АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ну, вы уже и надулись, мистер Байкинс. Право же, я не хотела вас обидеть. - Девица виновато улыбнулась ему и протянула руку.- Ну, до вечера.
Она упорхнула, оставив Марка с ощущением какого-то недоброго предчувствия.
Эрл заполнял свой "журнал", когда Марк вошел в его кабинет.
- Хэлло, Марк! Хорошо, что ты пришел! У меня есть новости.
- Правда? Какие?
Эрл взял со стола каблограмму и потряс ею в воздухе.
- От мистера Арчибальда.
- Наконец-то! Он что, только хватился дочери?
- Он три месяца отсутствовал, находясь где-то на Ближнем Востоке. Вернувшись, он обнаружил, что дочь исчезла. Он предлагает мне двойной гонорар и поручает начать розыск.
- Двойной гонорар? Это ведь 20 тысяч долларов?! - изумился Марк.
- Он мог бы заплатить и подороже. за жизнь дочери чего не пожалеешь,отозвался Эрл.
- И что же ты намереваешься предпринять?
- Я хочу заработать эти деньги. Через некоторое время мы передадим ему
его дочь из рук в руки, понял?
- Да, но. - Марк искоса взглянул на Эрла и запнулся.
- Ты имеешь что-нибудь против?
- Имеем ли мы право это делать, Эрл, ведь она нашла свой путь и идет
своей дорогой. И притом, мы ведь не приложили никаких усилий, чтобы
отыскать ее.
Эрл криво улыбнулся, отложив в сторону свои записи. Он приподнялся с
кресла и, перегнувшись через стол, раздраженно проговорил:
- Ты хочешь сказать, что это не совсем порядочно. Но я вожусь с этой
девчонкой скоро уже полгода. На неё много затрачено, кроме нашего служебного времени. Ты ведь именно в эти часы опекаешь ее и я тебе ничего
не говорю? Я тебе плачу за это. Мне пришлось уплатить за отель, за ее
тряпки, которые нужны ей для выступлений. а они не дешевы. Я возобновил
почти весь ее гардероб, сделал подарок Луису Гаррисону за то, что он
взял ее к себе в театр и тоже приглядывал за ней. Да мало ли каких расходов она мне стоит, и ты, дубина, должен это понять. Я - не ты. Я не
влюблен в нее. У меня заранее были далеко идущие планы в этом отношении.
И потом, мы с тобой не такие уж богатые люди, чтобы делать подарки миллионеру, которому на нас тоже наплевать. Через неделю я дам ему телеграмму, чтобы он вылетал. Пусть забирает свое чадо и сам решает ее проблемы.
Лицо Марка, от природы розоватое, приобрело заметную бледность, что Эрлу
стало не по себе.
- Но ведь ты обещал ей.
Эрл вышел из-за стола, подошел к своему бару, вынул бутылку виски и разлил по стаканам.
- Выпей, Марк,- сказал он, ставя перед ним стакан на стол.- Мы не имеем
прав быть такими щепетильными, Марк. иначе нам с тобой придется туго. И
потом, я ничего ей не обещал. Я сказал только, что ничего не буду сообщать о ней отцу, пока он сам меня об этом не попросит. Вот так,- и он
выпил, не поморщившись.
- Ну, а что нового у тебя?
- Я был на пирсе. Судя по суете, которую я заметил в порту, идет набор
экипажа для "Эльдорадо". Матросы так и сновали с корабля на берег. По
всему видно, что судно готовится в рейс.
- Что, шла и погрузка?
- Нет, но, зайдя в одну харчевню, я услышал от одного подвыпившего грузчика странные слова: "Они возят живой груз, эти проклятые мерзавцы! Живой товар, понимаете, сэр?" Он хотел еще что-то сказать, но бармен схватил его за шиворот и вытолкал из харчевни. Он был так разъярен, что я
думал, он накинется и на меня.
