АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ты хочешь заполучить этот красивый серебряный пенни? - спросил Найджел
и присел перед девочкой на корточки. Шиллинг оказался совсем близко от ее
лица.
Сисси неожиданно попыталась цапнуть монету, но Найджел оказался проворнее
и тут же убрал руку.
- Это не пени... это шилин, - насмешливо протянула Сисси.
- Да, конечно, ты права, - согласился Найджел. - Теперь послушай меня. Я
дам тебе его, если ты расскажешь этому джентльмену, - он показал глазами на
Аллейна, - что ты вчера видела в парке.
Ответом была тишина.
- О! - внезапно воскликнул инспектор. - Глядите, я тоже нашел серебряный
шиллинг. Надо же!
Стимсон заметно оживился.
- Иди сюда, ну! - позвал он дочь. - Расскажи, ну! Расскажи джентльменам о
той леди, что плакала в роще. Они дадут тебе пару монет. Пару монет тебе
дадут, говорю! - Он начал терять терпение.
Сисси показалась из-за укрытия и стала рядом с отцом, переминаясь с ноги
на ногу и сосредоточенно ковыряя в носу.
- Эта леди была большая? - спросил Аллейн.
- Не-а, - отозвалась Сисси.
- Она была маленькая? - предположил Найджел.
- Не-а.
- Ну хорошо, предположим, - инспектор задумался, как бы проверяя себя, -
что она была одна. Она была одна?
- Я видела тетю, - сказала Сисси.
- Очень хорошо. Прекрасно. И что, эта тетя была одна? Совсем одна? -
почти запел Аллейн. - Совсем одна!
Сисси уставилась на него.
- Она гуляла сама с собой? - спросил Найджел, стараясь подстроиться под
речь ребенка.
- Не-а, - ответила Сисси.
- С тетей кто-то был?
- Да-а.
- Другая тетя? - предположил Найджел.
- Не-а. Тети с тетями в рощу не ходят. Стимсон хрипло засмеялся.
- Ну разве это не сокровище, сэр? - спросил он.
- Продолжаем, - твердо произнес Аллейн. - Продолжаем. Тетя была с дядей?
Найджел повторил вопрос.
- Да-а, - уступила Сисси.
- Что за дядя? - начал Аллейн.
Сисси снова сделала попытку цапнуть у Найджела шиллинг, издав при этом
хриплый вопль.
- Этот дядя был большой? - спросил Найджел, делая шаг назад.
- Дай мне шилин, - захныкала Сисси. - Дай! Дай шилин!
- Нет, - сказал Найджел. - Пока - не будешь хорошей девочкой.
Сисси пронзительно взвизгнула и убежала вперед по дорожке. Остановившись
поодаль, она заплакала.
- Сорвалось, - с сожалением констатировал Стимсон.
- Кто это здесь обижает нашу хорошую девочку? - Из-за поворота появилась
Анджела. Через мгновение она присела перед Сисси. и взяла ее на руки.
Девочка доверчиво обняла ее за шею и зарыла свое маленькое личико в блузке.
- Поговори с этими гадкими жентяменами, - всхлипнула Сисси, - и забери у
них шилин.
- Деточка моя, - запричитала Анджела. - Зачем вы ее дразните? - с
осуждением произнесла она, глядя на Найджела с Аллейном.
- Мы вовсе и не собирались ее дразнить, - удрученно пробормотал Найджел.
- Верно, Стимсон?
- Конечно, нет, сэр, - согласился Стимсон. - Тут вот что было, мисс:
Сисси видела вчера леди с джентльменом в роще, и леди плакала, а этот
джентльмен хочет знать, как там все было. А Сис уперлась.
- Ничего удивительного, - сказала Анджела. - Дайте мне монеты, которыми
вы искушали несчастного ребенка.
Аллейн с Найджелом послушно вручили ей свои шиллинги.
- Вот видишь, деточка, - проворковала Анджела, - мы ничего им не скажем.
Это будет наш с тобой секрет. Ты тихонько шепнешь мне на ушко, что эти
смешные взрослые дяди и тети делали в парке. А вы, Стимсон, не ждите. Идите.
Я приведу ее вам.
- Очень хорошо, мисс, - сказал Стимсон и удалился.
Сисси что-то, захлебываясь, зашептала на ухо Анджеле.
- Леди в красивой красной шляпке, - громко прошептала Анджела. - Бедная
леди! Наверное, этот плохой джентльмен ее бил? Это был большой джентльмен?
Аллейн не отрывался от блокнота. Сисси прилипла к уху Анджелы.
- Это был смешной джентльмен, - сообщила Анджела. - А почему он был
смешной? Ах, просто смешной. Вот как. Ты видела и другую леди. Да? И что она
делала? Просто гуляла. Ну вот и все. Очень мило мы с тобой посекретничали. А
теперь пойдем домой.
