_когда_ _остановился_, _чтобы_ _облегчиться_? подумал Джонни. _Такого_
_просто_ _не_ _могло_ _быть_. И еще. Он останавливался на заправке в
Претти-Найсе, а потом открывал эту багажную сумку, чтобы достать карту
Невады. Проверил, сколько миль до Остина, сложил карту и убрал ее. Затем
защелкнул замки. Это он хорошо помнил, а теперь сумка была открыта.
произведениями он был обязан именно интуиции, а не планомерной подготовке
к их написанию. Спиртное и наркотики притупили интуицию, но не уничтожили
ее, и она вернулась, пусть не в полной мере, но вернулась, когда он
отказался и от первого, и от второго. Вот и теперь, глядя на краешек
пончо, Джонни услышал задребезжавший в голове колокольчик тревоги.
именно так все и произошло. Коп раскрыл багажную сумку и вытащил пончо,
пока Джонни, стоя спиной к дороге, справлял малую нужду. А потом, во время
их разговора, коп стоял так, чтобы Джонни не мог увидеть торчащее из сумки
пончо. Похоже, этот парень не потерял головы, встретив любимого автора.
Может, коп не так уж и любил его романы, эссе, поэмы. Потому что, похоже,
он преследовал определенную цель.
_цель_?
странные слова, брошенные копом койоту.
было в ней восторга благодарного читателя. От этой улыбки веяло холодом,
даже презрением.
_хочется_ _выбраться_ _отсюда_, подумал Джонни.
ничего не остается, как выполнить приказ, пусть будет так. Маленькая
интерлюдия, которая так хорошо началась, заканчивается не столь уж
забавно... словно туча нашла на солнце и вокруг сразу все стало сумрачно,
зловеще.
_мне_ _вред_? _Он_ _наверняка_ _пропустил_ _пару_ _банок_ _пива_.
_могу_ _изменить_. _Разве_ _только_ _пожаловаться_ _местным_ _койотам_.
картину: коп роет яму в пустыне, а в тени патрульной машины лежит тело
человека, который был лауреатом Национальной книжной премии и трахал самую
знаменитую киноактрису Америки. Конечно, эту картину он отмел сразу. Не из
страха, а от неизвестно откуда взявшейся уверенности, что такого просто не
может быть. Таких, как он, не убивают. Они иной раз кончают жизнь
самоубийством, но от чьей-то руки, к примеру, от руки чокнутого копа, они
не погибают. Если такое и случается, то лишь в бульварных романах.
исходящий от копа запах. На мгновение Джонни вспомнил отца, отчаянно
веселого, любящего крепкое словцо забулдыгу, от которого всегда пахло, как
сейчас от копа: на поверхности - лосьон после бритья "Олд спайс", под ним
- запах пота.
пота и "Олд спайс": коп стоял у него за спиной. Джонни уже начал убирать
пончо, когда заметил, что лежит на его дорожных картах. Он, конечно,
остолбенел, но в общем-то не очень и удивился, ожидая чего-то подобного.
Джонни обернулся к копу. Тот смотрел в багажную сумку.
Очень печально.
на стопке карт. Джонни не пришлось принюхиваться, чтобы понять, что
насыпан в мешок отнюдь не чай. А на мешке, словно в насмешку, красовалась
круглая желтая наклейка с улыбающейся рожицей.
стал возмущаться. - Это не мое, и вы это знаете. Потому что именно вы
положили сюда этот мешок.
как в твоих красно-либеральных книгах, правильно? Парень, да от тебя за
версту несло "травкой". Ты ею провонял! _Тэк1
глаза смеялись.
повернулся посмотреть, где они воют, и заулыбался, Джонни почувствовал,
что из груди его вот-вот вырвется крик, и плотно сжал губы, чтобы подавить
его. По выражению лица копа Джонни понял: шутки кончились. Безумие копа не
вызывало сомнений. И, Господи, какой же он здоровенный.
головой и расхохотался. Джонни стоял, не сводя с него глаз. Уверенность,
что таких, как он, не убивают, внезапно исчезла без следа.
придумать для книги более глупое название? А сама идея еще глупее. Просто
кража литературной находки Джона Стейнбека... писателя, которому ты в
подметки не годишься... меня это _бесит_.
его голове. Он почувствовал, что валится назад с прижатыми к лицу руками,
ощутил горячую кровь, хлынувшую между пальцами, подумал: _Со_ _мной_
_все_, _в_ _порядке_, _я_ _не_ _упаду_, _со_ _мной_ _все_ _в_ _порядке_, а
в следующее мгновение уже лежал на боку на асфальте и орал во все горло.
Нос под его пальцами уже не казался прямым, он лежал на левой щеке. В
восьмидесятых у Джонни искривилась перегородка, спасибо кокаину, который
он нюхал без всякой меры. Джонни вспомнил, что его доктор рекомендовал
выправить ее до того, как он врежется в столб или вращающаяся дверь
стукнет его по носу. Доктор также предупреждал, что перегородка может
сломаться сама по себе. Ничего этого не произошло, перегородку сломали
другим, не названным доктором способом. Обо всем этом Джонни думал,
продолжая кричать.
бедро. Боль пронзила тело, мышцы ноги онемели. Джонни катался по дороге,
держась теперь за ногу, а не за нос, царапая щеку об асфальт шоссе 50 и
крича, крича, крича. В рот попадал песок, он кашлял, отплевывался, чтобы
вновь зайтись в крике.
поближе к пояснице. Такой боли он не мог вытерпеть, должен был лишиться
чувств, но не лишился. Продолжал корчиться на белой разделительной полосе,
заходясь в крике, с хлещущей из носа кровью. А вдали, в сгущающейся тени,
отбрасываемой горами, выли койоты.
руками живот, принимая защитную позу, знакомую ему со съезда
Демократической партии в Чикаго в 1968 году, а может, и раньше, со времен
лекции, на которой он побывал в Филадельфии, перед первыми "рейсами
свободы" [Автобусные поездки из северных штатов в южные, организованные по
инициативе конгресса расового равенства и 1961 г. в знак протеста против
сегрегации на автовокзалах южных штатов.] в Миссисипи. Джонни собирался
поехать туда не столько ради великой идеи, сколько за материалом, на
основе которого создавалась великая проза, но в конце концов что-то
помешало. Вероятно, его игрунчик, вскочивший при виде задранной юбки.
скорпиона, и не советую тебе забывать об этом!
меня...
человека. А теперь вставай.
взвился вверх еще до того, как окончательно понял, что стреляли не в него.
Он стоял на разделительной полосе, шатаясь как пьяный. Нижнюю часть его
лица заливала кровь, к которой прилип песок, образуя маленькие островки на
губах, щеках, подбородке.
_ни_ _прыгал_ _и_ _ни_ _скакал_, вспомнилось ему. Левое бедро пульсировало
болью. Задница онемела, превратилась в кусок замороженного мяса. Джонни
подумал, что ему надо поблагодарить копа. Ударь тот повыше, его разбил бы
паралич.
револьвер. Он посмотрел на мешок с "травкой" и покачал головой. - Я понял
это не по твоим словам, а по рту, который эти слова произнес. Если б я
чуть дольше смотрел на твой безвольный и надменный рот, убил бы тебя прямо
здесь. Не смог бы сдержаться.
Уэйна.