read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Зерна без крови не поделить, и чем их больше, тем яростнее споры.
Речи ее остались непонятны Дарту, как прорицания дельфийской пифии.
Нахмурившись, он спросил:
- Откуда же возьмутся эти зерна? При чем тут молнии, землетрясения и
кровь?
Серые глаза Нерис внезапно потемнели.
- Балата! В предгорьях, у океана, колыхалась земля и сверкали молнии, а
это верный признак! Так временами бывает, когда разверзается пропасть с
хранилищем Детей Элейхо, с зернами бхо и другими вещами, бесценными, как
свет и воздух. Тот, кто завладеет ими, будет одарен счастьем? Разве ты этого
не знаешь, маргар? И разве не стремишься к ним? К берегу Срединного океана,
где покачнулись горы?

Часть 2

РЕКА

Глава 6
Левиафан плыл против течения, мощно загребая воду свисавшими с днища
фестонами плоти. Опустив лицо к речной поверхности, Дарт мог их разглядеть:
они были темно-серыми, мускулистыми и трудились без отдыха и остановки, то
распускаясь, то сжимаясь и выталкивая в титаническом усилии реактивную
струю. Если не смотреть на этот живой мотор, ритм его конвульсий почти не
ощущался; движение было плавным и быстрым, лодка словно летела над водой,
соперничая в скорости с рогатыми дельфинами.
Сбросив комбинезон и пояс, Дарт развалился на корме - вернее, в той части
спинной выемки, которую полагалось считать кормой; Нерис сидела на носу, у
сгущения темных звездчатых пятен. Пятна являлись нервными узлами, и, нажимая
на них в определенной последовательности, можно было управлять лодкой,
заставить ее плыть медленней или быстрее, дать команды для поворота и
остановки. Нехитрая процедура, однако рассчитанная на более Длинные и гибкие
конечности, чем человеческие руки. До некоторых пятен Нерис едва
дотягивалась, и, наблюдая за ней, Дарт пытался вообразить, что за твари
плавали в таких суденышках, чувствуя себя столь же удобно в живой лоханке,
как сам он-в пилотском кресле Марианны. Наверное, ноги у них покороче и не
так затекали, как у него, если сидеть в позе лотоса или на пятках. А может,
ноги вообще отсутствовали? Но это были пустые домыслы; в мирах Ушедших Во
Тьму не сохранилось изображений, и никто не знал, каков их внешний облик.
В небе парил птероид, покрытое мехом существо с широкими кожистыми
крыльями и вытянутой волчьей головой. Возможно, дальний кузен Броката,
питавшийся не кровью, а рыбой; он висел над стайкой дельфинов и временами с
пронзительным воплем падал вниз, выхватывая у них добычу. Дельфины скалили
жуткие пасти, грозили рогами, но не пытались поймать обидчика; возможно, для
них, обладавших кое-каким интеллектом, это было всего лишь игрой.
Дарт, разомлев на солнце, поглядывал то на мохнатого птероида, то на
резвившихся дельфинов, то на изящный силуэт Нерис, застывшей на носу.
Близился полдень; река струила воды с неторопливым величием, тело казалось
легким, как сорванный ветром лепесток, и мысли кружились такими же
лепестками, словно облетающий с яблонь цвет. Невесомые мысли, воздушные.
Удачно, что встретилась женщина, эта светловолосая ведьма, которой он
подрядился служить? С мужчиной, разумеется, проще: обменяешься парой слов
или парой ударов и выяснишь, друг он или враг. Даже с таким подобием
мужчины, как волосатый Bay, любитель хак-капа? Зато с женщиной интереснее.
Мужчина прямолинеен и отвечает бранью на брань, пинком на пинок, а женщина -
капризный механизм, из тех, что не бьют, не пинают, а поглаживают; им
льстят, нашептывают на ушко, целуют пуки, клянутся в верности. А дальше -
как повезет? Женский нрав непредсказуем; одна не позволит коснуться пальца,
но вверит душу и жизнь, другая заберется в постель, сыграет в страсть, а
потом всадит под ребро кинжал? Такое, как смутно помнилось Дарту, с ним
бывало - не на Анхабе, а в прежнем, земном существовании. Забылись имена и
лица - все, кроме облика Констанции, но не исчезла тень воспоминаний, и этот
призрак нашептывал, что попадались ему разные женщины. Верные и нежные,
щедрые и хищные, опасные, как змеи, склонные к жертвенности либо к интригам
и изменам?
Какая же встретилась в этот раз? И какая ждала на Анхабе?
Ждала ли?..
Солнечный свет струился по локонам Нерис, падал на обнаженные плечи,
ветер
Играл шелковистой прядью. Она обернулась к нему, лукаво прищурилась,
коснулась тонкими пальцами ожерелья, будто напоминая, что близится синее
время с его любовными утехами. Дарт усмехнулся, вздохнул, посмотрел на нее,
но виделись ему другие глаза и другое лицо, по-иному прекрасное, обрамленное
не золотыми кудрями, а водопадом темных локонов. Кожа, как розовый опал,
ямочки на щеках, нежная шея, милый вздернутый носик и глаза-фиалки?
Где ты, Констанция?..
- Приятен ли тебе мой облик? - спросила она. Собственно, то был не
вопрос, а вежливое приветствие, вполне уместное для метаморфов, каким
обменивались люди, встречавшиеся в первый раз. Но Дарт ответил не