- Ты запомнил этого типа, который говорил о "живом" грузе?
- Да. Я искал его часа два, но он как в воду канул.
- Что ж, может быть, и канул,- проговорил Эрл, снова усаживаясь за свой
стол.
- Значит, "Эльдорадо" собирается в рейс. - Эрл снова встал и подошел к
окну. Его беспокойство и раздражение передались Марку. Он стал пристально наблюдать за другом, ожидая, что он еще скажет.
Эрл раскрыл створки окна и впустил в комнату струю холодного воздуха.
Неужели мы к чему-то приблизились? - подумал он.
За окном моросил октябрьский дождик. Асфальт блестел в тусклом свете
дня. Было муторно и тревожно на душе. Разговор с Марком оставил неприятный осадок. То же мне, чистюля. Но мы должны до всего докопаться и будем
продолжать расследование, которое всего лишь мираж. - продолжал думать
Эрл, глядя на серенький осенний пейзаж за окном.
Расстроенный Марк сидел в кресле, скрестив длинные ноги, и поглядывал с
неодобрением в сторону Эрла, который, казалось, забыл о его существовании.
В это время в приемной раздался стук в дверь. Нэнси, оторвавшись от пишущей машинки, громко сказала: "Входите".
В дверь просунулась чумазая мордашка, яркая жокейская шапочка торчала на
вихрастой голове паренька лет двенадцати-тринадцати, в руке которого она
заметила небольшой конверт.
- Ну, входи, не робей,- сказала она, выходя из-за маленького столика.
Она с удивлением разглядывала юного посыльного, который все еще мялся у
двери, не решаясь войти.- Что тебе надо? Ты не ошибся адресом?
Парнишка широко улыбнулся, потом спросил:
- Я могу видеть мистера Соммерса, мэм?
- Ты принес ему письмо?
- Да. Но я обязан его вручить только в руки мистера Соммерса. Так сказала старая мэм.
- Кто эта "старая мэм"?
- Миссис Флеминг, мэм.
- Хорошо. Проходи. Сядь вот на стул и посиди немного, пока я не доложу
мистеру Соммерсу о твоем приходе.
- Спасибо, мэм.
- Хорошо. А как твое имя?
- Сэм Гопкинс, мэм.
- Мистер Гопкинс, посидите тихо здесь и подождите меня.
- Ясно, мэм.
Нэнси скрылась за дверью. Через минуту она вернулась. Подойдя к своему
столику, она взяла блокнот, ручку и сказала:
- Пошли, Сэмми. Мистер Соммерс ждет тебя. Идем быстрее.
Когда мальчонка показался в кабинете, Марк протянул:
- Ну-у-у. Вот не ожидал. Оказывается, это мой старый знакомый. Помнишь,
я рассказывал тебе о мальчике, у которого купил памятку миссис Флеминг?
Это он самый и есть! Что-нибудь случилось, малыш?
Сэм снял свою шапочку и поклонился.
- У меня письмо мистеру Соммерсу. Вы и есть мистер Соммерс? - спросил
мальчик, глядя удивленными глазами на Марка.
- Нет, малыш. Мистер Соммерс не я, а вот этот строгий господин,- сказал
Марк,- указывая на Эрла.
- Что у тебя там? - спросил Эрл, протягивая руку.
- Письмо, сэр. От старой мэм. Она очень встревожена и беспокоится.
- Беспокоится? - спросил Эрл, беря в руки конверт. Осмотрев его со всех
сторон, он отчетливо заметил, что кто-то до него уже вскрывал конверт.
Для детектива его класса, это нетрудно заметить.
Он подозрительно посмотрел на мальчика и сказал:
- Ты читал это письмо?
Глаза Сэмми еще больше округлились. Он впервые видел знаменитого детектива и уже был готов благоговеть перед ним.
- О, что вы, сэр! - пролепетал он так искренне, что Эрл еще раз внимательно осмотрел конверт.