- А я тоже знаю секрет, - воскликнул инспектор Аллейн.
Сисси, которая теперь стояла рядом с Анджелой, повернула к нему влажные
глаза. Инспектор внезапно присел перед ней и неожиданно состроил потешную
гримасу, высоко подняв свою изящную черную бровь, чуть ли не до середины
лба.
Сисси хихикнула. Бровь вернулась на место.
- Еще, - потребовала Сисси.
- Она не может снова подняться. Ей нужно, чтобы ты прошептала мне на ухо
еще что-нибудь о джентльмене из рощи, - сказал Аллейн.
Сисси пересекла дорожку и положила свою пухлую, испачканную землей
ладошку на лицо инспектора. Он слегка уклонился и замотал головой. Сисси
зашептала. Бровь доползла вверх.
- Видишь? Видишь, как она действует? - оживился инспектор Аллейн. - А
если мы сейчас пойдем с тобой в ту рощу, то вообще никто не знает, что моя
бровь начнет вытворять.
Сисси через плечо посмотрела на Анджелу.
- Мы пойдем в рощу, - коротко бросила она.
Аллейн взял ребенка на руки.
- Разрешите удалиться, мисс Норт? - вежливо осведомился он.
- Я разрешаю вам, инспектор Аллейн. Удаляйтесь, - с шутливой важностью
произнесла Анджела.
Свободной рукой инспектор отдал гвардейский салют и с Сисси на руках
двинулся по дорожке, а она ласково обняла его ручонками за шею.
- Поразительно, - восхитился Найджел.
- Ничего особенного, - возразила Анджела. - Просто ребенок соображает,
что к чему.
- В бадминтон поиграем? - спросил Найджел.
- Вне всякого сомнения, - отозвалась мисс Норт.
После свидания с мисс Стимсон инспектор Аллейн вернулся озабоченным.
Первым делом он перелистал свои заметки, сделанные накануне, и нашел то, что
ему было нужно про красную шляпку. Потом вызвал Этель и осведомился, можно
ли поговорить с мисс Грант. Выяснилось, что у нее сейчас доктор Янг.
- Я подожду доктора в холле, - сказал Аллейн и присел на диван.
Долго ему коротать время в одиночестве не пришлось - с прогулки явился
Уайлд. Он слегка смутился, как и все во Франтоке, когда сталкивались с
инспектором, но потом, осмелев, решил справиться, не ждет ли Аллейн
кого-нибудь здесь.
- Я ожидаю доктора Янга, - ответил Аллейн, - и еще мне хотелось бы
повидать сэра Хюберта. Мистер Уайлд, вы, случайно, не знаете, где бы он мог
сейчас быть?
Археолог характерным жестом испортил себе прическу.
- Он был там. - Уайлд указал на дверь кабинета.
- В кабинете?
- Да.
- В самом деле? Значит, я с ним разминулся. А когда он туда вошел?
- Вскоре после того, как... увезли Чарльза. Сэр Хюберт, наверное, и
сейчас там. Если хотите, я пойду узнаю.
- Я был бы вам очень признателен.
Уайлд открыл дверь кабинета и заглянул. Очевидно, Хендсли был там, потому
что Уайлд зашел внутрь, и Аллейн услышал, как они разговаривают. Через пару
минут Уайлд вернулся. Инспектору показалось, что он чем-то чрезвычайно
обескуражен.
- Он сейчас выйдет, - сказал Уайлд и, кивнув инспектору, пошел наверх.
На пороге кабинета появился Хендсли с листом почтовой бумаги в руке.
- Это вы, инспектор? - сказал он. - А мне тут понадобилось просмотреть
кое-какие бумаги. - Он помедлил и, болезненно поморщившись, добавил:
- Я просто физически не мог войти в кабинет, пока там находилось тело
мистера Ренкина.
- Я вас прекрасно понимаю, - заверил его Аллейн.
- Вот это, - продолжил Хендсли, показывая листок, - и есть тот самый
документ, о котором я упоминал сегодня утром. Завещание Ренкина, согласно
которому владение кинжалом переходит ко мне. Вы, кажется, говорили, что
хотите взглянуть на него.
- Вы очень облегчили мне задачу, сэр Хюберт, - сказал Аллейн. - Я как,
раз собирался просить вас об этом.
Он взял листок и с безразличным видом пробежал глазами.
- Я сомневаюсь, - произнес Хендсли, глядя на входную дверь, - чтобы это
завещание имело законную силу. Ведь все это делалось в шутку. А вы как
считаете?
- Конечно, исчерпывающий ответ может дать только адвокат, - ответил
Аллейн, - но мне представляется, что документ в полном порядке. Ничего, если
некоторое время он побудет у меня?
- Конечно. А вообще я хотел бы иметь, его у себя. Сохранить на память, -
он сделал паузу, а потом быстро добавил:
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
|
|