площадку, имевшую нечто вроде навеса и отстоящую от пропасти.
Тарзан, Тар-гуш и Таор.
Продрогший, вымокший до нитки, голодный, Гридли стал думать о дальнейшем. Он
распрощался с надеждой отыскать Джану, хотя и знал, где расположена ее
родина.
Гридли воспрянул духом.
Сколько времени отнимали у него отдых, еда и питье -- Гридли не знал. Он
просто ложился спать, и когда набирался сил, то шел дальше.
испытывал такую беспомощность и такое одиночество.
недоумением обнаружил, что одежда его исчезла! Он заметался в поисках вора,
но безрезультатно -- никого поблизости не оказалось.
которую вор, очевидно, проглядел, и оружие. Холода Гридли не опасался --
лучи здешнего солнца согревали лучше любой одежды, но вот обувь... Правда,
Джана шла босиком, но так это Джана! А он, Гридли, человек цивилизованный.
новоявленный Адам с двумя кольтами, заткнутыми за пояс, двинулся дальше.
кровь. Тогда Гридли подстрелил мелкую рептилию и из ее кожи изготовил нечто
вроде сандалий, значительно облегчивших ходьбу.
корабль, он лелеял в душе надежду набрести хотя бы на какое-нибудь племя
аборигенов. Правда, судя по рассказам Джаны, он вполне мог пасть жертвой их
подозрительности и недоверчивости. Во всяком чужаке они видели врага, и вряд
ли Гридли удастся расположить их к себе. И все же он страстно желал
встретить хоть какого-нибудь человека.
открылось обширное плато, одним краем упиравшееся в отвесную скалу. Перед
обрывом возле небольшого костра, на котором что-то жарилось, стоял
бронзовотелый воин, сосредоточенно разглядывающий готовившуюся дичь.
подступиться, чтобы тот не усомнился в его дружеских намерениях. Он решил,
что вернее всего -- подойти к воину с пустыми руками, без оружия.
некое движение. Он не мог разобрать, что там такое, поскольку фигура воина
загораживала вход в пещеру. В проеме затаилось нечто, совсем не похожее на
человека. Существо двинулось наружу, и Гридли увидел громадного динозавра.
Первым делом Джейсон подумал, что каменистая площадка рухнет под тяжестью
выползшего чудовища, но она выдержала.
же секунду Гридли, выхватив из-за пояса оба кольта, рванулся вперед, готовый
бок о бок сражаться против монстра.
растерянности замер. Однако камень, за который крепилась веревка, не
выдержал тяжести тела Тарзана, и человек рухнул прямо на спину пещерному
чудовищу.
в сторону, стараясь освободиться от неожиданного груза, но Тарзан,
вцепившись одной рукой в шею животного, другой уже доставал нож.
вонзая нож в тело животного. Медведь ревел и хрипел, топчась на месте. Но
исход битвы был уже предрешен. Через какое-то время зверь свалился замертво.
Тарзан вскочил на ноги и, собрав оружие, сделал несколько шагов вперед.
Вдруг он лицом к лицу столкнулся с мальчиком. Тарзан замер, стараясь не
испугать его. Мальчик держал в руке дротик Тарзана, но, заметив человека,
рванулся в сторону, как будто ожидая нападения.
пришел как друг, без злых намерений. Я не собираюсь никого убивать.
значит, хочешь похитить женщину. В любом случае воин племени клови обязан
убить тебя.
друзей и не могу отыскать дорогу назад. Я хочу быть другом народа клови.
именно так, но ты -- чужой. Ты враг, и мне не понятно, почему ты спас меня.
Можешь ли ты это растолковать?
мальчик с живыми умными глазами.
думаю, мои соплеменники вряд ли поверят мне, даже если я подробно обо всем
расскажу. Они не поверят, что ты не враг.
вождем.
Аваном. Это мой отец. Если тебя приговорят к смерти, я помогу тебе спастись.
Ты спас мне жизнь, когда медведь уже был готов разорвать меня на куски.
впереди него.
возраста воина и хотел добыть какого-нибудь крупного зверя, чтобы доказать,
что я стал настоящим мужчиной. Обнаружив тропу, я пошел по ней. Услышав за
собой чьи-то шаги, я нырнул в пещеру. Медведь за мной. Я испугался и
подумал, что никогда больше не увижу свой народ и не стану воином. ТЫ же
поступил, как настоящий охотник: смело пустил ему стрелу в бок. От ярости он
забыл обо мне и ринулся на тебя. Ты настоящий храбрый воин. Расскажи мне о
твоей стране. Где она? Ваши мужчины охотятся или занимаются земледелием?
Пеллюсидаре, но это оказалось выше понимания Овена, и Тарзану пришлось
сменить тему разговора. Они шли к Клови, и Овен с увлечением рассказывал о
храбрости воинов его племени и красоте женщин.
воюем с племенем Зорама или Дароза и похищаем их женщин, потому что у нас
мужчин больше, чем женщин. Сейчас один из наших -- Карб -- с двадцатью
воинами отправился в Зорам, чтобы похитить женщину. Они там очень красивые.
Когда я вырасту, обязательно украду женщину из Зорама.
но сильный может поесть только два раза и остаться сильным. Обратно еще
ближе.
очень заинтересовался оружием Тарзана, особенно ножом со стальным лезвием.
Тарзан помог мальчику изготовить лук и стрелы и научил его пользоваться ими.
Овен понравился Тарзану, и за дорогу они подружились.
тебя как друга, но ничего не могу обещать. Может, тебе лучше уйти, пока не
поздно? Еще есть время. Я не хочу твоей смерти.
глубине души шевельнулось сомнение: он знал, что поведение первобытных людей
может оказаться непредсказуемым.
сотню мужчин и женщин.
копья, а женщины бросились к детям, торопливо уводя их к пещерам.
коренастого крепко сбитого дикаря, страшного на вид.
жилищам, и если мы не убьем его, он вернется со своими людьми и погубит всех
нас.
свою страну. Пошли! Отойди, Овен, я убью его своими руками.