жеребенок следовал за ней.
малышей. Они, верно, ждали нас, потому что бросились навстречу с сияющими
лицами.
маленькая сестренка мальчика Йри и другие дети. Нет больше заколдованных
птиц!..
были приветливы и радостны. Один из братьев Нонно тронул меня за руку и
сказал тихо, словно боясь, что его кто-то услышит:
взглянуть на меня и глядя от смущения в сторону озера, она чуть слышно
прошептала :
расколдовали!
он больше не понадобится.
заколдованные птицы, - ответили дети.
сотканной ее матерью.
маленькая девочка. Я подбежал и упал возле нее на колени. Она лежала
неподвижно, с закрытыми глазами, мертвая. Ее личико было маленьким и совсем
белым, а тело обгорело.
не радовало меня, ведь Милимани погибла из-за меня.
навстречу огню, хотя знала, что крылья ее вспыхнут и сгорят.
взял ее маленькие обгорелые ручки в свои.
уйти, мы споем тебе нашу песню.
которую сами сочинили:
ласковые волны тихо плещут, напевая песню Милимани, уснувшей на берегу.
Йри. - Тогда бы ей было не так жестко лежать на скалистой плите.
ткань, которую соткала ее мать.
соткана из белого цвета яблонь, нежности ночного ветра, ласкающего травы,
теплой алой крови сердца - ведь это руки ее родной матери соткали такую
ткань. Я бережно закутал бедняжку Милимани в плащ, чтоб ей было мягче лежать
на скале.
Сначала она лежала неподвижно и только глядела на меня. Затем приподнялась и
села, а увидев всех нас, страшно удивилась. Оглядевшись по сторонам, она
удивилась еще больше.
Потом Милимани сбросила плащ и встала. На ее теле не осталось никаких следов
от ожога. Как мы обрадовались, что она ожила.
работал веслами. Когда ладья приблизилась, я увидел, что это гребет Кователь
Мечей; с ним был и старый Эно.
- Что я вам говорил: "Скоро пробьет час последней битвы рыцаря Като". Ведь
так я говорил? Эно бросился мне навстречу.
зеленый листочек. Такой маленький листочек, тоненький и хрупкий,
нежно-зеленый, с чуть заметными прожилками.
дереве в Мертвом Лесу!
голова закачалась, как челнок.
прибавилось зеленых листочков. А этот оставь себе, принц Мио.
самое прекрасное, что у него есть.
Мио. Я сидел в своей лачуге и надеялся, что тебе повезет.
последней битвы рыцаря Като". Ведь так я говорил?
озера, на гору Кователя Мечей, на лачугу Эно. Все новые и новые ладьи
скользили по озеру. Их было много, и в них сидели незнакомые люди. Бледные
исхудалые люди. Они удивленно и радостно глядели на солнце и голубое озеро.
Верно, они никогда раньше не видели солнца. А теперь оно взошло, ярко
освещая озеро и окружавшие его скалы. Это было так чудесно! И только
уродливая груда камней, оставшихся от замка на вершине горы, портила
прекрасный вид. Но я подумал: со временем на этих камнях вырастет мох. Со
временем шелковистый зеленый мох скроет каменистую осыпь, и никто не будет
знать, что под этим живым ковром погребен замок рыцаря Като.
которые пышно растут в расщелинах среди камней. Может, придет день, когда
вот такие же розовые цветы вырастут во мху, на развалинах замка рыцаря Като.
Я думаю, это будет красиво.
на Мирамис, а самых маленьких вез жеребенок. Их это забавляло. Остальные шли
пешком до тех пор, пока не вошли в Дремучий Лес.
стояла тишина - мы неслышно пробирались среди деревьев. Но вдруг Мирамис
громко и призывно заржала, и также громко и призывно ответила ей сотня
белоснежных лошадей. Они мчались к нам навстречу, стуча копытами. Маленький
жеребенок тоже начал ржать. Он пытался ржать так же громко и призывно, как
взрослые лошади, но у него получалось лишь слабое, чуть слышное смешное
ржание. Но белоснежные лошади услыхали его.
вокруг него, и каждая пыталась подойти поближе, прикоснуться к нему,
убедиться, что он и в самом деле вернулся домой.
пешком. Каждому досталось по лошади. Сам я скакал на Мирамис, а Юм-Юм, как
обычно, сидел сзади, потому что не променял бы Мирамис ни на какую другую
лошадь в мире. Маленькая девочка, самая младшая из всех, ехала на жеребенке.
прекрасны!
яблони вокруг домика ткачихи.
предстал перед нами, точно в сказке. Донесся стук ткацкого станка, и
Милимани сказала:
осыпался яблоневый цвет! Она побежала по узенькой тропинке меж яблонь и
исчезла в доме. И тотчас ткацкий станок смолк.
отцу-королю. Сотня белоснежных лошадей с Мирамис впереди взлетела над
Дремучим Лесом и взмыла выше самых высоких гор. Лошади плыли по воздуху к
Острову Зеленых Лугов.
что опустили мост. Он сиял в золотых лучах солнечного света, и сотня
белоснежных лошадей, вытянув шеи, с развевающимися гривами, неслась по нему
во весь опор. Часовые растерянно уставились на нас. Вдруг один из них
вытащил рог и громко затрубил, так что эхо разнеслось по всему Острову