read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ну почему вы не сказали об этом? Я ведь несколько раз спрашивал
вас.
- Я... я... не хотела подводить вас. Если бы не сумочка... Мне каза-
лось, что, если я вам все расскажу, вы не поверите...
Мейсон, улыбаясь, взял из ее рук письмо и положил его в портфель.
- Ладно, возвращайтесь в камеру и помалкивайте, - проговорил Мейсон.
- Теперь понятно, почему Глостер так радовался, у него, наверное, есть
свидетель, который видел вас в автобусе, когда вы возвращались в отель.
Мейсон взял портфель и вышел из зала суда.
Уже в автомашине Пол Дрейк сказал:
- Чепуха какая-то, Перри! Ты, конечно, сбил шерифа с толку этими под-
писями, но мне не нравится эта сумочка. Может быть, она все-таки ходила
туда, Перри, она тебя обманула?
- Она обманула всех, даже себя, - сердито ответил Мейсон. - Она
действительно туда ходила.
- Боже мой! - воскликнула Делла Стрит.
- А что ты сможешь сделать? - спросил Пол Дрейк.
- Не знаю. Нам нанесли два серьезных удара. Первый - Дороти Феннер
была на месте преступления в день убийства. А второй - газетная вырезка,
где Элдер обвиняет Дороти Феннер в похищении драгоценностей, рассказыва-
ет о том, что она побежала в воду, а там ее ждал сообщник в байдарке. Я
полагал, что они заявят о письме, но, похоже, они и не собираются. При-
дется это делать мне, а они будут утверждать, что письмо не имеет отно-
шения к делу. Тем более мы не знаем, где оригинал. Чтобы убедить суд,
что копия соответствует оригиналу, надо разыскать этого Пита Кадиза, ко-
торый нашел бутылку. Если бы эта маленькая лгунья сказала мне правду.
Ладно, посмотрим, что еще приготовил нам Глостер.
Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит стояли и смотрели на человека, кото-
рый играл на аккордеоне.
Аккордеон умолк, человек обернулся,
Мейсон представил своих спутников.
- Нам хотелось узнать о бутылке с письмом, которую вы нашли, - сказал
Мейсон.
Кадиз посмотрел на него, но ничего не сказал. Потом он встал и выплю-
нул изо рта табак.
- Что конкретно? - спросил он.
- Я хочу знать точно, как и где вы ее нашли и что вы с ней сделали.
- Мне надоела цивилизация. Я купил себе лодку, на большее у меня
просто не было денег, и стал жить сам по себе. Там есть небольшая бух-
точка, и в ней остается много всякого хлама после отлива. Ну вот я
как-то копался там и вдруг увидел эту бутылку с письмом. Через стекло
прочел: "Теербелл". Я здесь знаю всех яхтсменов, и они меня отлично зна-
ют. Ну поехал в город и позвонил Джорджу Элдеру. Он попросил меня при-
везти эту бутылку. Я привез, а он мне заплатил пятьдесят долларов за
беспокойство. Ознакомился с письмом. Потом спросил меня, читал ли я его.
А мне зачем читать? Мое дело собирать мусор. Так и ответил, тогда он мне
дал еще сто долларов.
- Значит, Элдер дал вам пятьдесят долларов?
- Да.
- А потом добавил еще сто?
- Угу... еще сто.
- Элдер мертв, - сказал Мейсон. - Вы теперь не связаны никакими обя-
зательствами перед ним, Пит.
- Что вы имеете в виду?
- Такой человек, как вы, не поедет в город звонить кому-то из-за то-
го, что нашел бутылку. Я думаю. Пит, вы поступили иначе. Вы прочли
письмо и поняли, что оно может заинтересовать Элдера. Вот вы и отнесли
ему бутылку. А когда он узнал, что вы читали письмо, то решил добавить
вам еще сто долларов. Ну а что бы вы сделали, Пит, если бы вам пришлось
выступать в суде?
Кадиз задумался.
- А вы неглупый адвокат. Я сейчас ничего не скажу. Если бы я и дого-
варивался с Элдером о чем-нибудь, то бы не нарушил обещания. Но разгово-
ра о показаниях в суде у нас не было. Так что... Если бы меня вызвали
свидетелем... черт с ним, сказал бы правду.
Мейсон достал из кармана листок.
- Кадиз, вот предписание, согласно которому вы должны явиться в суд
завтра в десять часов утра в качестве свидетеля защиты в деле Дороти
Феннер. Вы не будете выступать завтра, но вы должны явиться в суд. Вы
свидетель защиты, и у вас нет никакого резона рассказывать кому-нибудь о
нашем разговоре или о том, что вы собираетесь сказать в суде.
