классам общества всегда и везде, один из тех гимнов, которые рождены
чувством и взывают к чувству. Хетти научилась ему у своей матери. Слушая
эту простую мелодию, Хаттер всегда чувствовал, как смягчается его серд-
це, дочь отлично знала это и часто этим пользовалась, побуждаемая инс-
тинктом, который часто руководит слабоумными существами, особенно когда
они стремятся к добру.
священная мелодия одинаково зазвучала в трепетной тишине пустыни. По ме-
ре того как Хетти смелела, голос ее становился все сильнее, и скоро весь
воздух наполнился смиренным славословием безгрешной души. Молодые люди
не оставались безучастными к трогательному напеву: они взялись за весла,
лишь когда последний звук песни замер на отдаленном берегу. Сам Хаттер
был растроган, ибо, как ни огрубел он вследствие долгой жизни в пустыне,
душа его продолжала оставаться той страшной смесью добра и зла, которая
так часто бывает свойственна человеческой природе.
ращался к младшей дочери, его речь обличала в нем человека, получившего
в юности коекакое образование. - Мы только что спаслись от врагов, и нам
следует скорее радоваться.
ненным тоном, взяв его узловатую, жесткую руку. - Ты долго говорил с
Гарри Марчем, но у вас обоих не хватит духу сделать это.
стороны подслушивать!
нашими врагами так же, как они поступают с нами.
тупать с вашими врагами так же, как вы бы хотели, чтобы они поступали с
вами. Ни один человек не хочет, чтобы враги убили его.
нас убьют. Кто-нибудь да должен начать: кто начнет первый, тот, по всей
вероятности, одержит победу. Ты ничего не смыслишь в этих делах, бедная
Хетти, и поэтому лучше молчи.
умнее тебя и знает, что я этого не терплю. Что ты предпочитаешь, Хетти:
потерять собственный скальп, который потом продадут французам, или чтобы
мы убили наших врагов и помешали им вредить нам?
нас. Торгуй мехами и заработай побольше денег, если можешь, но не торгуй
кровью.
да, что опять видишь нашего старого друга Марча? Ты любишь Непоседу и
должна знать, что когда-нибудь он станет твоим братом, а может быть, и
ближе, чем братом.
чания. - Непоседа имел уже и отца и мать. У человека не бывает их дваж-
ды.
отец ее мужа будет ее отцом и сестра мужа ее сестрой. Если она выйдет
замуж за Непоседу, он станет твоим братом.
но решительно. - Джудит не любит Непоседу.
сильный и самый смелый молодой человек из всех, кто когда-либо бывал на
озере.
ниться? Он очень ясно намекнул, что готов пойти со мной в поход, если я
дам свое согласие на их брак.
тревоги. С минуту она ничего не отвечала. Отец, привыкший к ее страннос-
тям и не подозревавший истинной причины ее горя, спокойно продолжал ку-
рить.
простодушно, чего никогда не сделала бы, если бы привыкла больше счи-
таться с мнением других людей.
изо рта, - он самый смазливый юнец в этой части страны, а Джудит самая
красивая молодая женщина, которую я видел, с тех пор как ее бедная мать
прожила свои лучшие дни.
сива, как Джудит.
этом ты с трудом разбираешься, бедная Хетти. Как тебе нравится наш новый
знакомый, Зверобой?
тигла моих ушей, прежде чем я его увидел, и надеюсь, он окажется таким
же отважным воином. Однако не все мужчины похожи друг на друга, дитя, и
я знаю по опыту - нужно немало времени, чтобы сердце у человека закали-
лось для жизни в пустыне.
оно создано скорее для жизни в поселениях, чем в лесу, тогда как твой
разум больше годится для леса, чем для поселений.
бог наделяет нас и рассудком и красотой. Он дает эти дары тому, кому
считает нужным. А ты хотела бы быть умнее?
тем более несчастной себя чувствую. От мыслей нет мне никакой пользы, но
мне бы хотелось быть такой же красивой, как Джудит.
как когда-то вовлекла ее мать. Красота только возбуждает зависть.
потекли слезы, что случалось всегда, когда она вспоминала о покойнице.
взволновался, но все же нахмурился и умолк в раздумье. Он продолжал ку-
рить, видимо, не желая отвечать, пока его простодушная дочь не повторила
своих слов, предполагая, что отец с ней не согласен.
голову дочери, произнес в ответ:
все так думают. Красивая внешность не создала ей друзей. Не стоит горе-
вать, что ты не так похожа на нее, как твоя сестра. Поменьше думай о
красоте, дитя, и побольше о твоих обязанностях, и тогда здесь, на озере,
ты будешь счастливей чем в королевском дворце.
сота - это все.
ту. Простодушное признание Хетти в своей склонности к Марчу встревожило
его, и он решил немедленно объясниться со своим гостем. Прямота и реши-
тельность были лучшими свойствами этой грубой натуры, в котором семена,
заброшенные образованием, видимо, постоянно сталкивались с плодами жиз-
ни, исполненной суровой борьбы. Пройдя на нос, он вызвался сменить Зве-
робоя у весла, а молодому охотнику предложил занять место на корме. Ста-
рик и Непоседа остались с глазу на глаз.
рое время он в одиночестве направлял медленное движение судна. Однако
немного погодя из каюты вышла Джудит, словно она желала развлечь незна-
комца, оказавшего услугу ее семейству. Звездный свет был так ярок, что
все кругом было ясно видно, а блестящие глаза девушки выражали такую
доброту, когда встретились с глазами юноши, что он не мог не заметить
этого. Пышные волосы Джудит обрамляли ее одухотворенное приветливое ли-
цо, казавшееся в этот час еще прекраснее.
ца, - когда увидела, как этот индеец нырнул в реку! Это был очень видный
собой дикарь, - прибавила девушка, считавшая физическую красоту чем-то
вроде личной заслуги. - Жаль, мы не могли остановиться, чтобы поглядеть,
не слиняла ли от воды его боевая раскраска.
Очень опасно для женщины выбегать из-под прикрытия на глазах у целой дю-
жины мингов.
ружья? - спросила девушка, выказав при этом больше интереса, чем ей хо-
телось. Она произнесла эти слова с притворной небрежностью - результат
врожденной хитрости и долгой практики.
помощь.
радила собеседника такой милой улыбкой, что даже Зверобой, составивший
себе на основании рассказов Непоседы очень худое мнение о девушке, не
мог не поддаться ее очарованию. Между ними сразу установилось взаимное
доверие, и разговор продолжался.
жала красавица, усаживаясь у ног молодого охотника. - Надеюсь, мы будем
добрыми друзьями. У Гарри Непоседы бойкий язык, и он хоть и великан, а