read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



взамен пряничные домики - они-то уж наверняка ни о чем не напомнят.
Клочки обоев, которые я видел тридцать лет назад на улице
Жарден-Сен-Поль, - это ведь были следы комнат, а в них когда-то жили люди,
жили ровесники и ровесницы Доры Брюдер, за которой пришли полицейские
июльским днем 1942 года. После их имен в списке неизменно следуют одни и
те же названия улиц: Но теперешние номера домов и названия нынешних улиц
не связаны ни с чем.

В семнадцать лет Турель было для меня лишь названием, на которое я
наткнулся в конце книги Жана Жене "Чудо о розе". Он указал, где была
написана эта книга: САНТЕ. ТЮРЬМА ТУРЕЛЬ, 1943. Он тоже сидел там,, по
уголовной статье, вскоре после того, как увезли Дору Брюдер; они вполне
могли встретиться. "Чудо о розе" навеяно не только воспоминаниями об
исправительной колонии Меттрэ - в такой же воспитательный дом для трудных
подростков хотели поместить Дору, - но и, как мне думается теперь, о
тюрьмах Санте и Турель. Из этой книги я мог цитировать целые фразы
наизусть. Одна вспоминается мне сейчас: "От этого ребенка я узнал, что
истинная суть парижского арго - нежность с грустинкой". Эта фраза в моем
представлении так подходит Доре, что мне кажется, будто я знал ее. Их
заставили носить желтые звезды, всех этих детей с польскими, русскими,
румынскими именами, но до такой степени парижских, что порой они сливались
с фасадами домов, с тротуарами, с бесконечным разнообразием оттенков
серого цвета, какое только в Париже и встретишь. Как и у Доры Брюдер, у
них был парижский выговор, и они пересыпали свою речь словечками арго, чью
нежность с грустинкой почувствовал когда-то Жан Жене.

В Турели, когда там сидела Дора, разрешались передачи, а свидания были
по четвергам и воскресеньям. И еще позволялось ходить к мессе по
вторникам. В восемь утра жандармы проводили перекличку. Заключенным
полагалось стоять навытяжку в ногах своих коек. На завтрак в столовой
давали только капусту. Затем прогулка во дворе казармы. Ужин в шесть
вечера. Снова перекличка. Каждые две недели душ, ходили туда по двое, в
сопровождении жандармов. Свистки. Ожидание. Свидания предоставлялись не
всем, надо было письменно обратиться к директору тюрьмы и ждать - даст он
разрешение или нет.
Свидания происходили в столовой после полудня. Жандармы обыскивали
сумки посетителей, разворачивали свертки. Часто свидания отменялись,
просто так, без причины, и заключенные узнавали об этом лишь за час до
назначенного времени.

Среди женщин, с которыми Дора могла познакомиться в Турели, были и те,
кого немцы называли "еврейскими подругами": десяток француженок, "ариек",
которые в июне, в первый день, когда евреям было предписано носить желтую
звезду, имели мужество тоже приколоть звезды в знак солидарности - причем
не просто так, а с выдумкой, с вызовом оккупационным властям. Одна,
например, нацепила звезду на ошейник своей собаки. Другая вышила на ней:
ПАПУАС. А третья; ДЖЕННИ. Еще одна приколола к своему поясу шесть звезд,
вышив на них буквы, которые составляли слово ПОБЕДА. Их всех арестовали на
улицах и доставили в ближайшие участки. Затем в тюрьму предварительного
заключения при полицейской префектуре. Оттуда в Турель. А 13 августа - в
лагерь Дранси. Вот кем были по профессии эти "еврейские подруги":
машинистки, работница бумажного завода, продавщица газет, уборщица,
почтальон, студентки. .

В августе аресты стали повальными. Теперь женщин даже не направляли в
тюрьму предварительного заключения, их везли прямо в Турель. В камере на
двадцать коек народу помещалось вдвое больше. В тесноте, в невыносимой
духоте усиливалась тревога. Все понимали, что Турель - лишь сортировочная
станция и их могут в любой момент увезти неизвестно куда.
Уже две партии евреек, во сотне в каждой, отправили в лагерь Дранси 19
и 27 июля. В их числе была и Рака Израилович, восемнадцатилетняя полька,
прибывшая в Турель в одни день с Дорой, возможно, в одной тюремной машине.
Скорее всего, они были соседками по камере.