традиционной фразой, а так, как подсказало сердце:
- Ваш облик, мадам, напоминает мне женщину, которую я знал в прошлой
жизни. Знал и любил. Щеки Констанции порозовели.
- Что же случилось с ней?
- Не помню. Кажется, она умерла.
Они встретились в рассветный час, в одном из подземелий Каммалоднаора,
древней цитадели, лаборатории или монастыре ориндо. Его возраст исчислялся
сотней тысяч лет, но он все еще стоял на поверхности планеты, и ныне, по
праву наследования, его занимала гильдия Ищущих. Дарт называл цитадель Кам
слотом, а лежавшую вокруг пустыню, усыпанную сверкающим песком, -
Эльфийскими Полями. Пески тут были не такие, как на Земле; серый и розовый
гранит, перетертый в мелкую крошку, смешанный с кварцем и слюдой, творил из
пустынного пейзажа сказочное царство эльфов.
Но здесь, в подземном зале, чарующий блеск песчаных сокровищ и алые
сполохи зари не отвлекали внимания. Цилиндрическую комнату, погруженную в
полумрак, опоясывал экран, смыкавшийся с потолочным куполом, и в темной его
глубине мерцали гроздья солнц и лун, плыли созвездия и галактики;
успокоительный вид, который при желании сменялся другими миражами, видениями
гор, лесов, саван и фиолетово-синих морских просторов. Комната и установка с
экраном были старинными, неимоверно древними, отличными от современных жилищ
анхабов, паривших в небесах. Именно это и нравилось Дарту. Каменный пол в
паутинке трещин, стены, которые оставались на своих местах, обшитые деревом
потолки, спиральные лестницы в башнях, сумрачные переходы и залитые солнцем
террасы, уютные тихие кельи, в одной из них он жил, - все казалось надежным,
основательным, и все напоминало о Земле. Правда, снаружи Камелот был непохож
на монастырь или крепость, а выглядел огромной скалой среди пустыни, утесом
с сотнями пиков и зубцов, с пещерными провалами окон, уступами террас и
водопадами, наполнявшими крохотные пруды. Непривычное, но чудное зрелище!
Однако Дарт сейчас о нем не думал, а любовался женщиной. Ее лицо на фоне
звезд казалось загадочным, полупрозрачным, словно у бестелесного призрака,
бродившего тысячу лет по залам и коридорам Камелота.
Она промолвила:
- Я - фокатор. Мое имя?
Дарт взмахнул рукой, и кружева камзола взметнулись с тихим шелестом.
- Молчи, моя принцесса. Я многое забыл, но помню, как тебя зовут.
Тогда он впервые сказал ей - Констанция? О чем же еще они говорили во
время той, их самой первой встречи? Кажется, о прошлом, о древней истории
анхабов, определявшей смысл его будущей миссии? Голос ее ласкал и убаюкивал
Дарта; внимая этим пленительным звукам, он будто не вслушивался в слова, и
все же они каким-то таинственным образом прокладывали путь к его сознанию.
Это было одним из талантов фокатора: сделать так, чтоб речь звучала подобно
музыке и закреплялась в памяти навсегда. Искусство старинных времен, такое
же древнее, как цивилизация анхабов?
Во многом их мир был не похож на земной, даже в древнейшие эпохи. Ни
крупных континентов, ни океанов, которые трудно преодолеть, лишь небольшие
материки и острова, моря и морские проливы; у экватора берег пологий, с
пышной зеленью и изобилием удобных бухт, в умеренных широтах - гористый,
более суровый, изрезанный фиордами. Материков насчитывалось семнадцать, все
они были населены, и каждый занимала определенная раса. Раса, а не народ,
ибо в те времена анхабы, живущие на разных континентах, не знали о
способности их тел к метаморфозам и отличались внешне в той же степени, что
африканцы от скандинавов или китайцы от обитателей Западных Индий.
Собственно, эти различия были гораздо глубже и выражались не только в
оттенках кожи, формах носов и глаз - они затрагивали физиологию. Были расы
гидроидов, способных жить под водой и обладавших жабрами или кожным
дыханием; были расы, чей организм требовал долгой спячки, или вовсе не
знавшие сна, производившие на свет дееспособное потомство или беспомощные
эмбрионы - их приходилось доращивать в искусственной среде; были расы, чей
желудок не переваривал животного белка, питавшиеся растениями или теми
продуктами, что добывались на морском шельфе. Варьировались и сроки жизни:
век одних был долог, почти столетие, другие едва доживали до
сорока-пятидесяти. На этом пестром фоне разница в цвете волос и кожи, в
очертаниях губ, носов, ушных раковин, разное число зубов и пальцев выглядели
чем-то незначительным. И хотя обличье всех аборигенов Анхаба было близким к
гуманоид-ному, казалось, что планету населяет не одно-единственное
человечество, а совершенно разные, произошедшие от множества корней, никак
не связанных друг с другом.
Это вело к антагонизму и могло бы явиться поводом к бесконечной
истребительной войне, если б не религиозный и генетический запреты.
В древности религии анхабов были разнообразны и многочисленны: в одних
краях поклонялись солнцу или звездным небесам, в других обожествляли



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.