садовнику заострять колышки. У доктора в кабинете сидел какой-то посетитель,
но, по словам миссис Стронг, он должен был скоро уйти, и она просила нас
подождать. Вместе с ней мы вошли в гостиную и уселись у окна, за которым
сгущалась темнота. Во время наших посещений никаких церемоний не
соблюдалось, ведь мы были старые друзья да к тому же соседи.
умудрялась из-за чего-нибудь суетиться, вошла в комнату с газетой в руке и
сказала, задыхаясь:
знать? - спокойно ответила миссис. Стронг.
Никогда еще я не бывала так потрясена.
Конечно, была! Я застала этого превосходного человека... вы только
представьте себе, что я почувствовала, мисс Тротвуд и Дэвид! Я застала его
за составлением завещания!
миссис Марклхем, расстилая на коленях газету, как скатерть, и разглаживая ее
руками. - Какая предусмотрительность и какая любовь! Я должна рассказать
вам, как это было. Я непременно должна воздать должное моему миленькому
доктору - о! я не могу называть его иначе! - и рассказать, как это
произошло.
свечей, пока глаза буквально на лоб не вылезут, если вздумаешь вечером
почитать газету. И в этом доме, кроме как в кабинете, нет кресла, где можно
расположиться и заниматься чтением газеты так, как читаю ее я. Поэтому я
пошла в кабинет, где горела свеча. Я открыла дверь. Кроме дорогого доктора,
там находились двое мужчин, несомненно имеющих отношение к юриспруденции, и
все трое стояли у стола, а у миленького доктора в руке было перо. "Этим я
только выражаю", - говорит доктор... Анни, душа моя, слушай, я повторяю к
точности каждое его слово! "Этим я только выражаю, джентльмены, свое доверие
к миссис Стронг, которой и оставляю все свое состояние без всяких условий".
Один из джентльменов повторяет: "Все свое состояние без всяких условий". Вы
можете представить себе чувства матери! Я только сказала: "Боже мой!
Простите!" - споткнулась о порог и ушла оттуда задним коридором, тем самым,
где кладовая.
остановилась, прислонившись к колонне.
Марклхем, машинально провожая дочь взглядом. - Разве это не вдохновляющее
зрелище - видеть, что человек в возрасте доктора Стронга обладает такой
силой духа и способен совершить такой поступок! Это только доказывает, как я
была права. Когда доктор Стронг оказал мне честь и, посетив меня, просил ее
руки, я сказала Анни: "Что касается твоего обеспечения, моя дорогая, не
сомневаюсь, доктор Стронг сделает для тебя еще больше, чем обещает сделать".
Дорогой нам человек подписал, припечатал и вручил завещание, и теперь на
душе у него спокойно. Он это заслужил! Какая у него душа! Анни, милочка, я
иду в кабинет со своей газетой, потому что без новостей я прямо-таки
несчастный человек. Мисс Тротвуд и Дэвид, прошу вас, повидайтесь с доктором.
комнате мистера Дика, который складывал свой ножик, заметил, что бабушка с
ожесточением потирает нос, выражая этим свое возмущение нашим воинственным
другом, но кто вошел в кабинет первым и каким образом очутилась в один
момент миссис Марклхем в своем удобном кресле, и почему мы с бабушкой
замешкались перед дверью (быть может, глаза ее были острее моих, и она меня
удержала), - всего этого я не помню. Но я помню, что мы увидели доктора,
прежде чем он заметил нас, - он сидел за своим столом среди фолиантов,
которые так любил, сидел спокойно, подперев голову рукой. Помню, в тот же
самый миг мы увидели, как в комнату проскользнула бледная и трепещущая
миссис Стронг. Помню, мистер Дик поддерживал ее. Помню, другой рукой он
коснулся руки доктора, который поднял на него отсутствующий взгляд. Помню,
как только доктор поднял голову, его жена упала на колени к его ногам и,
умоляюще простирая руки, взглянула на него тем неповторимым взглядом,
который я никогда не забуду. Помню, как при виде этого миссис Марклхем
выронила газету и на лице ее появилось такое выражение, что оно скорей всего
подошло бы деревянной голове на носу корабля, который называется
"Изумление".
нежность, достоинство, с которым его жена умоляюще простирала руки,
трогательное волнение мистера Дика и явственно слышу, как бабушка с самым
серьезным видом шепчет про себя: "И вот этот человек - сумасшедший!" -
выражая свое торжество по поводу того, что спасла его от большой беды.
мой отец, нарушим это долгое молчание! Мы оба должны знать, что между нами
произошло!
и материнским негодованием, воскликнула:
тебя! Или ты, может быть, решила свести меня с ума?
мужу, и даже вы здесь - ничто!
О, дайте мне стакан воды!
эту просьбу, на которую, впрочем, никто не отозвался. И миссис Марклхем,
выпучив глаза, запыхтела и стала обмахиваться газетой.
в нашей совместной жизни с течением времени произошла неизбежная перемена,
вы в этом не повинны. Вина моя, только моя. Но я по-прежнему вас люблю и
уважаю, по-прежнему восхищаюсь вами. Я хочу, чтобы вы были счастливы. Я
преданно люблю вас и почитаю. Встаньте, Анни, прошу вас, встаньте!
придвинулась к нему ближе, положила ему на колени руку и, склонив на нее
голову, сказала:
может отозваться, если есть у меня здесь друг, который может громко
высказать те догадки, какие иной раз нашептывало мое сердце, если есть у
меня здесь друг, который почитает моего мужа или когда-нибудь был ко мне
расположен, и этому другу известно хоть что-нибудь, чем нам можно помочь, -
я умоляю его говорить!
его нарушил.
настойчиво просил меня держать это в строжайшей тайне. Вплоть до
сегодняшнего вечера я это скрывал, но, мне кажется, настало время, когда
скрывать дальше - значит совершать ошибку из-за ложной деликатности: ваш
призыв позволяет мне нарушить его приказ.
бы сопротивляться этому умоляющему взгляду, даже если бы уверенность,
которую я в нем почерпнул, была менее тверда.
что вы ничего не утаите. Что бы вы или кто бы то ни было другой мне ни
сказали, я заранее знаю: ничто не может бросить тень на благородство моего
мужа. Если вам кажется, что ваши слова заденут меня, пусть это вас не
смущает. Я сама дам ответ ему, а также господу!
только немного смягчив грубость Урин Хипа, откровенно рассказал обо всем,
что произошло в той же самой комнате в тот памятный вечер. Невозможно
описать, как таращила глаза миссис Марклхем и как пронзительно она
вскрикивала, прерывая мой рассказ.
склонена. Потом она взяла руку доктора (он сидел в той же позе, в какой мы
его застали), прижала к своей груди и поцеловала. Мистер Дик осторожно помог
ей встать, и, опираясь на него и не сводя глаз с мужа, она заговорила:
мужем и женой, - сказала она тихо, покорно и трогательно. - Теперь, после
того как я все узнала, я не могла бы жить, если бы что-нибудь утаила.
доктор. - Это лишнее, уверяю вас, это совсем лишнее, дорогая моя.
благородным и великодушным человеком, которого, год за годом и день за днем,
я любила и почитала все больше и больше, о чем знает господь! - сказала она
тем же топом.
благоразумие...
взгляда от его лица. - И он выслушает меня. Если то, что я скажу, мама,
будет вам неприятно, - простите! Я сама нередко и подолгу мучилась.
все мои знания, даже самые начальные, я получила от терпеливого и всегда