read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



розыску и допросу, - поскольку скрылась. И когда ее найдут - а это рано или
поздно произойдет - тогда... Да, тогда ее отправят в тюрьму. И начнутся
бесконечные допросы. Один за другим. Она попыталась вспомнить, что читала в
детективных романах про такие ситуации. Интересно, сразу же ее оденут как
всех арестантов? Об этом обязательно надо спросить Эллери. Если он увидит
ее в этой полосатой робе - ужасно!
Словом, это был отвратительный день, а тут еще это подгоревшее мясо, эти
угли на сковородке, от которых до сих пор так воняет!
В столовой Эллери сказал:
- Не убивайся так, пап. Лучше кушай свой суп. Инспектор все еще не
успокоился.
- Это, по-твоему, суп? Не убивайся. Сначала нам подменяют труп. Только мы
его удачно находим, как его у нас снова крадут вместе с носилками и
санитарной машиной. Тебе легко говорить - не горячись. Попробуй тут не
горячиться. Кроме того, сколько еще мы должны, собственно, ждать второе,
как ты думаешь?
- Послушай, пап. Ты настолько выбит из колеи похищением трупа, что не
способен трезво оценить все дело.
- Ты думаешь? А хоть бы и так. Зато уж шеф растолковал мне и объяснил все,
как есть. Ткнул меня носом!
- Похищение проясняет, по крайней мере, одну сторону дела, - невозмутимо
продолжал Эллери. - Оно говорит о том, что какие-то из планов убийцы мы
основательно расстроили. Назовем его, к примеру, мистером X. Мистер Х
вынужден теперь принимать решения в спешке. В сам день убийства ему не
удалось избавиться от трупа: не смог ни уничтожить его, ни спрятать так,
чтобы никто не нашел. Ему пришлось выигрывать время, чтобы разработать и
осуществить новые планы. Только по этой причине он и подменил труп - сделал
то, что показалось нам совершенно бессмысленным и глупым. Но Х тянул время
не зря: у него возник план, как ему вывезти труп из дома. Он предоставляет
полиции забрать тело и даже погрузить в машину, на которой затем и увозит.
- Не бог весть какие новости. Будто я сам всего этого не знаю, - проворчал
инспектор.
- Прошу прощения, папа, но я сомневаюсь, что ты делаешь из этого
необходимые выводы.
- Которые, конечно же, напрашиваются сами собой?
- Вот именно. Пусть убийца действует гениально - положение его было и
остается трудным. Избавиться от трупа так, чтобы его ни в коем случае не
нашли, не так-то легко. Надо либо зарыть его, либо утопить, либо сжечь. В
первом случае нужно время, чтобы выкопать достаточно глубокую яму; во
втором случае надо найти груз и достаточно глубокий водоем, а в третьем
требуется печь, горючее, время, и чтобы никто не мешал. Так как Х не имеет
ни одного из этих необходимых условий, ему пришлось перепрятать труп, и
снова ненадолго. На все остальное у него просто не было времени.
- Почему это не было времени? Я бы сказал, что прошедших девяти часов более
чем достаточно.
- Ты не учел, что Х принадлежит к числу постоянных обитателей "Храма
здоровья". Значит, он должен был вернуться туда после угона машины раньше,
чем вы заметите его отсутствие.
- Эта малышка Портер, наверное, симпатичная? - вдруг осведомился инспектор
Квин и в упор посмотрел на сына.
- Так, ничего. А что?
- Да просто ты из кожи вон лезешь, чтобы изобразить ее невинным ягненком.
Как раз в это время вошла Никки, держа в каждой руке по блюду. Услышав свое
имя, она невольно замерла, и дверь, которая была на пружине, ударила ее
сзади.
- Ох, - вырвалось у Никки. Инспектор обернулся к ней.
- В чем дело? Что... Да, а как вас зовут, собственно?
- Ни... Нелли, инспектор Квин. Инспектор снова повернулся к сыну.
- Кажется, ты упускаешь из виду, что она могла действовать и не в одиночку.
Предположим, к примеру, что она и Барбара Браун - сообщницы. Тогда все ее
поведение предстает совсем в ином свете, а?
Никки, которая подошла к столу и стояла за спиной у инспектора, лихорадочно
вспоминала, с какой стороны положено подавать горячее. Справа или слева?
Наконец она зашла справа, оказавшись между инспектором и Эллери, рассудив,
что подаст одному справа, а другому - слева и по крайней мере наполовину
застрахует себя от ошибки.
- Эта Никки Портер родом из Рочестера, - продолжал тем временем инспектор.
- Завтра утром мы получим ее фотографию и дадим в газеты. И тогда она будет
у нас в руках, не пройдет и нескольких часов.
Никки уставилась на инспектора широко раскрытыми глазами.
- Что? - спросил тот и поднял на нее взгляд.
- Я... Я только хотела спросить, не будете ли вы... вы...
- Ну хорошо, хорошо, Нелли. - Инспектор с нетерпением поглядел к себе в
тарелку. - И что же это такое, позвольте осведомиться?
