read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Спать-то ты хоть вернешься? И возьми шарф, прошу тебя.
Перед тем как выйти, он выпил немного сливянки. Ему пришлось идти пешком
до площади Республики и только там удалось схватить такси.
- Улица Рише, напротив "Фоли-Бержер"!
Он знал гостиницу "Бретань", пользующуюся весьма дурной репутацией; на
верхних этажах комнаты сдавались понедельно или помесячно.
Спектакль в "Фоли-Бержер" уже давно кончился, и прохожих на улице почти
не было.
Мегрэ вошел в плохо освещенный коридор и постучал в застекленную дверь;
за стеклом сразу же вспыхнул свет и кто-то пробурчал сонным голосом:
- Кто там?
- Я в номер сорок семь.
- Проходите.
Мегрэ смутно различал сквозь занавеску, что на раскладушке лежал какой-то
человек, который протянул было руку, чтобы дернуть за резиновую грушу и тем
самым открыть вторую дверь, но не сделал этого. Окончательно проснувшись,
портье вник наконец в то, что ему сказал посетитель.
- В номере сорок семь дикого нет, - пробурчал он, снова укладываясь.
- Минуточку. Мне надо с вами поговорить.
- Что вам угодно?
- Я из полиции.
Мегрэ и не пытался разобрать, что бубнил себе под нос портье, но это были
явно бранные слова по его адресу.
Портье нехотя поднялся с постели, на которой он лежал одетый, подошел к
двери, повернул ключ в замочной скважине и впустил посетителя, окинув его
злобным взглядом.
- Вы из полиции нравов? - нахмурив брови, спросил он.
- Откуда вы знаете, что в номере сорок семь никого нет?
- Тип, который там жил, уже несколько дней
как смотался, а его подруга
недавно вышла.
- Когда?
- Точно не скажу. Часов в девять или в половине десятого.
- Ее зовут Мадо? Портье пожал плечами.
- Я дежурю только ночью и имен не знаю. Уходя, она сдала мне ключ. Вот
поглядите - он висит на доске.
- Эта дама ушла одна? Портье молчал.
- Я вас спрашиваю: эта дама ушла одна?
- Что вам от нее надо? Ладно, ладно. Не сердитесь. Незадолго перед этим к
ней приходили.
- Кто? Мужчина?
Портье был поражен, что в такой гостинице, как эта, ему задают подобные
вопросы.
- Гость долго оставался в номере?
- Минут десять.
- Он спросил вас, в каком номере она живет?
- Он меня ни о чем не спрашивал. Он поднялся по лестнице, даже не
взглянув на меня. Тогда дверь еще была не заперта.
- Откуда вы знаете, что этот тип направился именно к ней в номер?
- Да потому, что они вышли вместе.
- У вас ее регистрационная карточка?
- Нет. Они все у хозяйки, она их хранит у себя в кабинете, а он заперт на
ключ.
- А где хозяйка?
- Спит.
- Дайте мне ключ от номера сорок семь и разбудите хозяйку. Пусть она
поднимется ко мне.
Портье как-то странно поглядел на Мегрэ и вздохнул.
- Да, в мужестве вам не откажешь. А вы уверены, что вы в самом деле
служите в полиции?
Мегрэ предъявил свой жетон и с ключом в руке стал подниматься по
лестнице. Номер 47 находился на четвертом этаже, это был самый обычный
гостиничный номер, с железной кроватью, умывальником у стены, обтрепанным
креслом и комодом.
Кровать была застелена покрывалом сомнительной чистоты, а на нем валялась
газета с фотографиями Чарли Чинаглиа и Чичеро на первой странице. Это была
вечерняя газета - в киоски она попадала не раньше шести часов. Всех
читателей, видевших кого-либо из этих людей, просят срочно сообщить об этом
комиссару Мегрэ.
Может, это объявление и заставило женщину, по имени Мадо, послать ему
письмо?
В углу комнаты стояли два чемодана - один старый, потрепанный, другой
совсем новый. На обоих - наклейки Канадского пароходства. Мегрэ раскрыл
чемоданы и стал выкладывать на кровать все, что там лежало, - белье, платья,
кофты; большинство вещей тоже были совсем новыми, купленными в магазинах
Монреаля.
- Я вижу, вы не церемонитесь! - раздался голос у двери.
Это появилась хозяйка, она с трудом переводила дух, должно быть, слишком
быстро подымалась по лестнице. Она была небольшого роста, с резкими чертами
лица, а железные бигуди на ее седеющих волосах не прибавляли ей
привлекательности.
- Прежде всего, кто вы такой?
- Комиссар Мегрэ из опергруппы.
- Что вам надо?
- Мне надо выяснить, кто эта женщина, которая здесь живет?
- Зачем? Что она сделала?
- Я бы вам посоветовал дать мне ее регистрационную карточку без
пререканий.
Карточку хозяйка на всякий случай захватила с собой, но передала ее Мегрэ
с большой неохотой.
- В полиции, видно, никогда не научатся хорошим манерам.
Она направилась к двери, ведущей в соседний номер, с явным намерением
прикрыть ее поплотнее.
- Минуточку. А кто занимает тот номер?
- Муж этой дамы. Разве это не его право?
- Не трогайте эту дверь. Я вижу, что они записались под именами Перкинс -
мосье и мадам Перкинс из Монреаля, Канада.
- Ну и что?
- Вы видели их паспорта?
- Я никогда не сдала бы им комнат, если бы их документы не были в
порядке.
- Судя по этой карточке, они прибыли месяц назад.
- Вас это огорчает?
- Вы можете мне описать Джона Перкинса?
- Небольшого роста, брюнет, нездорового вида и вдобавок с больными
глазами.
- Почему вы думаете, что у него больные глаза?
- Потому что он всегда носит темные очки, даже ночью. Разве он совершил
что-нибудь плохое?
- Как он был одет?
- С иголочки, во все новое с головы до ног. Впрочем, в этом нет ничего
удивительного для молодожена, не так ли?
- Они молодожены?
- Я так думаю.
- Почему?
- - Потому что они почти не выходят из своих комнат.
- А почему они сняли два номера?
- Ну, знаете, это меня не касается.
- А где они едят?
- Я их об этом не спрашивала. Мосье Перкинс, видимо, в номере, потому что
я никогда не видела, чтобы он днем выходил куда-нибудь, особенно последнее
время.
- Что значит - последнее время?
- Ну, скажем, последнюю неделю. А может быть, и две.
- Неужели он никогда не выходил подышать воздухом?
- Только вечером.
- Всегда в темных очках?
- Я вам говорю то, что видела. Ваше дело - верить или нет.
- А жена его выходит на улицу?
- Да, она бегает в магазины, чтобы купить для него еду. Я даже как-то
зашла к ним проверить, не вздумали ли они готовить у себя в номере, - у нас
это запрещено.
- Таким образом, в течение нескольких недель он ест всухомятку?
- Похоже на то.
- И вам это не казалось странным?
- От иностранцев и не такого можно ждать.
- Портье мне сказал, что Перкинс вот уже несколько дней не показывается в
гостинице. Когда вы его видели в последний раз?
- Не помню. В воскресенье или понедельник.
- Из вещей он ничего не взял?
- Нет.
- Он не предупредил вас, что уедет на несколько дней?
- Он ни о чем меня не предупреждал. Впрочем, что бы он мне ни говорил, я
бы все равно ничего не поняла - ведь он не знает ни слова по-французски.
- А его жена?
- Она говорит, как мы с вами.
- Без акцента?
- С легким акцентом, похожим на бельгийский. Говорят, это канадский
акцент.
- У них канадские паспорта?
- Да.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.