розыску и допросу, - поскольку скрылась. И когда ее найдут - а это рано или
поздно произойдет - тогда... Да, тогда ее отправят в тюрьму. И начнутся
бесконечные допросы. Один за другим. Она попыталась вспомнить, что читала в
детективных романах про такие ситуации. Интересно, сразу же ее оденут как
всех арестантов? Об этом обязательно надо спросить Эллери. Если он увидит
ее в этой полосатой робе - ужасно!
угли на сковородке, от которых до сих пор так воняет!
успокоился.
его удачно находим, как его у нас снова крадут вместе с носилками и
санитарной машиной. Тебе легко говорить - не горячись. Попробуй тут не
горячиться. Кроме того, сколько еще мы должны, собственно, ждать второе,
как ты думаешь?
способен трезво оценить все дело.
как есть. Ткнул меня носом!
продолжал Эллери. - Оно говорит о том, что какие-то из планов убийцы мы
основательно расстроили. Назовем его, к примеру, мистером X. Мистер Х
вынужден теперь принимать решения в спешке. В сам день убийства ему не
удалось избавиться от трупа: не смог ни уничтожить его, ни спрятать так,
чтобы никто не нашел. Ему пришлось выигрывать время, чтобы разработать и
осуществить новые планы. Только по этой причине он и подменил труп - сделал
то, что показалось нам совершенно бессмысленным и глупым. Но Х тянул время
не зря: у него возник план, как ему вывезти труп из дома. Он предоставляет
полиции забрать тело и даже погрузить в машину, на которой затем и увозит.
инспектор.
необходимые выводы.
остается трудным. Избавиться от трупа так, чтобы его ни в коем случае не
нашли, не так-то легко. Надо либо зарыть его, либо утопить, либо сжечь. В
первом случае нужно время, чтобы выкопать достаточно глубокую яму; во
втором случае надо найти груз и достаточно глубокий водоем, а в третьем
требуется печь, горючее, время, и чтобы никто не мешал. Так как Х не имеет
ни одного из этих необходимых условий, ему пришлось перепрятать труп, и
снова ненадолго. На все остальное у него просто не было времени.
чем достаточно.
здоровья". Значит, он должен был вернуться туда после угона машины раньше,
чем вы заметите его отсутствие.
Квин и в упор посмотрел на сына.
имя, она невольно замерла, и дверь, которая была на пружине, ударила ее
сзади.
Предположим, к примеру, что она и Барбара Браун - сообщницы. Тогда все ее
поведение предстает совсем в ином свете, а?
вспоминала, с какой стороны положено подавать горячее. Справа или слева?
Наконец она зашла справа, оказавшись между инспектором и Эллери, рассудив,
что подаст одному справа, а другому - слева и по крайней мере наполовину
застрахует себя от ошибки.
- Завтра утром мы получим ее фотографию и дадим в газеты. И тогда она будет
у нас в руках, не пройдет и нескольких часов.
тарелку. - И что же это такое, позвольте осведомиться?
повертев, оглядел со всех сторон. Глаза у него полезли на лоб. Он скомкал
салфетку и в сердцах швырнул ее на стол. Затем отодвинул стул и встал.
истинный мужчина, жевал свое мясо, что пойдет поесть куда-нибудь в ресторан.
не было, когда я вернусь назад, - сказал он напоследок в сердцах.
тщательно спрятана в стенном шкафу в спальне Эллери.
отправляюсь на боковую.
кушетке, поместив ноги на специально подставленный журнальный столик. За
эти несколько часов он еще раз прокрутил в своей голове все, что ему было
известно по делу об убийстве Брауна. Но какую бы версию он ни выстраивал,
все упиралось в одно: убийца не имел никакой возможности уйти из комнат
Брауна так, чтобы его не заметила Никки. А это, в свою очередь, приводило к
одному-единственному выводу: Никки Портер покрывала убийцу! Но кого, кроме
Барбары, она знала настолько хорошо, чтобы покрывать? А у Барбары было
железное алиби - в момент убийства она вместе с Джимом Роджерсом находилась
в кабинете у инспектора Квина.
открываться. Оказалось, это всего лишь пришла Никки. Она надела его пижаму
и вдобавок завернулась в его синий фланелевый халат. Рукава свисали, как у
Пьеро.
Завтра они получат мою фотографию - что вы тогда скажете отцу?
раз? - попросила она.
Велье кинулись к своей машине, потом отец закричал Праути, чтобы тот
позвонил в управление и поднял тревогу. Сам я попытался завести свой
"кадиллак". Он не заводился. И "караван" тоже. Тогда отец крикнул Велье,
чтобы тот бежал на Ган Хилл Авеню и хватал первую же машину, какая
попадется. Велье бросился выполнять приказ. Мы видели, что санитарная
машина поехала в северном направлении - можно было организовать
преследование. В этот момент Праути вернулся и сообщил, что телефонный
кабель перерезан. Это вывело моего Старика из некоторой растерянности. Я
даже не подозревал, что он способен на такую прыть. Он помчался искать
телефон-автомат в окрестностях и бросился в конце концов вслед за Велье.
Велье в конечном итоге кого-то остановил, но санитарной машины уже и след
простыл.
за обитателей дома. Он стал выяснять, где кто находился. Миссис Браун от
переживаний слегла, и Барбара дежурила у ее постели. Корнелия Маллинз
лежала в гамаке у бассейна и спала. С Рокки Тейлором она поссорилась. Тот
копался в своей машине в гараже. Джим Роджерс стоял рядом со старым Амосом
и наблюдал, как тот роет свою яму. Как он заявил, его заботило психическое
здоровье старика. Закари утверждал, что работал у себя в кабинете с
бухгалтерскими документами, но его показания никто не может подтвердить.
Он, конечно, внушает подозрения, потому что пытался сжечь самые важные
бухгалтерские книги.
бухгалтерские книги из печки, они только слегка обгорели.
журналы в управление. Там ими займутся опытные бухгалтеры-ревизоры. Но
Закари об этом не подозревает.