в гугу... а в тягаче, догадайтесь что...
движением, опрокидывается коленями на паркет. Это умножает его веселье.
за ленту шляпы .
ку на коко .. на ковре Мы бежим в гараж, чтобы проверить смысл его слогов
мы его не нашли. Эти сволочи до мелочей продумали свое нападение. Грузовик
ждал на грунтовой дороге, очевидно, ниже уровня автострады. Две большие
доски, которые лежали еще в тягаче, облегчили погрузку.
совершаю обстоятельный осмотр хибары. Три жилые комнаты свидетельствуют, что
у Кайюка проживало определенное количество пансионеров. Женщины, мужчины...
Мы находим барахло и тех и других. Жаль, что хозяин, благодаря своей
паршивой шавке, смог предупредить бандитов, а то, думаю, можно было бы
устроить шикарную слежку.
интересного. У этих рисковых ребят здесь было временное убежище, они были
начеку и не оставили ничего такого, что могло бы на них навести.
зазвонит телефон, ты ответишь, заранее попроси на станции, чтобы фиксировали
звонки. Ты, Баден, тихо расспросишь соседей, чтобы узнать побольше о Кайюке
и его друзьях. Встречаемся вечером в конторе. Я увожу с собой оглушенного
Берю и косого Пино. Ясно?
был в целости и сохранности, потому что я умираю от желания немного
поболтать с ним.
прописывая дорогому Сержу вливание подкованной подошвы.
знаешь людей так, как их знаю я, и когда поработал с ними так, как поработал
с ними я (как сказал бы Шарпини), смекаешь сразу и, более того, "тотчас",
что этот зуав не заговорит. В его улыбке ясно читается то слово из пяти
букв, которое особым образом освещает великое наполеоновское сражение. И
когда размышляешь над этим, поневоле ощущаешь живительную силу этого слова,
которое превратило физическое поражение при Ватерлоо в своего рода моральную
победу. В тот день бедная Франция потеряла своих лучших сынов, но ее
словарь, уже такой обильный, обогатился двумя слогами. А ведь намного
труднее произвести на свет слово, чем ребенка.
вспомнить этого храброго генерала, который сумел так благородно ответить
англичанам и выразить одним словом то, что весь мир думает об этих
островитянах25.
под председательством гадкого господина Берю и его альтер его светлейшего
Пино 1-го короля бычков.
только что передал мне по треплофону сведения о Кайюке.
эмигрантов. В возрасте шести лет вы приехали во Францию и по достижении
совершеннолетия большинством голосов избрали французскую национальность
долгом, в соответствии с контрактом, издать рев носорога. Я сражаю его
смертоносным взглядом.
фармацевтических изделий. Затем, вернувшись после стажировки в Соединенных
Штатах, где были за счет фирмы, вы ее покинули?
назад вы связались с танцовщицей немецкой национальности из ночного бара. Ее
звали Грета Конрад. Эта девушка оставила свою работу через три дня после
знакомства с вами. Впоследствии она была в той или иной степени замешана в
серии покушений против американских сил, расположенных в Европе...
службами. Я лично следил за ней в поезде Париж - Ренн, в котором ехали и вы,
предварительно изменив внешность. Верно?
поездке принимал участие еще один сообщник. Третий следовал за рулем
"Мерседеса"... Я уж не знаю, что вы там наболтали Грете. Но она вышла как
будто в туалет, а ваш сообщник выбросил ее на рельсы. Тогда вы поспешили в
мое купе, чтобы дернуть стоп-кран. Поезд остановился. Пока я ходил искать
труп Греты, вы вместе с сообщником перебрались через насыпь, чтобы сесть в
"Мерседес", который вас ждал. Почему вы уничтожили Грету Конрад? Но это
загадка второстепенной важности. Другая интересует меня больше, и именно на
ней мы остановимся.
Габриель. Мы убеждены, что ответственность за это преступление несет ваша
банда. Так, уважаемый, я говорю вам без обиняков, хотите вы того или не
хотите, вы все равно выложите мне все, ясно?
данном случае я не имею права колебаться.
обвиняемому и начинает снимать куртку. Его намерения так же ясны, как летнее
небо. Если я позволю ему вмешаться, то красавчик Серж очень скоро станет
похож на мясной паштет.
Берю поднимает свой кулак в рыжих пятнах, как белые быки Пьера Дюпона, он
выдыхает:
спесивый тип? Тут что-то не так!
Рано или поздно она одержит полную победу. И, чтобы доказать ваше бессилие,
я заявляю вам, что сегодня вечером дом генерала Бигбосса, командующего
атлантическими силами, будет гореть!
вмешаться, этот недоносок поднес руку ко рту. Он падает как подкошенный.
парня. Он умер так же, как Зекзак. Определенно, они действуют по инструкции:
как только их берут, они глотают капсулу с цианистым калием!
объяснение у меня есть. Одна из пуговиц его куртки была с секретом и
представляла собой капсулу с цианистым калием. Кайюку оставалось только
оторвать ее и раздавить зубами.
морское сражение на брюхе, Старик спрашивает меня, заговорил клиент или нет.
Как всегда, в самых драматических ситуациях не следует терять чувство юмора.
вами о...
скрючены, будто сжимают лопату.
бюро по безработице. Что делать, придется жениться на продавщице галантереи,
не умирать же с голоду!
экспертизу.