read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Нумулит слушал хомсу, скорее, он только прислушивался к голосу хомсы.
Хомса замерз, сапожки у него промокли. Потеряв терпение, он сказал:
-- Сделайся опять маленьким и спрячься! А не то пропадешь!
И вдруг стеклянный шар потемнел. Бурные волны разверзлись, образовав
глубокую пропасть, и снова сомкнулись. Стеклянный шар Муми-папы открылся
для растерявшегося нумулита. Зверь из отряда Протозоя сделался маленьким
и вернулся назад в свою стихию.
Хомса Тофт возвратился в дом и прокрался к своему чуланчику. Он свер-
нулся калачиком на рыболовной сети и сразу уснул.
Все ушли, а Филифьонка осталась стоять посреди кухни, занятая своими
мыслями. Кругом царил беспорядок: гирлянды растоптаны, стулья переверну-
ты, повсюду капли стеарина.
Она подняла с пола бутерброд, по рассеянности надкусила его и бросила
в помойное ведро. "Праздник удался на славу", -подумала она.
Дождь припустил снова. Она прислушивалась, но не услышала ничего кро-
ме падающей с неба воды. Насекомые ушли.
Филифьонка взяла со стола губную гармошку, которую оставил Снусмум-
рик, подержала ее в лапках, подождала. По-прежнему все было тихо. Фи-
лифьонка поднесла гармошку к губам, подула в нее и стала водить ее ту-
да-сюда, прислушиваясь к звукам. Она села за кухонный стол. Ну-ка как
там это: тидели-тидели... Это было непросто, она стала осторожно искать
нужные звуки, нашла первый, а второй нашелся сам собой. Мелодия то ус-
кользала от нее, то вновь возвращалась. Очевидно, нужно было точно
знать, а не искать. Тидели, тидели -- вот уже их целая стайка, -- каждый
звук точно на своем месте.
Не один час сидела Филифьонка за кухонным столом и играла на губной
гармонике все уверенней и вдохновенней. Звуки сливались в мелодию, а ме-
лодия становилась музыкой. Забыв обо всем на свете, Филифьонка играла
песни Снусмумрика и свои собственные. Ей не было дела до того, слушает
ее кто-нибудь или нет. За окном в саду было тихо, все эти ползучки ис-
чезли, стояла обычная темна ночь, ветер крепчал.
Филифьонка так и заснула за кухонным столом, уронив голову на лапки.
Она проспала до самого утра, пока часы не пробили половину девятого;
тогда она проснулась, огляделась вокруг и сказала про себя: "Какой бес-
порядок! Сегодня будет генеральная уборка". -==19==-
Тридцать пять минут девятого, когда утро еще было погружено в темно-
ту, стали открываться окна -- одно за другим, матрацы, покрывала и одея-
ла водружались на подоконники, по дому, поднимая густые облака пыли, гу-
лял отличный сквозняк.
Филифьонка наводила порядок. Во всех котлах кипятилась на плите вода,
щетки, тряпки и тазы вылетали, пританцовывая, из шкафов, а балконные пе-
рила разукрасились коврами. Из всех генеральных уборок эта была самая
генеральная. Обитатели дома, стоя на пригорке, смотрели с удивлением на
Филифьонку, а она, повязав голову платком и обмотавшись три раза огром-
ным маминым передником, сновала из дома на балкон и обратно.
Снусмумрик вошел в кухню за своей губной гармошкой.
-- Она лежит на полочке под плитой, -- сказала Филифьонка мимоходом.
-- Я обращалась с ней очень осторожно.
-- Если хочешь, можешь подольше подержать ее у себя, -неуверенно за-
метил Снусмумрик.
Но Филифьонка деловито ответила:
-- Возьми. Я куплю себе новую. Да смотри, не наступи на мусор.
До чего же приятно было снова заняться уборкой! Она знала точно, где
прячется пыль. Мягкая, серая, довольная собой пыль пряталась в уголках и
думала, что лежит в полной безопасности, ха-ха! Большая метла Филифьонки
перевернула все вверх дном, вымела личинки моли, пауков, сороконожек и
прочих ползучих, и прекрасные реки горячей воды с мыльной пеной унесли
все это. Немало пришлось побегать с ведрами, но до чего же было весело.
-- Люблю, когда женщины делают уборку, -- заявил Онкельскрут. -- Вы
предупредили Филифьонку, чтобы она не трогала платяной шкаф предка?
Но платяной шкаф был уже вымыт, к тому же вдвое старательнее, чем все
прочие вещи. Нетронутым оставалось только зеркало на внутренней стороне
шкафа, и оно тускло светилось.
Постепенно все вовлеклись в уборку, кроме Онкельскрута. Носили воду,
выколачивали ковры, натирали пол. Каждый взялся мыть по окну, а когда
все проголодались, то пошли в кладовку и съели остатки вечернего пир-
шества. Филифьонка ничего не стала есть, она ни с кем не разговаривала,
у нее не было на это времени и желания! Она то и дело насвистывала, лег-
кая и гибкая, она носилась как ветер, ей хотелось как бы наверстать упу-
щенное, восполнить то потерянное время, когда ею овладевали одиночество
и страх.
"Что это было со мной? Я сама была каким-то большим серым клубком пы-
ли... С чего бы это?" Этого она никак не могла вспомнить.
