Позвольте представить моего дорогого старинного друга Лациендо. А это те
самые доктор Карадур и мастер Никко.
закрученными усами, был чуть постарше Джориана. Он вежливо поклонился
путешественникам и одарил их приятной улыбкой.
Беннивера", - продолжал Поррекс. - Завтра он уходит в рейс и искал, с кем
отпраздновать последний вечер на берегу. Так что теперь вам не надо платить
за мой обед: дружище Лациендо непременно хочет нас всех угостить.
Никко. Пересчитайте. О Никко, теперь, если позволишь, твои деньги...
Лациендо, старина, тебе нетрудно спуститься и отдать этот сверток человеку,
что ждет под лестницей? А то уж я устал карабкаться вверх-вниз по
ступенькам. Прекрасно! Пока его нет, господа, нужно подыскать всем нам маски
- тем, у кого нет маскарадных костюмов, пьяные гуляки просто проходу не
дают.
чертей с вытаращенными глазами и сердито оскаленными клыками. Джориан в это
время рассматривал квадратные Мальванские золотые: на одной стороне был
выбит портрет Шайю - или его отца - в короне, а на другой слон, попирающий
тигра. Он взял из рук Поррекса маску и начал прилаживать завязки.
покорному слуге отвести вас к Чюро. Фонари ни к чему, город освещен по
случаю праздника.
оттоманьского "Серебряного Дракона". У дверей четверку окликнул одинокий
нищий. Поррекс порылся в кошельке и сунул попрошайке медную монетку.
будете есть, когда мы уедем?
выкупить - когда заключу новые контракты. Сюда, господа.
Обед оказался превосходным, вино не разбавленным, а обнаженные танцовщицы
искусными. Когда убрали со стола, Лациендо обратился к остальным:
посмотреть на шествие прямо от дверей заведения. Они пройдут аккурат мимо
трактира. Посидите, господа хорошие, отведайте еще ликеров Чюро. Виндия
самый многолюдный порт Срединного моря, и вина мы отовсюду получаем что ни
на есть наилучшие.
засиживаться допоздна. Уверен, что мастер Лациендо сумеет вас развлечь.
Спокойной ночи.
Поррекса, - и ты, вероятно, сможешь указать кратчайший путь туда.
мы только не везем: рабынь в Реннум Кезимар, а в Янарет мрамор, медь, шерсть
и всякую всячину. Пока не высадим красоток в Реннум Кезимаре, на палубе
будет тесновато, но мы, конечно, найдем вам каюту. В Янарете можно нанять
речную лодку и по Бхарме подняться до столицы.
островок в устье Джхук-ны. Лет двести назад тогдашний Царь Царей решил
селить на нем ушедших на покой палачей.
обходительный, да безупречный, люди его все ж таки сторонятся. И вот Великий
Царь узнал, что его заплечные мастера, какие по старости не могут махать
топором, затягивать петлю или там пыточное колесо вертеть, живут в
ничтожестве, даром что пенсию получают, потому как никто с ними дел иметь не
желает. До того доходило, что им еду не продавали, и они с голоду мерли.
разве что как зимнее пастбище для пары отар. На нем стоял разрушенный
древний замок - еще со времен Трех Царствий. Царь заново отстроил замок и
поселил в нем своих палачей; с тех пор они там и живут.
поинтересовался Джориан. - Это как выходить на поединок с веточкой спаржи
заместо копья.
старые. Ну, это их забота, а мое дело маленькое: присматривать в дороге за
девками и доставить их к месту назначения, как в бумаге указано.
до Янарета идет дорога по побережью.
восточный отрог Козьей Кручи. Это не дорога, а тропа - она то обрывается в
пропасть, то снова ползет вверх, пересекает бурные горные реки вроде Джхукны
по шатким веревочным мостам, а ежели где оползень, то и вовсе пропадает. К
тому же побережье кишит разбойниками и тиграми. Не-а, легче в Тарксии
изумрудного бога спереть, чем по этой дороге пройти!
завел такие прекрасные дороги и быструю почту?
страны и захватывают каких-нибудь двадцать лиг вокруг Тримандилама.
Император не тратится на окраины; думаю, умышленно, а то понастроишь дорог -
жди захватчика. Так что уж лучше вам добираться на моем корабле. Этот рейс
последний в году, но оно и неплохо: можно, конечно, попасть в шторм, зато
едва ли нарвешься на пиратов.
рассвете прийти на судно и внести плату. Как его разыскать?
разъяснениями, проговорил Лациендо, - столько выпито, самое время посетить
нужник. Я вернусь.
поднявшийся на улице, и суматоха среди посетителей трактира явно указывали
на то, что подошло время шествия
Обожди-ка.
полчаса как будет. Он прошел в эту дверь на задворки, в нужник не заходил.
Никак случилось чего?
мы плати. Благодарение Зеватасу, хоть деньги есть.
подать счет.
Остальные были спрятаны в поясе. Он вытряхнул крону на ладонь и от удивления
чуть не уронил ее.
взгляни! Говори тише.
лежал свинцовый квадратик размером с крону. Надеясь, вопреки очевидности,
Джориан вытащил из кошелька еще несколько монеток. Так и есть - вместо
Мальванских крон свинцовые жетоны.
собственный кошелек. Его золото тоже превратилось в свинец. Челюсть Карадура
отвисла.
Джориан. - Гоания предупреждала, что он мошенник, а теперь, клянусь медными
яйцами Имбала, ты сам убедился! Да я б с таким богатством полжизни безбедно
прожил!
бестолковый дряхлый старик. В жизни больше не поверю незнакомцу, пусть он
хоть сто раз кажется прямым и честным.
девять Мальванских преисподних? Ежели попробуем уйти, начнется заваруха и
виндийская стража отправит нас в кутузку; там меня ксиларцы живо опознают и
потребуют выдачи. А у Чюро этого кредит выманить труднее, чем пирог из
булыжника слепить.
выбираться отсюда надо вместе. Ах ты, вот и Чюро пожаловал, - и Джориан
торопливо сгреб со стола свинцовые квадратики.
Жаль только, что нашим друзьям пришлось уйти пораньше. Сколько мы должны?