молодцом, как и он сам? Незавидные же были эти любовь и
желание казаться молодцом! Они произвели единственные темные
пятна на страницах моих детских воспоминаний.
Глава XX. СОБИРАЮТСЯ ГОСТИ
яркому освещению, придававшему какой-то новый, праздничный вид
всем уже мне давно знакомым предметам в гостиной и зале, и в