части крепких напитков. Наша пулька их не устроит.
водки, глаза маслянисто блестели.
венная смерть, либо вечное блаженство.
уже называл его "братец" и утверждал, что человеку очень мало нужно
здесь, на этой земле, для полного счастья.
жился вставить Аугустино, жандарм с мрачной физиономией, который впервые
за все это время раскрыл рот.
чудо сделали три звездочки! Сняли замок со рта Аугустино!
Аугустино. - Этот божественный напиток был при нем, в полном его распо-
ряжении, он целых пять дней ехал из Бокас-дель-Торо и ни разу не прило-
жился! Да таких дураков надо голышом сажать на муравейник, вот что я вам
скажу!
сюда за своими "тремя звездочками", я арестую его как контрабандиста.
Это всем нам будет зачтено в заслугу.
отбивая горлышко еще у одной бутылки.
пустой бутылкой о каменный пол. - Слушайте, друзья, давайте договоримся.
Ящик был очень тяжелый. Его уронили. Бутылки разбились. Виски вытекло -
и таким образом мы узнали о контрабанде. Ящик и разбитые бутылки будут
достаточным доказательством.
жандарм затеял ссору с Игнасио по поводу забытого долга в десять сента-
во. Двое других, усевшись в обнимку на полу, горючими слезами оплакивали
свою несчастную семейную жизнь. Аугустино витиевато и многословно изла-
гал собственные философские воззрения, в основе которых лежала мысль,
что молчание - золото. А Педро Зурита, расчувствовавшись, доказывал, что
все люди - братья.
он. - Жизнь - грустная штука. - Слезы брызнули у него из глаз; он умолк
и глотнул еще виски. - Арестанты для меня - все равно что родные дети. У
меня сердце кровью исходит за них. Смотрите! Я плачу. Давайте поделимся
с ними. Пусть и они познают хоть минуту счастья. Игнасио, возлюбленный
брат мой, сделай мне одолжение - видишь, я рыдаю на твоем плече. Отнеси
бутылочку этого эликсира гринго Моргану. Скажи ему, что я очень горюю:
мне так грустно, что он завтра будет повешен. Передай ему мой привет и
попроси выпить: пусть он будет счастлив сегодня.
спрыгнул на арену во время боя быков в Сантосе, заревел:
его любит, - пояснил Педро Зурита, проливая потоки слез. - Я тоже люблю
быков. Я люблю всех божьих тварей. Я люблю даже москитов. Мир прекрасен.
В нем царит любовь. Мне б хотелось иметь льва, чтоб я мог играть с
ним...
улице, привлек внимание Генри, он бросился было к окну, но, услышав
скрежет ключа в дверном замке, поспешно лег на пол и притворился спящим.
В камеру, пошатываясь, ввалился пьяный Игнасио и торжественно протянул
Генри бутылку.
риты, - пробормотал жандарм. - Он сказал, чтоб ты напился и забыл, что
завтра ему придется вздернуть тебя.
имени, чтоб он убирался к черту вместе со своим виски, - ответил Генри.
резвел.
дверь.
который тотчас просунул ему сквозь решетку револьвер.
- В руках он держал две шашки динамита с взрывателями и капсюлями. -
Смотри, что я принес, - это лучше всякого лома. Беги в самый дальний
угол - pronto! - в этой стенке скоро будет такая дыра, что через нее да-
же наша "Анджелика" сможет пройти. Кстати, "Анджелика" стоит тут рядом,
у берега, и ждет тебя. А ну отойди. Я сейчас заложу шашку. Шнур совсем
короткий.
которым чья-то неверная рука тыкала в скважину, дверь распахнулась, и в
камеру ворвался гул голосов. Генри услышал беспорядочные выкрики и от-
четливо различил неизменный боевой клич латиноамериканцов: "Бей гринго!"
мотали. "Он не признает всеобщего братства", - возмущался один, а дру-
гой: "Он сказал, чтоб я убирался к черту? Правда, он так сказал, Игна-
сио?"
вооруженные чем попало - кто тесаком, кто старинным пистолетом, кто то-
пориком, а кто - просто бутылкой. При виде револьвера в руках Генри они
остановились, и Педро, нетвердой рукой ощупывая свое ружье, провозгла-
сил:
он выстрелил наугад и промахнулся: пуля ударила в стенку как раз посреди
камеры, тогда как сам он в ту же секунду упал от пули Генри. Остальные
поспешно отступили в коридор и, укрывшись там, принялись обстреливать
камеру.
шетом", - думал Генри, продолжая стоять в углу за выступом стены в ожи-
дании взрыва.
Но в эту минуту отлетевший обломок ударил Генри по голове, все поплыло у
него перед глазами, и он тяжело рухнул на пол. Когда же пыль, поднятая
взрывом, и пороховой дым рассеялись. Генри смутно различил Френсиса, ко-
торый, казалось, прямо вплыл к нему в камеру. Френсис схватил его на ру-
ки и сквозь пробоину в стене вынес на улицу. Тут Генри сразу почувство-
вал себя лучше. Он увидел Энрико Солано и его младшего сына Рикардо, ко-
торые ружьями сдерживали толпу, запрудившую верхнюю часть улицы, тогда
как два брата-близнеца, Альварадо и Мартинес, сдерживали толпу в нижней
части улицы.
бирался рисковать жизнью и преграждать путь таким могущественным людям,
которые взрывают стены и штурмуют тюрьмы среди бела дня. А потому толпа
почтительно расступилась перед небольшой группой, когда та направилась
вниз по улице.
вечая на рукопожатие Генри. - И Леонсия там же. За четверть часа мы дос-
качем до берега, где нас ожидает шхуна.
метил Генри. - Когда ты начал ее насвистывать, мне показалось, что ниче-
го прекраснее быть не может. Эти собаки так торопились, что не могли до-
ждаться завтрашнего утра. Они нализались виски и решили тут же меня при-
кончить. Занятная история получилась с этим виски. Какой-то бывший ка-
бальеро, ставший торговцем, ехал мимо тюрьмы с фургоном, груженным этим
зельем, и у самых ворот фургон рассыпался...
вальос-и-Нарваэса, сына генерала Нарваэса, оставившего по себе память
своею бранной славой, может стать торговцем, а торговец тоже должен
жить, не так ли, сеньоры? - проговорил Френсис, точь-в-точь как давешний
старик.
рад...
их ждали лошади.
тебя на обе лопатки и ты настаивал, чтобы я это сделал.
спинку кресла в зале суда и, довольный собой, со спокойной улыбкой при-
нялся скручивать сигарету. Все прошло так, как было задумано. Он весь
день следил за тем, чтобы старикашка судья не выпил глотка мескаля, и
теперь был вознагражден за это: судья провел процесс и вынес приговор,
какого добивался шеф. Он не допустил ни одного промаха. Шесть беглых пе-
онов были оштрафованы на крупную сумму и отправлены назад на плантацию в
Сантосе. Кабальный их контракт суд продлил на столько времени, сколько
потребуется, чтобы отработать штраф. А начальник полиции благодаря этому
стал богаче на двести золотых американских долларов. "Эти гринго из Сан-
тоса, - улыбнулся он про себя, - люди, с которыми стоит иметь дело.
Во-первых, они создают плантации и тем самым способствуют развитию стра-