- Антрекот, сэр, - робко ответила Никки.
Она поспешила скрыться на кухне.
Инспектор взял вилку и вонзил ее в свой кусок мяса. Понюхал его и,
повертев, оглядел со всех сторон. Глаза у него полезли на лоб. Он скомкал
салфетку и в сердцах швырнул ее на стол. Затем отодвинул стул и встал.
В дверях он ненадолго остановился, чтобы объявить Эллери, который, как
истинный мужчина, жевал свое мясо, что пойдет поесть куда-нибудь в ресторан.
- И будь добр, позаботься о том, чтобы этой девицы у нас в доме уже и духу
не было, когда я вернусь назад, - сказал он напоследок в сердцах.
Минуту спустя хлопнула дверь.
- О, Никки! - воскликнул Эллери.
Никки осторожно высунула голову в столовую.
- Боюсь, что из поварих вы уволены, - простонал он.
14.
Когда инспектор в половине одиннадцатого вернулся домой, Никки уже была
тщательно спрятана в стенном шкафу в спальне Эллери.
- Девица собрала манатки? - осведомился отец.
- Да. Уже и след простыл, - ответил Эллери.
- Хорошо. Придется есть в ресторане, пока не вернется Анни. Все, я
отправляюсь на боковую.
- Спокойной ночи, папа.
В половине второго ночи в кабинете Эллери еще горел свет. Эллери лежал на
кушетке, поместив ноги на специально подставленный журнальный столик. За
эти несколько часов он еще раз прокрутил в своей голове все, что ему было
известно по делу об убийстве Брауна. Но какую бы версию он ни выстраивал,
все упиралось в одно: убийца не имел никакой возможности уйти из комнат
Брауна так, чтобы его не заметила Никки. А это, в свою очередь, приводило к
одному-единственному выводу: Никки Портер покрывала убийцу! Но кого, кроме
Барбары, она знала настолько хорошо, чтобы покрывать? А у Барбары было
железное алиби - в момент убийства она вместе с Джимом Роджерсом находилась
в кабинете у инспектора Квина.
Вдруг Эллери вздрогнул. Дверь в его спальню стала медленно-медленно
открываться. Оказалось, это всего лишь пришла Никки. Она надела его пижаму
и вдобавок завернулась в его синий фланелевый халат. Рукава свисали, как у
Пьеро.
- Эллери, я увидела, что у вас еще свет... Я не могу заснуть. Я так боюсь.
Завтра они получат мою фотографию - что вы тогда скажете отцу?
- Даже не хочу и думать об этом, - признался Эллери.
Никки повесила голову.
- Прошу вас, расскажите мне, что произошло, когда труп украли во второй
раз? - попросила она.
- Минут двадцать все бегали и суетились - совершенно бестолково. Отец и
Велье кинулись к своей машине, потом отец закричал Праути, чтобы тот
позвонил в управление и поднял тревогу. Сам я попытался завести свой
"кадиллак". Он не заводился. И "караван" тоже. Тогда отец крикнул Велье,
чтобы тот бежал на Ган Хилл Авеню и хватал первую же машину, какая
попадется. Велье бросился выполнять приказ. Мы видели, что санитарная
машина поехала в северном направлении - можно было организовать
преследование. В этот момент Праути вернулся и сообщил, что телефонный
кабель перерезан. Это вывело моего Старика из некоторой растерянности. Я
даже не подозревал, что он способен на такую прыть. Он помчался искать
телефон-автомат в окрестностях и бросился в конце концов вслед за Велье.
Велье в конечном итоге кого-то остановил, но санитарной машины уже и след
простыл.
- А что делали тем временем эти типы из морга?
- - Скалили зубы и отпускали идиотские шуточки. Что им еще оставалось?
- А вы? Что сделали вы?
- Я починил свою машину. Но было уже слишком поздно.
- А что потом?
- Спустя двадцать минут после этого скандального происшествия отец принялся
за обитателей дома. Он стал выяснять, где кто находился. Миссис Браун от
переживаний слегла, и Барбара дежурила у ее постели. Корнелия Маллинз
лежала в гамаке у бассейна и спала. С Рокки Тейлором она поссорилась. Тот
копался в своей машине в гараже. Джим Роджерс стоял рядом со старым Амосом
и наблюдал, как тот роет свою яму. Как он заявил, его заботило психическое
здоровье старика. Закари утверждал, что работал у себя в кабинете с
бухгалтерскими документами, но его показания никто не может подтвердить.
Он, конечно, внушает подозрения, потому что пытался сжечь самые важные
бухгалтерские книги.
- В самом деле? - с надеждой спросила Никки. - А вы откуда знаете?
- Потому что наблюдал за ним нынче утром. Мне удалось вытащить
бухгалтерские книги из печки, они только слегка обгорели.
- А почему он хотел их сжечь?
- Вероятно, затем, чтобы скрыть подделки. Отец направил спасенные мной
журналы в управление. Там ими займутся опытные бухгалтеры-ревизоры. Но
Закари об этом не подозревает.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.