read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



уютную комнатку с топящимся камином.
- Разумеется, вы ведь никому ничего не скажете? - предупредила Эмили,
прекрасно зная, что подобное начало только усиливает любопытство. И вызывает
сочувствие.
- Конечно, мисс, ни в коем случае, - заверила миссис Беллинг, и в темных
глазах ее загорелось нетерпение.
- Видите ли, мистер Пирсон, это...
- Молодой человек, который останавливался у меня в пятницу и которого
арестовала полиция?
- Арестовала? На самом деле арестовала?
- Да, мисс, полчаса назад. Эмили сильно побледнела.
- А вы не ошибаетесь?
- Ну нет, мисс. Наша Эми слышала от сержанта.
- Какой ужас! - сказала Эмили; она, конечно, ждала ареста, но от этого не
легче. - Видите ли, миссис Беллинг, я обручена с ним. И он не преступник,
нет. О Господи, как я боюсь! - И Эмили расплакалась.
Вот ведь только что она объявляла о своих намерениях Чарлзу Эндерби, а
сейчас сама удивилась, с какой легкостью появились на глазах слезы. Плакать
по заказу не такая простая задача. Но тут слезы оказались что-то уж чересчур
настоящими. Это испугало ее. Нет, нет, ей ни в коем случае нельзя
распускаться. Нужно держать себя в руках ради Джима! Решительность, логика,
ясная голова - вот какие качества необходимы в этой игре. Разведение сырости
еще никому никогда не помогало.
И в то же время она почувствовала облегчение, дав волю своим чувствам. В
конце концов, поплакать входило в ее намерения. Слезы, несомненно, вызовут
сочувствие миссис Беллинг, желание помочь. Так почему бы не поплакать от
души, раз она все равно собиралась это сделать? Пореветь по-настоящему, так,
чтобы пропали в этом реве все ее сомнения, волнения, страхи...
- Ну, ну, дорогая, успокойтесь, возьмите себя в руки, - сказала миссис
Беллинг; она обняла Эмили большой материнской рукой за плечи, похлопала
слегка по спине. - Разве я не уверяла с самого начала, что он не мог этого
сделать! Такой славный молодой джентльмен. А в этой полиции - сплошные
болваны, я всегда это говорила. Скорей всего, тут какой-нибудь бродяга. Ну
не расстраивайтесь же, моя хорошая, все обойдется, вот увидите.
- Я страшно люблю его.
Дорогой Джим, милый беспомощный мальчишка, витающий в облаках Джим!
Оказаться в такой ситуации из-за того, что сделал не то, что надо, и не
тогда, когда надо! Какие же у тебя шансы против непоколебимого, решительного
инспектора Нарракота?
- Мы должны его спасти, - всхлипнула она.
- Обязательно, обязательно, - успокаивала ее миссис Беллинг.
Она решительно вытерла глаза, всхлипнула последний раз и судорожно
сглотнула. Подняв голову, она быстро спросила:
- Где можно остановиться в Ситтафорде? Миссис Беллинг задумалась.
- Есть только одно место остановиться... Там есть большой дом, который
построил капитан Тревильян, он сдан теперь даме из Южной Африки, и шесть
коттеджей он построил. Так вот, коттедж номер пять занимают Куртис, что был
садовником в Ситтафорд-хаусе, и миссис Куртис. Она сдает летом комнаты, -
капитан разрешал ей. Больше вам негде остановиться, это уж точно. Кузнец - у
него жена ждет восьмого, там и утла свободного не найдется. Есть еще почта,
так у Мэри Хиберт своих шестеро, да еще золовка живет с ними. Ну, а как вы
думаете добираться до Ситтафорда, мисс? Вы машину нанимаете?
- Я еду с мистером Эндерби.
- Ах так! А где же он остановится?
- Наверное, ему тоже придется устроиться у миссис Куртис. У нее ведь
найдутся комнаты для обоих?
- Не знаю, не знаю... Прилично ли это для молодой леди, - сказала миссис
Беллинг.
- Он мой двоюродный брат, - сказала Эмили. О, она хорошо почувствовала,
что затронуть нравственные принципы миссис Беллинг - значит настроить ее
против себя.
Лицо хозяйки прояснилось.
- Ну тогда ничего, - нехотя согласилась она. - А если не подойдет, если у
миссис Куртис вам окажется неудобно, вас устроят в большом доме.
- Простите меня за то, что я была такой идиоткой, - сказала Эмили, еще
раз вытирая глаза.
- Это так естественно, моя дорогая. И вам от этого легче.
- Да, - подтвердила Эмили, не покривив душой. - Мне намного лучше.
- Наплакаться да выпить хорошего чая - нет средства лучше, а чашку чаю,
моя дорогая, я вам мигом устрою, пока вы не отправились на этот холод.
- Ой, спасибо, но мне совсем не хочется.
- Ничего, что не хочется, - сказала миссис Беллинг, - обязательно надо
выпить. - И, решительно поднявшись, она двинулась к двери. - И скажите от
меня Амелии Куртис, чтобы присматривала за вами, следила, чтобы вы как
следует ели и не расстраивались.
- Вы так добры, - сказала Эмили.
- А я уж буду держать ухо востро, - сказала миссис Беллинг, отдаваясь во
власть романтического настроения. - Я тут слышу много такого, что и не
доходит до полиции... И все, что мне станет известно, я сообщу вам, мисс.
- Правда?
- Ну еще бы! Да не волнуйтесь вы, моя дорогая, вызволим мы скоро вашего
голубчика.
- Мне надо пойти уложить вещи, - сказала, поднимаясь, Эмили.
- Я пришлю вам чай, - сказала миссис Беллинг.
Эмили пошла наверх, уложила в чемодан свое немногочисленное имущество,
умылась холодной водой, слегка попудрилась.
"Тебе надо выглядеть прилично, - сказала она сама себе, глядя в зеркало;
потом добавила пудры, чуть подрумянилась. - Любопытно, - заметила она, - мне
и в самом деле стало легче. Стоило немного поступиться и внешностью".
Она позвонила. Тотчас явилась горничная (сочувствующая, сестра жены
констебля Грейвза). Эмили вручила ей фунтовую бумажку и попросила не
забывать направлять к ней информацию: любую, какую только ей удастся
заполучить от полицейских. Девушка кивнула.
- К миссис Куртис в Ситтафорд? Обязательно, мисс. Все, что только
раздобуду. Мы все вас так жалеем, мисс, я не в состоянии это передать. Я
только и твержу: "Ты попробуй представь себе, что это случилось бы с тобой и
Фредом!" Я бы с ума сошла, это уж точно. Все, все, что услышу, все передам
вам, мисс.
- Вы ангел, - сказала Эмили.
- На днях купила у "Вулворта" шестипенсовик <"Ф. У.Вулворт" - английский
филиал американской торговой компании; владеет однотипными универсальными
магазинами во многих городах Англии; специализируется на продаже дешевых
товаров. Шестипенсовик - серийная дешевая книжка детективов в конце 1920-х
годов.> "Убийство Сиринга" - такая похожая история. И вы знаете, мисс, что
помогло найти настоящего убийцу? Просто кусочек обыкновенного сургуча. А ваш
джентльмен очень красивый, ведь верно, мисс? Совсем не то что на фотографии
в газетах. Ну, конечно, я сделаю все, что смогу, ради вас, мисс, ради него.
И вот центр романтического притяжения - Эмили покинула "Три короны",
разумеется, приняв предписанную миссис Беллинг чашечку чаю.
- Между прочим, - сказала она Эндерби, когда старенький "форд" рванулся
вперед, - не забудьте, что вы мой двоюродный брат!
- Как так?
- Очень просто, - сказала Эмили, - нравы в поселке таковы, что это будет
лучше.
- Замечательно! В таком случае я буду называть вас просто Эмили, - не
растерялся Эндерби.
- Хорошо, кузен. А как тебя зовут?
- Чарлз.
- Хорошо, Чарлз.
Машина катилась в Ситтафорд.

