ранство, подходящее только для царей, и к нему поспешили слуги и усадили
его на сиденье и до тех пор растирали ему ноги, пока сон не одолел его.
жил ее себе между бедер и сел с нею, как мужчина садится с женщиной, и,
взяв в руку свой закар, он притянул к себе женщину и подмял ее под се-
бя...
день, а ты спишь!" И он открыл глаза и увидел себя у холодного бассейна,
и толпа вокруг него смеялась над ним, а его айр поднялся и салфетка на
поясе развязалась. И ему стало ясно, что все это пучки сновидений и при-
виделись они из-за хашиша. И он огорчился и, взглянув на того, кто его
разбудил, сказал ему: "Ты бы подождал, пока я вложу его". И люди закри-
чали: "Не стыдно тебе, пожиратель хашиша, ты спишь, а твой закар поднял-
ся!" И его колотили, пока у него не покраснела шея, и он был голоден и
попробовал вкус счастья во сне".
навзничь и сказал Бакун: "О нянюшка, это удивительный рассказ, и я не
слышал такой истории, как эта. Знаешь ли ты еще другие?" И она отвечала:
"Да". И невольница Бакун продолжала рассказывать Кан-Макану всякие небы-
валые рассказы и смешные диковинки, и сон одолел его, а эта невольница
до тех пор сидела у его изголовья, пока не прошла большая часть ночи.
шись, обнажила кинжал и подскочила к Кан-Макану, желая зарезать его, но
вдруг вошла к ним мать Кан-Макана. И, увидав ее, Бакун поднялась и пошла
ей навстречу, и ее охватил страх, и она стала трястись, словно ее забра-
ла лихорадка.
своего сына, а тот, проснувшись, нашел свою мать сидящей у него в голо-
вах, и приход ее был причиной его жизни. А пришла его мать потому, что
Кудыя-Факан слышала тот разговор, когда сговаривались убить Кан-Макана,
и сказала его матери: "О жена моего дяди, иди к своему сыну, пока его не
убила распутница Бакун". И она рассказала старухе обо всем, что случи-
лось, от начала до конца, и та пошла, ничего не понимая и не ожидая, и
вошла в ту минуту, когда Кан-Макан спал, а Бакун бросилась к нему, желая
его зарезать.
в хорошее время, и моя няня Бакун у меня сегодня ночью". И он обернулся
к Бакун и спросил: "Заклинаю тебя жизнью, знаешь ли ты сказку лучше тех,
которые ты мне рассказала?" И невольница ответила: "И куда тому, что я
тебе рассказала раньше, до того, что я тебе расскажу теперь? Оно еще
лучше, но я расскажу тебе об этом в другое время".
миром!" - а она догадалась по своему коварству, что мать Кан-Макана ос-
ведомлена о случившемся. И Бакун ушла своей дорогой.
венная ночь, так как Аллах спас тебя от этой проклятой". - "Как так?" -
спросил КанМакан, и она рассказала ему, в чем дело, с начала до конца, а
Кан-Макан воскликнул: "О матушка, для того, кто останется жив, нет убий-
цы, и если его убивают, он не умрет. Но осторожнее всего будет нам уе-
хать от этих недругов, и Аллах сделает, что хочет".
рем Данданом, а после его ухода у царя Сасана случилась размолвка с Нуз-
хат-аз-Заман, которая заставила и Нузхат-аз-Заман тоже выехать из горо-
да. И она съехалась с Кан-Маканом, и возле них собрались все вельможи
царя Сасана, которые были на их стороне, и они сидели, измышляя хитрос-
ти, и мнения их сошлись на том, чтобы идти походом на царя румов и
отомстить ему.
торых долог, попали в плен к царю Румзану, царю румов. И когда настало
некое утро, царь Румзан приказал привести Кан-Макана и везиря Дандана с
их людьми и, когда они явились, посадил их с собою рядом и велел принес-
ти столы. И столы принесли, и они поели и попили и успокоились после то-
го, как были уверены, что умрут, когда он велел привести их, и они гово-
рили тогда друг другу: "Он послал за нами только потому, что хочет нас
убить".
рассказал его монахам, и они сказали: "Тебе не растолкует его никто,
кроме везиря Дандана). И тогда везирь Дандан спросил: "Добро ли ты ви-
дел, о царь времени?" И царь сказал: "Я видел, о везирь, что был я в
яме, подобной черному колодцу, и люди пытали меня, и я хотел встать, но,
поднявшись, упал на ноги и не мог выйти из той ямы. А потом я обернулся
и увидел в яме золотой пояс и протянул руку, чтобы взять его, а подняв
его с земли, я увидел, что это два пояса, и я обвязал ими свой стан, и
вдруг они превратились в один пояс. Вот, о везирь, мой сон и то, что я
видел в сладких грезах". - "Знай же, о владыка султан, - сказал везирь
Дандан, - твой сон указывает на то, что у тебя есть брат, или племянник,
или двоюродный брат, или кто-нибудь из твоей семьи, от твоей крови и
плоти и во всяком случае он из начальников".
