read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



наш слуга Лео и все поиски оставались безрезультатными, едва ли
одни я почуял недоброе предвестие и угрозу рока.
Вот как тогда все выглядело: пройдя отважным маршем
пол-Европы и в придачу добрый кусок Средневековья, мы
расположились лагерем в глубокой долине между крутых скалистых
обрывов, на дне дикого ущелья у самой итальянской границы,
время шло в поисках непостижимо исчезнувшего слуги Лео, и чем
дольше мы его искали, тем слабее становилась от часу к часу
надежда обрести его вновь, тем тоскливее сжимала сердце каждому
из нас догадка, что это не просто потеря всеми любимого,
приятного человека из числа наших служителей, то ли ставшего
жертвой несчастного случая, то ли бежавшего, то ли похищенного
у нас врагами,--но начало некоей борьбы, первая примета готовой
разразиться над нами бури. Весь день до глубоких сумерек
провели мы в попытках найти Лео, все ущелье было обыскано вдоль
и поперек, затраченные усилия измучили нас, в каждом нарастало
настроение тщетности и безнадежности, и при этом совершалось
нечто непонятное и жуткое: течение часов прибавляло пропавшему
слуге все больше значения, а нашей утрате--все больше тяжести.
Конечно, любому из нас, паломников, да и любому из слуг было
попросту жаль расстаться с таким милым, приветливым и
услужливым молодым человеком, но к этому дело не сводилось,
нет; чем несомненнее делалась утрата, тем необходимее
представлялся он сам -- без Лео, без его приветливого лица, без
его веселости и его песен, без его веры в наше великое
предприятие само это предприятие по какой-то неизъяснимой
причине казалось обессмысленным. Во всяком случае, со мной было
так. До этого, за все предшествующие месяцы нашего путешествия,
вопреки всем трудностям и кое-каким маленьким разочарованиям,
мне еще ни разу не пришлось пережить минут внутренней слабости,
серьезного сомнения: никакой победоносный полководец, никакая
ласточкина пути перелетной стаи к Египту не имеет такой
уверенности в своей цели, в своем призвании, в правильности
своих действий и своих усилий, какую имел я с начала пути. Но
теперь, на этом роковом месте, когда в продолжение целого
октябрьского дня, блиставшего синевою и золотом, я неотступно
прислушивался к перекличке нашей стражи, неотступно ожидал с
возраставшим напряжением то возврата гонца, то прибытия вести,
чтобы снова и снова терпеть разочарование и видеть растерянные
лица,--теперь я впервые ощутил в моем сердце нечто вроде уныния
и сомнения, и чем сильнее становились во мне эти чувства, тем
отчетливее выяснялось и другое: увы, я терял веру не только в
обретение Лео, все становилось зыбким и недостоверным, все
угрожало лишиться своей ценности, своего смысла--наше
товарищество, наша вера, наша присяга, наше паломничество, вся
наша жизнь.
Если я заблуждаюсь, приписываю эти чувства не одному себе,
но всем моим спутникам, более того, если я задним числом впал в
заблуждение относительно собственных моих чувств, собственного
внутреннего опыта и многое, что мне на деле довелось пережить
лишь позднее, ошибочно отношу к тому дню -- что же, вопреки
всему остается фактом диковинное обстоятельство, касающееся
багажа Лео! Уж тут на деле, помимо чьего бы то ни было личного
настроения, присутствовало нечто странное, фантастическое,
внушавшее все большую тревогу: еще длился роковой день в ущелье
Морбио, еще не успели окончиться усердные розыски без вести
пропавшего, а уже то один, то другой из нас обнаруживал, что в
его поклаже недостает какой-то важной, необходимой вещи, причем
отыскать эту вещь ни разу не удалось, однако косвенные
умозаключения приводили к мысли, что она в багаже Лео; и хотя у
Лео, как у всех наших людей, только и был что обычный
полотняный мешок за плечами, один мешок среди прочих таких же
мешков, каковых всего было в это время около тридцати,
казалось, будто как раз в этом единственном, ныне пропавшем
мешке собраны решительно все представлявшие реальное значение
вещи, какие только мы взяли с собой в путь! Положим, что
распространенная человеческая слабость-- предмет, отсутствие
коего только что обнаружено, представляется несообразно ценнее
и необходимее всего, что осталось у нас в руках; положим, что
многие из вещей, пропажа которых так ужаснула нас тогда в
ущелье Морбио, либо со временем нашлись, либо оказались вовсе
не столь уж необходимы; и все-таки, увы, остается правдой, что
мы принуждены были с безусловно обоснованной тревогой
констатировать утрату целого ряда вещей первостепенной
важности.
