тылку и стакан, оба мужчины налили себе пива и выпили.
Скараманга вытащил дорогой портсигар, выбрал тонкую ма-
нильскую сигару и прикурил от спички. Выпустил дым изо
рта и втянул тонкую струйку дыма носом. Проделал это не-
сколько раз: набирал полный рот дыма, выдыхал, ждал, пока
дым рассеется. И все это время он не спускал глаз с Бонда,
сидящего напротив за столом, казалось, он мысленно что-то
взвешивал.
молчав, добавил он. А про себя подумал: "Еще бы! Ведь это
значит, что я буду рядом с тобой, мой друг".
новилась какая-то машина, и двое мужчин, смеясь, быстро
поднялись по ступеням. Когда эти двое, ямайские рабочие,
миновали занавеску из бусин-смеяться перестали, тихо
подошли к стойке и пошептались с Тиффи. Потом оба они
бросили по фунтовой бумажке на стойку и, далеко обходя
белых людей, исчезли за занавеской в конце комнаты. Там
опять засмеялись. Бонд услышал их шаги на лестнице.
голос. - Некоторые из моих партнеров вложили немалые
средства в тот проект, что осуществляется в Негриле. Это
довольно далеко. Местечко называется Блади-бей, хороший
кусок земли. Слышал
ленде.
деле. Мы начали строить гостиницу "Сандерберд", уже закон-
чили первые два этажа и основные жилые помещения, и рес-
торан, и прочее. А потом туристский бум пошел на спад.
Американцы напуганы близостью к Кубе и прочей ерундой.
С банком стало трудно иметь дело, денег стало не хватать.
Понимаешь, о чем я
сколько дней, мне надо принять в ней с полдюжины партне-
ров, других основных держателей акций, они прилетят сюда,
чтобы все обсудить на месте. Чтобы все увидеть своими гла-
зами. Потом решим, что делать дальше. Так вот, я хочу, чтобы
эти парни хорошо провели время, приглашаю из Кингстона
хороший джазовый оркестр, исполнителей калипсо, танцоров,
много девочек-в общем, дело понятное. Потом-купание
и одна из достопримечательностей этого места-узкоколей-
ная железная дорога, по ней когда-то перевозили сахарный
тростник. Дорога доходит до пирса на Грин-Айленде, где
у меня стоит большой моторный катер. Подводная рыбная
ловля. Еще один пикник. Ну, словом, пусть веселятся вовсю.
места, чтобы приобрели акции компании.
чал. Сообразительных и шустрых мне не надо.
дыма исчезали, втянутые его ноздрями. Казалось, это действо-
вало на него успокаивающе. Хмуриться он перестал.
не очень воспитаны, крутые ребята. Мы, конечно, все держа-
тели акций одной компании, но это не означает, что мы зака-
дычные друзья. Ясно Мне надо будет провести две-три
встречи, конфиденциально, с некоторыми из них, ну, чтобы
определить круг взаимных интересов. Словом, кому-то из тех,
кто не будет приглашен на такую встречу, может прийти
в голову попытаться подслушать, о чем, собственно, идет речь,
или еще как-то разузнать, что там происходит. Вот я и поду-
мал, что человек, знакомый с мерами по обеспечению безопас-
ности и тому подобное, мог бы помочь с организацией охраны
на этих встречах, проверить, нет ли микрофонов в помеще-
нии, постоять за дверью, понаблюдать кое за кем, просле-
дить за тем, чтобы мне никто не мешал, когда надо. Ясна
картина
теля, - спросил он. - Так
неплохие, или нет Три-четыре дня провести в таком роскош-
ном месте, как "Сандерберд". Да еще штука в придачу. Что
же странного в этом предложении, а
искры. Он не обратил на это внимания.
деле размышлял, хотя не мог себе этого позволить. Он пони-
мал, что Скараманга кое-что не договаривает. Он также пони-
мал, что ситуация по меньшей мере странная-зачем это
вдруг нанимать на работу совершенно незнакомого человека.
В самой работе, конечно, ничего странного не было. Логично,
что Скараманга не хочет нанимать кого-нибудь их местных,
например бывшего полицейского, которого, кстати, надо еще
найти. Ведь такой человек мог иметь друзей в гостиничном
бизнесе, а те, в свою очередь, могли быть вовлечены в спекуля-
тивные махинации вокруг проекта в Негриле. Ему, безуслов-
но, повезло-приняв это предложение, он вдруг окажется
одним из помощников Скараманги, он окажется в его охра-
не-об этом и мечтать было нельзя. Но так ли все легко
и просто! А если это ловушка Но даже если ему так не по-
везло и он засветился, хоть убей, не мог понять, что за смысл
в ловушке. Пожалуй, нужно рискнуть. Такой шанс-один из
миллиона-упускать было нельзя.
залась сама мысль о том, что человек ваших способностей
нуждается в защите. Но вообще предложение интересное.
Я согласен. Когда мы отправляемся Машину я оставил
в конце улицы.
нул на тонкие золотые часы на двухцветном золотом бра-
слете.
встал. - Пошли. Но запомни одну вещь, господинчик, как
тебя там Меня легко рассердить. Понятно
шек, - произнес Бонд поспешно. Он поднялся. - Не вижу
причины, из-за которой нам нужно ссориться.
в конец комнаты, подхватил свой чемоданчик, новый на вид,
но дешевый, направился к выходу и, раздвинув занавеску,
спустился по ступенькам.
меня будут спрашивать, скажи, что я в гостинице "Сандер-
бёрд" в Блади-бей.
Бонда.
но гангстерами. Будь начеку. - Она кивнула головой в сто-
рону выхода. - Хуже этого человека, опаснее я не встре-
чала.
прошептала она, - какой-то "растафари" оставил ее для него
сегодня утром. Я и понюхала, чем это пахнет чемоданчик-.
Она отпрянула назад.
мать Эдна хорошенько его заколдовала! Когда-нибудь я тебе
скажу зачем. Надеюсь, что скажу. Ну, пока! - Он быстро
вышел и заспешил по улице к тому месту, где стояла красная
машина с открывающимся верхом. Двигатель работал ровно
и мощно, как дорогой подвесной мотор на катере. Шофер был
местным, хорошо одет, в форменной фуражке. На красном
вымпеле, прикрепленном к радиоантенне, было золотом от-
тиснуто "Отель -Сандерберд-". Скараманга сидел рядом
с шофером.
тебя до машины. Потом следуй за нами. Через некоторое время
выедем на хорошую дорогу.
не застрелить ли его сейчас выстрелом в затылок-излюб-