то, что не следил за развитием событий и не просчитал всю цепь
причинно-следственных связей, приведших именно к такой развязке.
космической изморозью, на этой зеленой лужайке выглядел столь же
неуместно, как снаряд в алтаре.
останками капсулы, которые они видели из "Краба".
лазерного разреза была острой, как бритва, и радовала глаз своей
опрятностью. Пул заметил обожженный и частично расплавившийся интерьер
корабля, размягчившиеся и местами вытекшие на землю перегородки.
указал сыну на неповрежденный фрагмент обшивки. Видишь регистрационный
номер?
вроде паники охватило его. - Что за чертовщина?
знакомого голоса. Как будто во сне, он увидел ее живое лицо, глядящее на
него сквозь слезы, знакомые волосы, ощутил ее прикосновение, ее необычно
нежные, почти безвольно слабые руки. Мириам была чуть выше Майкла, ее
стройное тело обтягивал спортивный костюм из грубого розового материала.
Мгновение спустя ее руки обвили Майкла, и она, обмякнув, навалилась на
него. Он уткнулся лицом в Теплую шею.
нашли твою шлюпку...
они не причинили мне никакого вреда, Майкл; они всего лишь, - тут ее голос
приобрел обычную жесткость, - они всего лишь запретили мне предпринимать
какие-либо действия. Возможно, теперь я получу такое право, уже год, как я
нахожусь здесь...
самообладание.
рядом, но спрятал от него глаза: он не перенес бы очередного взрыва
отцовских чувств.
была такой же высокой, как и Берг, слегка сухощавой, тонкое скуластое лицо
казалось бы молодым и миловидным, если бы его не портил абсолютно голый
череп, на который Майкл старался не глядеть. Эта женщина наверняка
достаточно хорошо его знала: бледные глаза глядели на него с легким
беспокойством. Пул уловил за их необычной безмятежностью живую юношескую
непосредственность.
предупредил меня об этом?
Майкла. Она была худа, под глазами темнели синяки. У Пула сложилось совсем
другое представление о людях далекого Будущего. Какой контраст с их явными
техническими достижениями! Даже сшитый из единого куска ткани костюм, в
который они были одеты, оказался слишком груб и прост для далекого
Будущего.
отцом.
присутствовал незнакомый Майклу акцент. - Ваши достижения нам широко
известны. Мы просто не смогли бы попасть сюда, если бы не ваш "Интерфейс".
сдуть их, как пылинку? - прервала ее Мириам.
от других кораблей ранее.
они тебе его осмотреть.
глаза.
позволили послать только одно сообщение из Солнечной системы?
будто собираясь оттолкнуть обнаглевший виртуал. - У вас будет время
услышать ответы на досуге. Но не забывайте, что вы у нас в гостях.
Позвольте нам явить наше гостеприимство.
"Качи".
слушай. - Он повернулся к девушке. - Спасибо вам, Шира!
мной. - Она повернулась и пошла к центру аппарата.
начинали мерцать каждый раз, когда они входили в запутанный лабиринт
одноэтажных сероватых сооружений, которые громоздились в центральной части
аппарата.
желанием снова, как мальчишка, заграбастать ее в свои объятия.
чувствовал под ногами какие-то впадины, скрытые травой, хотя внешне
поверхность казалась абсолютно ровной. Впадины, очевидно, имели не больше
метра в поперечнике. Он украдкой наблюдал за Широй всю дорогу, пока она
вела гостей через маленькую деревушку. Она шла грациозной походкой, но
Майкл заметил, что при этом периодически то опускалась на несколько
сантиметров, то опять поднималась, как будто попадая в невидимые ямки.
сантиметров. Он подплыл к Мириам и прошептал:
технологию "Антистарость"... Точнее, он отнял ее у них. Квакс.
обогнали нас... Изучение их технологий было самой главной целью всего
эксперимента.
свои взлеты и падения... Так что ты там говорила про какого-то Квакса?
она вообще ничего больше не сказала, но, похоже, поделится с вами. Эти
люди называют себя "Друзьями Вигнера".
проступили сквозь грубый материал костюма.
разобралась.
генератор? - осторожно прошептал Майкл.
Мне кажется, они предпочли бы, чтобы меня здесь не было. И, конечно, им не
очень понравилось, что я отправила послание.
что здесь происходит, то только ты. А еще потому, что я понимала, если
кому-то они и позволят приземлиться здесь, то только тебе. Из нашей эры им
известно только твое имя. И еще...