read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Так он прождал до девяти часов вечера. В десять из гостиницы вышел
гонец.
Пять минут спустя к воротам подошли восемь человек, четверо из них
скрылись в гостинице.
"О! - сказал себе Бюсси. - Неужели они проведут ночь в пути? Это было
бы блестящей идеей со стороны господина де Монсоро".
И в самом деле, псе подтверждало его предположение: ночь была тихая,
небо усеяно звездами, дул ласковый и ароматный ветерок, один из тех,
которые кажутся нам дыханием обновленной земли.
Первыми из ворот гостиницы появились носилки.
Потом выехали верхом на конях Диана, Реми и Гертруда.
Диана опять стала внимательно оглядываться вокруг, но тут ее позвал
граф, и она была вынуждена подъехать к носилкам.
Четыре запасных носильщика зажгли факелы и пошли по обе стороны
дороги.
- Отлично, - сказал Бюсси, - даже если бы я сам подготавливал этот
поход, ничего лучшего я бы не смог придумать.
И он возвратился в свой кабак, оседлал коня и отправился вслед за
отрядом.
На этот раз он не рисковал ошибиться дорогой или потерять отряд из
виду: горящие факелы ясно показывали путь, по которому двигался Монсоро.
Граф ни на, минуту не отпускал Диану от себя Он беседовал с ней или,
скорее, читал ей наставления.
Посещение оранжереи было предметом неисчерпаемых попреков и множества
язвительных вопросов.
Реми и Гертруда дулись друг на друга или, вернее, Реми мечтал, а
Гертруда дулась на него.
Разлад этот объяснялся очень просто: с тех пор как Диана полюбила
Бюсси, Реми больше не видел для себя необходимости любить Гертруду.
Итак, отряд продвигался вперед, одни пререкались, другие дулись друг
на друга, когда Бюсси, следовавший за кавалькадой на таком расстоянии,
чтобы его не заметили, внезапно, желая привлечь внимание Реми, свистнул
в серебряный свисток, которым он обычно призывал слуг в своем дворце на
улице Гренель-Сент-Оноре.
Звук у свистка был резкий и громкий.
Когда он проносился с одного конца дома в другой, на него откликались
и люди, и животные, и птицы.
Мы говорим: животные и птицы, ибо Бюсси, как все сильные мужчины,
любил натаскивать боевых псов, выезжать неукротимых коней и обучать
диких соколов.
При звуке этого свистка приходили в беспокойство собаки в своих
псарнях, лошади в своих конюшнях, соколы на своих жердочках.
Реми тотчас же узнал его. Диана вздрогнула и посмотрела на молодого
лекаря, тот утвердительно кивнул.
Затем он подъехал к Диане с левой стороны и прошептал:
- Это он.
- Что там? - спросил Монсоро. - Кто это с вами разговаривает,
сударыня?
- Со мной? Никто, сударь.
- Как же никто? Я видел тень, промелькнувшую возле вас, и слышал
голос.
- Этот голос, - сказала Диана, - голос господина Реми. Вы и к
господину Реми меня ревнуете?
- Нет. Но я люблю, когда говорят громко. Это меня развлекает.
- Однако есть вещи, которые нельзя говорить в присутствии господина
графа, - вмешалась Гертруда, приходя на помощь своей госпоже.
- Почему?
- По двум причинам.
- Каким?
- Во-первых, потому, что можно сказать что-нибудь неинтересное для
господина графа, во-вторых, - что-нибудь, слишком уж для него
интересное.
- А к какому разряду относилось то, что господин Реми сказал
графине?
- К разряду того, что слишком интересно господину графу.
- Что сказал вам Реми, сударыня? Я хочу знать.
- Я сказал, господин граф, что если вы будете так неистовствовать, вы
скончаетесь раньше, чем мы проделаем треть пути.
Можно было заметить в зловещем отблеске факелов, как лицо Монсоро
сделалось бледным, словно у мертвеца.
Диана, задумчивая и трепещущая, молчала.
- Он ждет вас позади, - сказал ей едва слышно Реми. - Придержите
немного вашу лошадь. Он подъедет к вам.
Реми говорил так тихо, что Монсоро расслышал только бормотание; он
сделал усилие, закинул голову назад и увидел едущую за ним Диану.
- Еще одно такое движение, господин граф, - сказал Реми, - и я не
поручусь, что у вас не откроется кровотечение.
С некоторых пор Диана стала храброй, любовь породила в пей дерзость,
которую всякая подлинно влюбленная женщина обычно простирает за пределы
разумного. Она отъехала назад и принялась ждать.