- Ты маленький лгунишка,- сердито сказал он.- Это письмо явно кто-то
вскрывал. Если ты не скажешь мне всей правды, кому ты давал читать это
письмо, я отведу тебя в полицейский участок, понял?
- Я не кому не давал читать его, сэр. но мистер Гобби мог вынуть его у
меня из кармана и прочитать в то время, когда я мыл посуду на кухне.
- Кто этот мистер Гобби? - спросил Эрл.
- Наш старший бармен, сэр.
- Толстяк с черными лохмами? - спросил Марк.
- Да, сэр. Он знал, что миссис Флеминг просила меня отнести это письмо
вам, потому что пришлось у него отпрашиваться с работы чуть раньше. Он
сказал, что я должен перемыть всю посуду, потом могу быть свободным.
- Значит, ты оставил это письмо в кармане куртки и его свободно могли у
тебя похитить?
Эрл полез за сигаретами в карман, закурил и уселся на край стола. Марк
все еще сидел в кресле, скрестив ноги и внимательно следя за разговором.
Нэнси, стоя у двери, что-то записывала в блокнот.
- Что вы, сэр! Кому нужно письмо старухи? И что в нем может быть интересного? - затараторил парнишка, блестя плутоватыми глазами.
- А что, разве памятка, написанная миссис Флеминг, не стоила пяти долларов, ты плутишка? Забыл уже? - вставил Марк.
Сэм Гопкинс стоял с разинутым ртом, заметно побледнев от волнения, но
Эрл уже не обращал на него никакого внимания. Он быстро вскрыл конверт и
вынул небольшой лист бумаги. Развернув его, он прочел:
Мистер Соммерс!
Обстоятельства вынуждают меня снова обратиться к вам с просьбой как можно скорее посетить меня. Было бы желательно сегодня. Буду ждать вас.
Заранее признательная вам
г
- Да, действительно, интересного мало,- задумчиво сказал он и передал
письмо Марку.- Что ты скажешь? Стоит ли оно пяти долларов?
Марк дважды прочитал письмо, немного помедлил, потом сказал:
- Скажу, что надо исполнять ее просьбу. Хочешь, пойду я?
- Нэнси, возьмите конверт с письмом и вложите его в папку с делом миссис
Флеминг,- распорядился Эрл и обошел стол, сел на него и вопросительно
посмотрел на Марка.- Ты и вправду хочешь пойти на это свидание?
- Может быть, я все же наконец разнюхаю, что у этой бабки в ее великолепном шкафу,- ответил Марк, улыбаясь.
Все рассмеялись.
- Что мне сказать старой мэм? - спросил Сэмми, неодобрительно поглядывая
на Марка.
- Вот что, мистер Гопкинс,- начал Эрл, сверля мальчонку сердитыми глазами,- во-первых, никто не должен знать о твоем приходе сюда и о том, что
миссис Флеминг писала мне. Если я узнаю, что ты невоздержан на язык, я
уничтожу тебя, сотру в порошок и ты никогда больше не увидишь белого
света - это я тебе обещаю.
- А во-вторых, сэр? - спросил испуганно Сэм Гопкинс.
- Во-вторых. - Эрл попытался скрыть усмешку,- во-вторых, сейчас ты побежишь и скажешь миссис Флеминг, что я сам приду к ней сегодня вечером.
Понял?
- Где уж не понять, все и так ясно, сэр. - И Сэмми повернулся было к
двери, что бы поскорее удрать, как Марк остановил его.
- Эй, парень, подожди! Вот тебе за труды. и за хорошее поведение в дальнейшем,- И он вынул из своего бумажника пятидолларовую банкноту и протянул мальчонке. Лицо мальчика просветлело. Он быстро выхватил из рук Байкинса деньги и с криком восторга выскочил из кабинета.
Нэнси вышла вслед за мальчиком.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25
|
|