дыя-Факан и везиря Дандана и всех пленных, что были с ними, и сказал про
себя: "Когда я отрублю этим головы, сердца их войск разорвутся из-за ги-
бели их товарищей, а я скоро вернусь в мою страну, чтобы власть не ушла
у меня из рук". И он твердо решился на это и позвал палача и велел ему
отрубить КанМакану голову в тот же час и минуту, но в этот миг появилась
нянька царя и спросила его: "О счастливый царь, что ты намерен сделать?"
- "Я намерен убить этих пленных, которые в моих руках, и потом кинуть их
головы их товарищам, - отвечал царь, - а потом я с моими людьми брошусь
на них единым скопищем, и мы перебьем тех, кого перебьем, а остальных
обратим в бегство. И это будет решительная битва, и я вскоре вернусь в
мою страну, раньше, чем случатся у меня в царстве одни дела после дру-
гих".
франков: "Как можешь ты убить сына твоего брата, твою сестру и дочь тво-
ей сестры?" И когда царь услышал от няньки такие речи, он разгневался
сильным гневом и сказал: "О проклятая, не знаешь ты разве, что моя мать
убита, а отец мой умер отравленным, и ты дала мне ладанку и сказала:
"Эта ладанка принадлежала твоему отцу". Почему ты не рассказала мне
правду?"
только мое дело диковинно и наша повесть с тобою удивительна.
прелестна. О ее доблести слагаются поговорки, и доблестью своей она
прославилась среди храбрецов. А что касается твоего отца, то это царь
Омар ибн ан-Нуман, властитель Багдада и Хорасана, и это можно сказать
без сомнения и колебания, не бросая камней в неизвестное. Он послал сво-
его сына Шарр-Кана в один из походов, вместе с этим везирем Данданом, и
с ними было то, что уже было, и брат твой Шарр-Кан поехал впереди войск
и удалился один от воинов, и оказался у твоей матери, царицы Абризы, в
ее дворце. А мы вошли с нею в уединенное место, чтобы побороться, и он
встретил нас, когда мы были заняты этим делом, и тогда он поборолся с
твоей матерью, и она одолела его своей блестящей красотой и доблестью. И
мать твоя принимала его, как гостя, пять дней в своем дворце. Но до ее
отца дошла весть об этом от ее матери, старухи Шавахи, по прозванию
Зат-ад-Давахи.
ее и тайком отправился с нею в город Багдад, и я с Рейханой и еще двад-
цать невольниц были с нею, и мы все приняли ислам благодаря царю
Шарр-Кану. И когда мы вошли к царю Омару ибн ан-Нуману и он увидал твою
мать, царевну Абризу, и любовь к ней запала в его сердце, и однажды
ночью он вошел к ной и остался с нею один, и она понесла тебя.
одну ладанку он дал своей дочери Нузхат-аз-Заман, другую твоему брату
Дау-аль-Макану, а третью он отдал твоему брату, царю Шарр-Кану, и царица
Абриза взяла ее у него и сохранила для тебя.
общила мне свою тайну. И она свиделась с черным рабом, по имени аль-Гад-
бан, и тайком рассказала ему все дело и соблазнила его деньгами, чтобы
он с нами отправился. И раб взял нас и вывез из города и убежал с нами
(а роды твоей матери приблизились). И когда мы приехали в уединенное
место, в начале нашей страны, у нее начались потуги, чтобы родить тебя.
И душа раба подсказала ему постыдное, и он подошел к твоей матери и, по-
дойдя к ней, стал склонять ее на мерзость, а она закричала на него вели-
ким криком и испугалась его, и от сильного испуга тотчас же родила тебя.
торая взвилась и полетела, застилая небо со всех сторон, и раб испугал-
ся, что погибнет, и ударил царицу Абризу мечом и убил ее от сильного
гнева, а потом сел на коня и отправился своей дорогой.
царь румов, и увидел твою мать, а свою дочь, в этом месте убитую, лежа-
щую на земле. И это показалось ему тяжким и великим, и он спросил меня,
почему ее убили и отчего она тайком ушла из страны своего отца, и я
рассказала ему обо всем, с начала и до конца, и в этом причина вражды
между обитателями земли румов и обитателями земли багдадской. А после
этого мы унесли твою мать, которая была убита, и похоронили ее, а тебя
унесла я и воспитала тебя и повесила на тебя ладанку, что была у царевны
Абризы.
вать тебе истину об этом деле, так как, если бы я рассказала тебе об
этом, между вами наверное поднялись бы войны. Твой дед велел мне хранить
это в тайне, и я не властна была нарушить приказ твоего деда, царя Хар-