Итак, великолепный день генеральной уборки подошел к концу. К
счастью, дождя в этот день не было. Когда спустились сумерки, все уже
было расставлено по своим местам, все было чистым, блестящим, и дом
удивленно смотрел во все стороны только что вымытыми оконными стеклами.
Филифьонка сняла с головы платок и повесила на вешалку мамин передник.
-- Вот так, -- вздохнула она. -- А теперь я поеду домой и наведу у
себя порядок. Давно пора.
Они сидели на веранде все вместе, было очень холодно, но предчувствие
скорого расставания, скорых перемен удерживало их, не давало расхо-
диться.
-- Спасибо тебе за уборку, -- сказал хемуль с искренним восхищением.
-- Не за что меня благодарить, -- ответила Филифьонка. -Иначе я и не
могла поступить. И ты могла бы сделать то же самое. Я тебе говорю, Мюм-
ла.
-- Ведь вот что странно, -- продолжал хемуль, -- иногда мне кажется,
будто все, что мы говорим и делаем, все, что с нами происходит, уже было
с нами когда-то, а? Вы понимаете, что я хочу сказать? Все на свете одно-
образно.
-- А почему все должно быть разнообразным? -- спросила Мюмла. -- Хе-
муль -- всегда хемуль, и с ним случается всегда одно и то же. А с мюмла-
ми иногда случается, что они быстренько уезжают, чтобы им не пришлось
делать уборку! -- Она громко засмеялась и похлопала себя по коленкам.
-- Неужто ты никогда не переменишься? -- спросила Филифьонка с любо-
пытством.
-- Да уж надеюсь! -- ответила Мюмла.
Онкельскрут переводил взгляд с одной на другую, он очень устал от
уборки и от их пустой болтовни.
-- Здесь холодно, -- сказал он. Потом с трудом поднялся и пошел в
дом.
-- Вот-вот выпадет снег, -- заметил Снусмумрик.
На следующее утро пошел первый снег. Маленькие и твердые снежинки вы-
белили все вокруг. Сильно похолодало. Филифьонка и Мюмла простились с
остальными гостями на мосту. Онкельскрут еще не проснулся.
-- Это было очень полезное время, -- сказал хемуль. -- Я надеюсь, что
мы когда-нибудь соберемся вместе с семьей мумитроллей.
-- Да, да, -- рассеянно ответила Филифьонка. -- Во всяком случае,
скажите, что фарфоровая ваза от меня. Кстати, какой марки эта губная
гармошка?
-- "Гармония-2", -- сказал Снусмумрик.
-- Счастливого пути, -- пробормотал хомса Тофт.
А Мюмла добавила:
-- Поцелуй Онкельскрута в мордочку. Да не забудь, что он любит огурцы
и что речку называет ручьем!
Филифьонка взяла свой чемодан.
-- И следите за тем, чтобы он принимал лекарства, -строго приказала
она. -- Хочет он того или нет. Сто лет -- не шуточки. Иногда можете уст-
раивать вечеринки.
Филифьонка пошла вперед по мосту, не оглядываясь, не зная, идет ли за
ней Мюмла. Они исчезли в снежной завесе, окутанные печалью и облегчени-
ем, которые всегда сопровождают расставание.
Снег шел весь день, стало еще холоднее. Побелевшая земля, отъезд Фи-
лифьонки и Мюмлы, чисто вымытый дом наложили на этот день отпечаток не-
подвижности и задумчивости. Хемуль стоял и глядел на свое дерево, потом
отпилил дощечку, положил ее на землю. Потом просто стоял и смотрел по
сторонам. Несколько раз он входил в дом и постукивал по барометру.
Онкельскрут лежал на диване в гостиной и думал о том, как все переме-
нилось. Мюмла была права. Он вдруг обнаружил, что ручей это не ручей, а
извилистая, бурная река с заснеженными берегами. Он больше не хотел
удить рыбу. Он положил себе на голову бархатную подушку и стал вспоми-
нать о том веселом времени, когда в ручье водилось много рыбы, а ночи
были теплые и светлые и когда все время случалось что-нибудь интересное.
Приходилось бегать прямо-таки до ломоты в костях, чтобы успеть за всем
уследить, а спать и вовсе было некогда, разве что прикорнуть ненадолго,
а как весело он смеялся тогда... Онкельскрут встал, чтобы побеседовать с
предком.
-- Привет, -- сказал он, открыв дверцу шкафа. -- Снег идет. Почему
это теперь нет ничего интересного, а только так, одни пустяки? Куда по-
девался мой ручей? -- Онкельскрут замолчал, ему надоело говорить с тем,
кто никогда не отвечает на вопросы.
-- Ты слишком стар, -- сказал Онкельскрут и постучал тростью. -- А
теперь, когда пришла зима, ты еще больше состаришься. Зимой всегда ужас-
но стареешь, -- и Онкельскрут взглянул на своего друга и еще подождал.
Все двери верхнего этажа были распахнуты в пустые, начисто вымытые
комнаты, воздух был чист и свеж, уютного легкого беспорядка как не быва-
ло, ковры расположились строгими серьезными прямоугольниками, и на всем
лежал отпечаток холода и снежного зимнего света.
Онкельскрут почувствовал себя всеми забытым и закричал:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.