Что он знает об атомных электростанциях?
воспрепятствовал налаживанию контактов с внешним миром. - Итак, вам
удалось пережить конец света, - сказал Тим. - Причем удалось добиться
того, чтобы АЭС осталась в действии. И что вы намерены делать?
сохранить электростанцию на ходу. Все, понимаете, _в_с_е_ должно было
продолжать работать, причем работу приходилось поддерживать
о_д_н_о_в_р_е_м_е_н_н_о_. Сейчас мы можем выдавать тысячу мегаватт.
сейчас не работаем на полную мощность, и в будущем работать не будем. На
то, чтобы управлять энергоцентром требуется примерно мегаватт. Насосы
охлаждения, приборы управления и контроля, освещения и так далее. Это
составляет один процент полной мощности. Так что работу АЭС можно будет
поддерживать на протяжении столетия. Но через сто лет - у нас есть Номер
Два со своим запасом ядерного горючего.
ядерные реакторы. Возле каждого из куполов теснились здания прямоугольной
формы. В этих зданиях размещены турбины и аппаратура управления и
контроля.
первое, что мы сделаем, когда спадет вода. И тогда мы сможем дать в
энерголинии двадцать мегаватт - любому потребителю, нуждающемуся в
электроэнергии. И сможем давать эту мощность на протяжении пятидесяти лет.
перейдут от эпохи лошадей и повозок к эпохе автомобильной цивилизации.
Снова будут введены в действие шахты, будут построены города, возродиться
индустрия. Вновь будут изобретены электроника и компьютеры. Полеты на луну
будут совершаться не в комиксах, а на самом деле. И один лишь этот
энергоцентр сможет выдавать больше электроэнергии, чем производилось в
двадцатых годах во всех Соединенных Штатах... - Это здорово! Господи, мы
не зря, очень не зря явились сюда! Форрестер был прав, утверждая, что если
с этим энергоцентром что-нибудь произойдет... если мы не вмешаемся, то это
будет отнюдь не наилучшее решение.
Словно вернулись и прямиком попали на совещание совета директоров. Все
здесь было - и длинный стол, и стоящие возле него комфортабельные кресла,
и блокноты для записей, и черные доски на стенах, и мелки и тряпки, и даже
деревянные указки. Тим был потрясен. И ему стало любопытно, что бы отдал
Эл Харди за такой полностью оборудованный конференц-зал, за эти доски, на
которых, к тому же, можно развешивать карты и схемы, за блокноты и
папки...
занять место слева от себя. Тим шепотом сообщил торопливо: по радио были
слышны, в основном, лишь атмосферные разряды, но связь наладить удалось.
Состоялся разговор с Твердыней. Новостей нет. Бейкер шепотом поблагодарил
и снова начал слушать выступающих.
одежду, в большинстве вооруженные, бледные как привидения, если не считать
мэра Аллена и чернокожего детектива-следователя. Одежда у них была
потрепанная, обувь рваная. Несколько месяцев назад появление их здесь в
таком виде показалось бы диким. А теперь чем-то странным казался сам
конференц-зал. А у людей вид был нормальный, только они были слишком уж
чистыми.
щекам! Здесь была чистая горячая вода для бритья, была электроэнергия для
электробритв. С момента прибытия посланцев Твердыни стиральные машины
работали беспрерывно. Рубашки, шорты, носки Тима были сухими, чистыми. Тим
снова поежился - так, чтобы одежда касалась тела, и попытался слушать. Он
услышал, фразу, повторяющуюся опять и опять:
ему руководитель строительных работ. Тем не менее, не оставалось сомнения,
кто из них главный. Прайс был в одежде военного образца цвета хаки, поверх
- туристская куртка. Карманы его рубашки, набитые множеством авторучек,
оттопыривались. С пояса свисал карманный калькулятор. Рядом с ним
находился помощник, держащий наготове папку с бумагами. Короткая стрижка и
аккуратные, словно карандашом нарисованные усы придавали Прайсу вид почти
щеголеватый. Он сказал:
популярностью.
зале было не слишком жарко, но из-под шляпы руководителя строительства
струйками стекал пот. - Барри, нам нужно удирать отсюда.
на можем! Мы не можем сражаться с целой армией.
гибель? Робин, вы работали столь же упорно, как и каждый из нас! Теперь у
нас есть союзники...
стол к Барри прайсу, Словно в зале они остались лишь вдвоем. Безусловно,
никто бы не стал прерывать их.
не работает. Правильно?
аппаратной, или по залу контроля и управления - и все! АЭС оказывается под
водой и никакое ее оборудование уже больше не заработает!
позволить им нанести ни одного удара.
всех тех людей, кто захочет уйти со мной. Одолжим ваши лодки, потом вернем
их обратно...
Барри Прайса, как раз напротив мэра Аллена. - Я привел сюда лодки не для
того, чтобы помочь в эвакуации энергоцентра.
любом случае принадлежит мне, это я ее сохранил. Но мы - уходим.
Хамнера, Тим сказал ему:
единственный способ, каким можно было остановить Лаумера.
быть, поменьше. Чтобы спасти этот энергоцентр, мы работали как рабы. Не
думаю, чтобы ушел кто-нибудь из операторов.
Аллен. - Слишком уж с большими трудностями нам удалось добраться сюда.
Итак, они не сбегут. И, разумеется, вы тоже останетесь, Барри.
безразличного вида, не стал напускать на себя гордость. Он выглядел как
человек, испытывающий сильнейшую муку.
вы не понимаете. Когда это проклятый Молот ударил, у меня был выбор: либо
отправиться за указаниями в Лос-Анджелес, либо остаться здесь, и
попытаться спасти энергоцентр. Я остался, - челюсти Барри лязгнули. - Так
что мы теперь будем делать?
Джеллисон. Возможно, он - президент. Он имеет на это больше прав, чем все
остальные. Делает больше полезного.
вам известно?
бы то ни было, мне по душе больше сенатор. Отдавайте нам любые приказы -