АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Глава 13
Виктория Джонсон сходит со сцены
Вечер близился к концу. Стальной джаз постепенно умерял свой пыл. Тим
вышел из столовой на террасу и обвел ее взглядом. Потом обошел
освободившиеся столы и выключил стоявшие на них лампы.
Вдруг позади него женский голос произнес:
- Тим, можно вас на минуточку? Тим Кендал вздрогнул.
- А, это вы, Ивлин! Чем могу быть полезен? Ивлин огляделась по сторонам.
- Пойдемте, присядем к тому столу. Она подвела его к столу в дальнем
конце террасы. Тут им никто не мог помешать.
- Тим, простите, что я начинаю этот разговор, но я очень обеспокоена
из-за Молли. Его лицо мгновенно изменилось.
- Что такое? - спросил он напряженным тоном.
- Мне кажется, с ней не все в порядке. Она выведена из равновесия.
- Да, в последнее время ее выводит из равновесия буквально все.
- Я считаю, что ей нужно поговорить с врачом.
- Вы, наверно, правы, но она не хочет. Даже мысли не допускает.
- Почему?
- А? Что почему?
- Почему она не допускает мысли о разговоре с врачом?
- Ну, - ответил Тим неопределенно, - знаете, бывает иногда такое
настроение. Когда человек боится услышать от врача что-то нехорошее.
- Но вас, лично вас ее состояние не беспокоит?
- Беспокоит, конечно. Еще бы.
- А не мог бы сюда приехать кто-нибудь из ее родных и побыть с ней?
- Нет. От этого ей бы стало только хуже - гораздо хуже.
- А там что-то не так? В смысле, с ее родными?
- Да в общем-то обычное дело. Просто она очень нервная, и.., ну не могла
с ними ладить.., особенно с матерью. Никогда не могла. Они.., странная у них
семейка.., в некоторых отношениях.., короче говоря, она с ними порвала.
Хорошо сделала, я считаю.
Ивлин, помешкав, добавила:
- По ее словам, у нее, бывают провалы памяти, и еще она испытывает страх
перед людьми. Это уже чуть ли не мания преследования.
- Ну не надо! - рассердился Тим. - Скажете тоже - мания преследования!
Легко вам такими словами бросаться. Просто у нее.., в общем.., нервозное
состояние. Приехала сюда, здесь все для нее чужое, черные лица кругом...
Мало ли какие страхи все это может вызывать!
- Да, но не у таких женщин, как Молли.
- Знаете, иной раз со стороны и не поймешь, чего человек боится. Кто-то
не может, например, находиться в одной комнате с кошкой. Другой падает в
обморок при виде гусеницы у себя на рукаве.
- Мне очень неприятно это говорить.., но я считаю, что ей необходимо
проконсультироваться.., в общем, с психиатром.
- Нет! - взорвался Тим. - Я не допущу, чтобы эти шарлатаны ее мучили,
приставали к ней. Я им не верю. От них только хуже. Если бы ее мать послала
психиатров подальше...
- Так, значит, у нее в семье было такое? Я имею в виду... - она замялась,
подбирая слово, - что это наследственное...
- Не хочу об этом говорить. Я ее забрал оттуда, и она была в порядке, в
полном порядке. Просто сейчас она в нервном состоянии... Все знают, такие
вещи не передаются по наследству. Это устаревший взгляд. Молли совершенно
здорова. У нее просто... Я думаю, на нее подействовала смерть несчастного
старика Пэлгрейва.
- Понимаю, - задумчиво сказала Ивлин. - Хотя разве было в его смерти
что-нибудь такое, что могло дать повод для тревоги?
- Нет, разумеется, не было. Но внезапная смерть человека - в любом случае
потрясение.
У него был такой несчастный и потерянный вид, что сердце Ивлин сжалось.
Она положила ладонь ему на руку.
- Тим, вам лучше знать, что надо делать, но если я хоть чем-то могу быть
полезна - например, отвезти Молли в Нью-Йорк или куда-нибудь еще, где можно
получить квалифицированную медицинскую помощь - я могла бы полететь туда с
ней...
- Я очень вам признателен, Ивлин, но повторяю:
Молли в порядке. И вообще, ей уже лучше.
Ивлин с сомнением покачала головой. Потом медленно повернулась и окинула
взглядом террасу. Почти все уже разошлись по своим бунгало. Ивлин двинулась
к своему столику посмотреть, не забыла ли она там что-нибудь, - и вдруг
услышала короткое восклицание Тима. Резко обернулась. Он смотрел туда, где
кончалась терраса и были ступеньки; она бросила взгляд в ту же сторону. И у
нее занялось дыхание.