- Ладно, приду, - сказал Кадиз. - Хоть я и ненавижу всю эту суету.
В переполненном зале суда стояла напряженная тишина.
- Ваша честь, - говорил Клод Глостер, - у нас есть свидетель Рональд
Диксон, который должен быть отпущен как можно раньше. Я бы просил суд
временно отозвать шерифа и пригласить Рональда Диксона вне очереди.
- У вас есть возражения? - обратился судья Гарей к Мейсону.
- Возражений нет, ваша честь.
Рональд Днксон, высокий и слегка сутулый мужчина, занял место свиде-
теля.
- Вы работаете ночным портье в гостинице "Монаднок"? - спросил Глос-
тер.
- Да, сэр.
- Вы знаете обвиняемую Дороти Феннер?
- Да, сэр.
- В какое время вы работаете?
- С четырех дня до полуночи, сэр.
- Вы работали третьего августа сего года?
- Да, сэр.
- А теперь, мистер Диксон, расскажите о том, что происходило во время
вашего дежурства третьего августа.
- Ну, я прочитал в газете, что мисс Феннер была...
- Нет-нет, - перебил его Глостер. - Расскажите о том, что вы сами ви-
дели во время дежурства третьего августа.
- Да, сэр. Она приехала в отель примерно в пять тридцать вечера. Я
еще поздравил ее...
- Вы с ней разговаривали? - перебил его Глостер.
- Да, сэр. Я разговаривал с ней, и она...
- И что случилось дальше? Что она сделала? - снова перебил его Глос-
тер.
- Она спросила, не было ли для нее какой-нибудь почты. Я сказал, что
ей миллион раз звонили. Она взяла все записки из ячейки и поднялась в
свой номер. Потом примерно через час пришел какой-то джентльмен и ска-
зал, что хочет видеть ее. Он сказал, что она ждет его, так что можно ее
и не предупреждать. Это не по правилам нашего отеля, но джентльмен вну-
шал доверие. Я засомневался, а он дал мне пять долларов. Ну... и я поз-
волил ему пройти к ней.
- А как долго этот джентльмен пробыл в отеле?
- Минут пятьдесят, наверное. Потом он спустился, поблагодарил меня и
ушел.
- Вы бы узнали этого человека, если б снова увидели его?
- Да, сэр.
- А вы видели его снова?
- Да, сэр.
- Где?
- В морге.
- Значит, этого джентльмена звали Джордж Элдер?
- Так мне сказали, сэр.
- Я вам сейчас покажу фото, мистер Диксон, а вы мне скажете, знаете
ли вы этого человека.
Глостер показал Диксону фото.
- Вы узнаете его?
- Да, сэр. Это тот самый джентльмен, который приходил в тот день к
Дороти Феннер и дал мне пять долларов.
Мейсон сохранял спокойствие. Если Глостер пригласил вне очереди этого
свидетеля лишь для того, чтобы тот сообщил о визите Элдера в отель, то,
возможно, позиция Глостера не так уж и сильна. Мейсон позволил себе
вздохнуть с облегчением. Факт визита он давно учитывал и был готов к по-
казаниям этого свидетеля. Но тут внутри у Мейсона словно что-то екнуло,
потому что Глостер спросил:
- Скажите, свидетель, видели ли вы, как обвиняемая выходила из отеля
в тот день?
- Да, сэр. Я ненадолго отлучился, а когда вернулся на место, то уви-
дел женщину, торопливо идущую к выходу из отеля. Это была Дороти Феннер.
- В какое время это происходило?
- Около половины восьмого вечера.
- Вы видели, как обвиняемая вернулась?
- Да, сэр. У нас есть двери, которые всегда заперты на ключ. Задняя
дверь вестибюля, например, и дверь камеры хранения. Но их может открыть
любой постоялец своим ключом от номера. Когда эти двери открываются, у
дежурного на щитке зажигается лампочка, и мы всегда можем проверить, кто
вошел.
В этот раз тоже загорелась лампочка, и я пошел посмотреть. Это было в
половине двенадцатого ночи. Сигнал показывал, что кто-то прошел через
камеру хранения. Он вызвал лифт. Я прошел через лестницу и приоткрыл
дверь. У лифта стояла обвиняемая.
- Как далеко от вас она находилась?
- Не далее десяти футов, сэр.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.