В то же мгновение Реми соскочил с лошади, дал Гертруде подержать
поводья и подошел к носилкам, чтобы отвлечь больного.
- Поглядим наш пульс, - сказал он. - Готов поспорить, что у нас жар.
Через пять секунд Бюсси был возле Дианы. Молодые люди не нуждались в
словах, чтобы объясниться. На несколько мгновений они застыли в нежном
объятии.
- Вот видишь, - сказал Бюсси, первым нарушая молчание, - ты уехала, и
я еду за тобой.
- О! Все дни мои будут прекрасны, Бюсси, а ночи - исполнены покоя,
если я буду всегда знать, что ты где-то рядом.
- Но днем он нас увидит.
- Нет, ты будешь ехать в отдалении, и только я одна буду видеть тебя,
мой Луи. На поворотах дороги, на вершинах пригорков перо твоего берета,
вышивка твоего плаща, твой платок, вьющийся в воздухе, станут
разговаривать со мной от твоего имени - все скажет мне, что ты меня
любишь. Если на закате дня или в синем тумане, опускающемся на долину, я
увижу, как твой милый призрак склоняет голову и шлет мне нежный вечерний
поцелуй, я буду счастлива, очень счастлива!
- Говори, говори еще, моя любимая Диана, ты сама не понимаешь, какая
музыка в твоем нежном голосе.
- Если же мы будем путешествовать ночью, а так будет случаться часто,
ведь Реми сказал ему, что ночная прохлада полезна для ран, если мы будем
путешествовать ночью, тогда я, как сегодня, буду время от времени
отставать и смогу заключить тебя в объятия, смогу выразить тебе коротким
прикосновением руки все, что я передумала о тебе за день.
- О! Как я тебя люблю! Как я тебя люблю! - прошептал Бюсси.
- Знаешь, - сказала Диана, - мне кажется, наши души так крепко
связаны, что, даже отделенные друг от друга расстоянием, не говоря друг
с другом, не видя друг друга, мы все равно будем счастливы, ибо будем
думать друг о друге.
- О да! Но видеть тебя, но держать тебя в своих объятиях, о Диана,
Диана!
Лошади ласкались одна к другой, встряхивая украшенными серебром
поводьями, а влюбленные сжимали друг друга в объятиях, забыв обо всем на
свете.
Внезапно раздался голос, который заставил их обоих вздрогнуть: Диану
- от страха, Бюсси - от гнева.
- Госпожа Диана, - кричал этот голос, - где вы? Отвечайте, госпожа
Диана.
Этот крик пронзил воздух, как зловещее заклинание.
- Ах! Это он, это он! Я о нем и забыла, - прошептала Диана. - Это он,
я грезила! О, какой чудесный сон и какое страшное пробуждение!
- Послушай, - воскликнул Бюсси, - послушай, Диана, вот мы опять
вместе. Скажи слово, и никто тебя не сможет больше отнять у меня. Бежим,
Диана. Что нам мешает бежать? Погляди: перед нами простор, счастье,
свобода! Одно слово - и мы уедем! Одно слово - и, потерянная для него,
ты станешь моей навеки.
И молодой человек ласково удерживал ее.
- А мой отец? - спросила Диана.
- Когда барон узнает, что я люблю тебя... - прошептал он.
- Да что ты! - вырвалось у Дианы, - Ведь он - , отец.
Эти слова отрезвили Бюсси.
- Ничего против твоей воли, милая Диана, - сказал он, - приказывай, я
повинуюсь.
- Послушай, - сказала Диана, вытягивая руку, - наша судьба там. Будем
сильнее демона, который пас преследует. Не бойся ничего, и ты увидишь,
умею ли я любить.
- Бог мой, значит, мы должны расстаться! - прошептал Бюсси.
- Графиня, графиня! - кричал голос. - Отвечай же, или я соскочу с
проклятых носилок, хотя бы это мне стоило жизни.
- Прощай, - сказала Диана, - прощай; он сделает, как говорит, и убьет
себя.
- Ты его жалеешь?
- Ревнивец, - ответила она с прелестным выражением и милой улыбкой.
И Бюсси отпустил ее.
В два скачка Диана догнала носилки. Граф был в полубессознательном
состоянии.
- Остановитесь! - прошептал он. - Остановитесь!
- Проклятие! - сказал Реми. - Не останавливайтесь! Он сошел с ума.
Если он хочет убить себя, пусть убивает.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 [ 151 ] 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.