Глава 13

Ситтафорд
Вид Ситтафорда привел Эмили в восторг. Примерно в двух милях от
Экземптона они свернули с шоссе и ухабистой дорогой поехали в гору по
зарослям вереска, пока не достигли расположенного справа на краю торфяника
селения. Они миновали кузницу, почту, совмещенную с кондитерской, и узенькой
дорогой проехали к веренице недавно построенных маленьких гранитных бунгало.
У второго шофер по собственному почину остановился и объявил, что тут-то и
проживает миссис Куртис.
Миссис Куртис оказалась маленькой, худенькой, седой женщиной, энергичной
и говорливой. Она была взбудоражена сообщением об убийстве, которое достигло
Ситтафорда только сегодня утром.
- Да, да, конечно, я приму вас, мисс, и вашего кузена тоже, если только
он подождет, пока я приберу комнату. Надеюсь, вы не откажетесь и столоваться
у нас? Ну кто бы мог подумать! Капитан Тревильян убит, а теперь
расследование и всякое такое! С пятницы, с утра, мы отрезаны от мира. А
сегодня утром пришло это известие, и меня просто ошеломило. "Капитана убили,
- говорю я Куртису, - вот и доказательство, что зло в мире еще существует".
Но что же это я угощаю вас тут разговорами, мисс! Проходите же, проходите. И
молодой человек - тоже. Чайник у меня стоит, сейчас выпьете по чашечке чаю:
вы, должно быть, замерзли в дороге, хотя сегодня, конечно, уже теплее. А
снегу тут у нас было до десяти футов.
Под эту болтовню Эмили и Чарлзу Эндерби было показано их новое жилье.
Эмили досталась маленькая чистая квадратная комнатка с видом на склон холма
с ситтафордским маяком наверху. Комната Чарлза оказалась узкой, как щель,
зато на фасадной стороне дома, с окном на улицу. В комнатушке этой
помещались только кровать, крохотный комод и умывальник.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.