По ступенькам со стороны пляжа поднималась Молли. Она судорожно
всхлипывала и ступала словно на ощупь, ничего не видя вокруг. Тим закричал:
- Молли! Что случилось? - и кинулся к ней. Ивлин - за ним следом. Молли
уже взошла на верхнюю ступеньку и стояла, заведя обе руки за спину. Она
заговорила рыдающим прерывающимся голосом:
- Я нашла ее... Она там, в кустах... Там, в кустах... И посмотрите на мои
руки - н а мои руки!
Она протянула их вперед, и Ивлин с ужасом увидела на них странные пятна.
В приглушенном свете они казались темными, но она сразу поняла, что их
подлинный цвет - красный.
- Что такое, Молли? - воскликнул Тим.
- Там, - сказала Молли. Она покачнулась. - В кустах...
Тим нерешительно оглянулся, посмотрел на Ивлин, чуть подтолкнул Молли к
ней и сбежал по лестнице. Ивлин обняла молодую женщину за плечи.
- Сюда. Сядьте, Молли. Вот так. Выпейте чего-нибудь.
Молли рухнула на стул и повалилась вперед, уронив голову на скрещенные на
столе руки. Ивлин ни о чем не спрашивала. Она поняла, что нужно дать ей
время прийти в себя.
- Все образуется, поверьте мне, - промолвила она ласково. - Все
образуется.
- Не знаю, - сказала Молли. - Не знаю, что случилось. Ничего не знаю.
Ничего не помню. Я... - Она рывком подняла голову. - Что со мной? Что со
мной?
- Все уладится, девочка моя. Все будет в порядке. Тим медленно поднимался
по ступенькам. На нем лица не было. Ивлин посмотрела на него, вопросительно
вскинув брови.
- Это одна из наших девушек, - произнес он. - Как ее... Виктория. Кто-то
убил ее.., пырнул ножом.
Глава 14
Расследование
Молли лежала на кровати. По одну сторону от нее стояли доктор Грэм и
местный полицейский врач Робертсон, по другую - Тим. Робертсон сосчитал ее
пульс, потом кивнул стоявшему в ногах постели худощавому чернокожему
человеку в форме - инспектору Уэстону из полиции острова Сент-Оноре.
- Только самые краткие показания - и все, - сказал врач.
Полицейский кивнул.
- Миссис Кендал, расскажите нам, как вы ее обнаружили.
Казалось, что Молли ничего не слышала, но чуть погодя она заговорила
слабым голосом, звучавшим словно издалека.
- В кустах.., белело...
- Вы что-то увидели и подошли посмотреть, что там такое? Верно мы вас
поняли?
- Да.., белое.., там лежало.., я хотела.., хотела поднять.., а там..,
кровь.., кровь по рукам... Она задрожала. Доктор Грэм покачал головой.
Робертсон прошептал:
- Заканчивайте, она почти на пределе.
- Что вы делали на пляже, миссис Кендал?
- Тепло.., приятно.., у моря...
- Вы узнали эту девушку?
- Виктория.., милая.., милая девушка.., смеется.., так славно смеялась
всегда.., ох! И не будет?.. Отсмеялась... Я никогда не забуду... Никогда не
забуду... - Она истерически взвизгнула.
- Молли, не надо, - сказал Тим.
- Тише... Тише... - произнес доктор Робертсон с успокаивающей
властностью. - Просто расслабьтесь... Расслабьтесь... Теперь маленький
укольчик... - Он достал шприц.
- В ближайшие двадцать четыре часа - никаких показаний, - сказал он. - Я
дам вам знать, когда будет можно.
***
Рослый красавец негр взглядывал то на одного, то на другого из двоих
сидящих за столом мужчин.
- Как перед Богом, - сказал он. - Больше ведать ничего не ведаю. Что
знал, все сказал как на духу.
Его лоб был мокрым от пота. Дэвентри вздохнул. Сидевший во главе стола
инспектор Уэстон из местного уголовно-следственного отдела махнул рукой.
Верзила Джим Эллис прошаркал к двери и вывалился из комнаты.
- Это, конечно, не все, что он знает, - сказал Уэстон. У него был мягкий
местный говорок. - Но больше из него не вытянешь.
- Думаете, он сам вне подозрений? - спросил Дэвентри.
- Да. Похоже, они были в очень хороших отношениях.
- Супружеская пара?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|