12 августа вечером прошел слух, что всех евреек и тех, кого называли
"еврейскими подругами", завтра отправят в Дранси.
13 утром, с десяти часов, началась бесконечная перекличка во дворе
казармы, под каштанами. Там же, под каштанами, в последний раз
позавтракали. Порции были крошечные, после них еще больше хотелось есть.
Прибыли автобусы. Их было много, насколько я знаю, каждой узнице
досталось сидячее место. И Доре тоже. Был четверг, день свиданий.
Колонна тронулась. Ее окружали полицейские на мотоциклах. Автобусы
ехали той дорогой, которой сегодня добираются в аэропорт Руасси. Прошло
пятьдесят с лишним лет. Проложили автостраду, снесли загородные домики,
исказили облик северо-восточного предместья, постаравшись сделать его, как
и бывший участок 16, по возможности серым и ни о чем не напоминающим. Но
по дороге в аэропорт на синих дорожных указателях еще можно прочесть
прежние названия: ДРАНСИ, РОМЕНВИЛЬ. А у обочины автострады, недалеко от
заставы Баньоле, уцелел обломок тех времен, заброшенный деревянный сарай,
на котором отчетливо видна надпись: ДЮРМОР.

В Дранси, в сутолоке и неразберихе, Дора встретилась с отцом,
находившимся там с марта. В том августе лагерь, как и Турель, как и тюрьма
предварительного заключения, каждый день пополнялся все новыми и новыми
партиями мужчин и женщин. Тысячами прибывали они в товарных поездах из
свободной зоны. Сотни и сотни женщин, разлученных с детьми, привозили из
лагерей Питивье и Бон-ла-Роланд. А 15 августа прибыли четыре тысячи детей,
которых оторвали от матерей. Имена многих из них, в спешке написанные на
одежде, когда их увозили из Питивье и Бон-ла-Роланд, невозможно было
прочесть. Неизвестный ребенок N 122. Неизвестный ребенок N 146. Девочка
трех лет. Имя Моника. Фамилия неизвестна.

Лагерь был переполнен, и, поскольку ожидались новые партии из свободной
зоны, начальство решило 2 и 5 августа перевезти всех французских евреев из
Дранси в Питивье. Четыре девушки шестнадцати-семнадцати лет, в один день с
Дорой поступившие в Турель: Клодина Винербетт, Зелия Стролиц, Марта
Нахманович и Ивонна Питун, - тоже вошли в эту партию, общим числом в
полторы тысячи французских евреев. Надо думать, они питали иллюзию, что
французское подданство будет им защитой. Дора тоже была француженкой и
могла покинуть Дранси вместе с ними. Нетрудно догадаться, почему она этою
не сделала: предпочла остаться с отцом.
Оба, отец и дочь, покинули Дранси 18 сентября; с тысячей других мужчин
и женщин они отправились в Освенцим.

Мать Доры, Сесиль Брюдер, была арестована 16 июля 1942 года, в день
большой облавы, и сразу попала в Дранси. Там она встретилась с мужем,
всего несколько дней они пробыли вместе, а их дочь в это время находилась
в тюрьме Турель. Сесиль Брюдер освободили из Дранси 23 июля, наверно,
потому, что она родилась в Будапеште, а власти еще не отдали приказа
депортировать евреев - уроженцев Венгрии.
Удалось ли ей навестить Дору в Турели в какой-нибудь четверг или
воскресенье лета 1942 года? 9 января 1943 года она снова оказалась в
Дранси и с партией заключенных 11 февраля была отправлена в Освенцим -
через пять месяцев после мужа и дочери.

В субботу 19 сентября, на другой день после того, как Дора и ее отец
покинули Францию, оккупационные власти ввели комендантский час для
устрашения после террористического акта в кинотеатре "Рею". Никому не
разрешалось выходить на улицу с трех часов дня до завтрашнего утра. Город
опустел, будто прощался с Дорой.
И сегодня, в том Париже, в котором я пытаюсь отыскать ее следы, так же
пусто и тихо, как было в тот день. Я иду по безлюдным улицам. Для меня они
пусты даже вечерами, в час пик, когда люди спешат к метро. Я не могу не
думать о ней и слышу эхо ее шагов то в одном квартале, то в другом. На
днях это было возле Северного вокзала.
Я никогда не узнаю, как она проводила дни, где скрывалась, с кем была в
те зимние месяцы, в свой первый побег, и несколько весенних недель, когда
сбежала снова. Это ее секрет. Маленький, но бесценный секрет, и ни
палачам, ни предписаниям, ни так называемым оккупационным властям, ни
тюрьмам, казармам, лагерям, Истории, времени - всему, что оскверняет нас и
убивает, - его у нее не отнять.


О ПАТРИКЕ МОДИАНО
Когда читаешь книги Патрика Модиано, кажется, что его героя можно
встретить на любой улице сегодняшнего Парижа - задумчивого, ничем не
примечательного человека, который никуда не спешит в толпе энергичных
парижан и внимательно рассматривает стены зданий, улицы, деревья, словно
пытается что-то найти. "Вот здесь когда-то стоял дом, а теперь его больше



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.