Необычайным и жутким было еще вот что: недостававшие
предметы, безразлично, были они впоследствии отысканы или нет,
образовывали в соответствии со своим значением некий
иерархический ряд, и мы неизменно находили в наших запасах
именно то, о пропаже чего мы сожалели неосновательно и о
ценности чего наши представления являли собой грубую ошибку.
Выговорим сразу и до конца самое существенное и необъяснимое: в
продолжение дальнейшего нашего странствия, к стыду нашему,
выяснилось, что все пропавшие тогда инструменты, драгоценности,
карты и документы были нам вовсе не нужны, более того,
оставалось впечатление, что тогда каждый из нас истощал всю
свою фантазию, чтобы внушить себе мысль об ужасающих,
невосстановимых утратах, что каждый только к тому и стремился,
чтобы счесть потерянным и оплакать предмет, именно ему
представлявшийся самым важным: для кого-то это была подорожная,
для кого-то--ландкарта, для кого-то--кредитное письмо на имя
халифов, для этого одно, для того другое. И под конец, когда
вещи, почитавшиеся утраченными, оказались либо вовсе не
утраченными, либо излишними и ненужными, речь должна была идти,
по сути говоря, только об одной драгоценности, но это был
впрямь чрезвычайно важный, основополагающий, безусловно
необходимый документ, который был действительно потерян, и
притом без всякой надежды его найти. Впрочем, мнения о том,
находился ли этот документ, исчезнувший вместе со слугою Лео,
вообще когда-либо в нашем багаже, безнадежно разошлись. Если
касательно высокой ценности документа и полнейшей
невосполнимости его утраты господствовало всеобщее согласие, то
лишь немногие среди нас (и в их числе я сам) решались
определенно утверждать, что документ был взят нами в дорогу.
Один заверял, что хотя нечто подобное лежало в полотняном мешке
Лео, однако это был, как и естественно себе представить, никоим
образом не оригинал, всего лишь копия; другие готовы были рьяно
клясться, что никому и в голову не приходило брать с собой в
путь не только сам документ, но и копию, ибо это явило бы
прямую насмешку над самым смыслом нашего путешествия.
Последовали горячие споры, в ходе которых выяснилось, что и о
существовании оригинала как такового (безразлично, имелась ли
копия в нашем обладании и затем была утрачена, или нет) ходили
разнообразные, противоречившие друг другу толки. Если верить
одним, документ сдан на сохранение правомочной инстанции в
Кифхойзере. Нет, отвечали другие, он покоится в той же урне,
которая содержит прах нашего покойного мастера. Что за вздор,
возражали третьи, каждый знает, что мастер начертал хартию
нашего Братства, пользуясь одному ему понятной тайнописью, и
она была сожжена вместе с его бренными останками по его же
приказу, да и сам вопрос об этом первозданном оригинале хартии
вполне праздный, коль скоро после кончины мастера он все равно
не был проницаем ни для одного человеческого ока; напротив, что
необходимо, так это выяснить, где обретаются переводы хартии,
изготовленные еще при жизни мастера и под его наблюдением, в
количестве четырех (другие говорили--шести). По слухам,
существовали китайский, греческий, еврейский и латинский
переводы, и они сохраняются в четырех древних столицах. Наряду
с этим возникали также другие утверждения и мнения, одни упрямо
стояли на своем, другие давали себя ежеминутно переубедить то
одним, то другим аргументом своих противников, чтобы так же
быстро сменить новую точку зрения еще на одну. Короче говоря, с
этого часа в нашей общности больше не было ни устойчивости, ни
единомыслия, хотя наша великая идея пока еще не давала нам
разбрестись.
Ах, как хорошо помню я наши первые споры! Они били чем-то
совершенно новым и неслыханным в нашем довело столь ненарушимо
единодушном Братстве. Их вели со взаимным уважением, с
учтивостью, по крайней мере сначала, на первых порах, они еще
не вели ни к стычкам, ни к личным попрекам или оскорблениям;
пока мы еще готовы были стоять против всего мира как неразрывно
сроднившиеся братья. Мне все еще слышатся голоса, мне все еще
мерещится место нашего привала, где велись самые первые из этих
дебатов, и я словно вижу, как между необычно серьезными лицами
то тут, то там перепархивают золотые осенние листья, как они
остаются лежать на колене одного из нас, на шляпе другого. Ах,
я и сам прислушивался к спорам, ощущал себя все более
подавленным, все более испуганным--и все еще, среди
разноголосицы всех мнений, оставался внутренне тверд, печально
тверд в моей вере: я не сомневался, что в багаже Лео хранился



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.