read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


И носилки продолжали двигаться вперед.
- Но кого вы зовете? - спросила графа Гертруда. - Госпожа здесь,
возле меня. Подъезжайте сюда, сударыня, и ответьте ему, господин граф
бредит, это ясно.
Диана, не произнося ни слова, въехала в круг света, падающего от
факелов.
- Ах! - сказал выбившийся из сил Монсоро. - Где вы были?
- Где же мне быть, сударь, если не позади вас?
- Рядом со мной, сударыня, рядом со мной. Не покидайте меня.
У Дианы не было больше никакого предлога, чтобы оставаться позади.
Она знала, что Бюсси следует за ней, Если ночь будет лунной, она сможет
его видеть.
Прибыли к месту остановки.
Монсоро отдохнул несколько часов и пожелал отправиться дальше.
Он спешил не в Париж попасть, а удалиться от Анжера.
Время от времени описанная нами выше сцепа возобновлялась.
Реми тихонько бурчал:
- Хоть бы он задохся от ярости, тогда честь лекаря была бы спасена.
Но Монсоро не умер. Напротив того, на десятый день он прибил в Париж,
чувствуя себя значительно лучше.
Решительно, Одуэн был очень умелым врачом, более умелым, чем это
хотелось бы ему самому.
За те десять дней что длилось путешествие, Диане удалось силою своей
любви преодолеть гордыню Бюсси.
Она уговорила его явиться к Монсоро и извлечь все выгоды из дружбы, в
которой его заверял граф.
Предлог для визита был самый простой: здоровье графа.
Реми лечил мужа и передавал записки жене.
- Эскулап и Меркурий, - говорил он, - по совместительству.

Глава 35

О ТОМ, КАК ПОСОЛ ГЕРЦОГА АНЖУЙСКОГО ПРИБЫЛ В ПАРИЖ, И О ПРИЕМЕ, КОТОРЫЙ ЕМУ ТАМ ОКАЗАЛИ
Время шло, а ни Екатерина, ни герцог Анжуйский не появлялись в Лувре,
и слухи о распре между братьями становились все настойчивее и
многочисленнее.
Король не получал никаких известий от своей матери, и вместо того
чтобы решить, согласно пословице: "Нет новостей - хорошие новости", он,
напротив, говорил себе, покачивая головой:
- Нет новостей - плохие новости. А миньоны добавляли:
- Франсуа, слушаясь дурных советов, должно быть, не отпускает вашу
матушку.
"Франсуа, слушаясь дурных советов..." Действительно, вся политика
странного царствования Генриха III и трех предшествующих царствований
сводилась к этому.
Дурных советов послушался король Карл IX, когда он, пусть не
приказал, но, во всяком случае, разрешил устроить Варфоломеевскую ночь.
Дурных советов послушался Франциск II, когда он дал распоряжение об
Амбуазской резне.
Дурных советов послушался отец этого вырождающегося семейства, Генрих
II, когда отправил на костер столько еретиков и заговорщиков, прежде чем
его самого убил Монтгомери; последний, как говорят, тоже послушался
дурных советов, поэтому-то его копье и угодило столь неудачно прямо под
забрало королевского шлема.
Никто не осмелился сказать Генриху III:
- В жилах вашего брата течет дурная кровь, он хочет, как это повелось
в вашем роду, лишить вас трона, постричь вас в монахи или отравить. Он
хочет поступить с вами так же, как вы поступили с вашим старшим братом и
как ваш старший брат поступил со своим, - так, как ваша мать всех вас
научила поступать друг с другом.
Нет, король тех времен, и в особенности король XVI века, почел бы эти
слова за оскорбление, ибо в те времена король был человеком. Только
цивилизации удалось превратить его в такую копию господа бога, как
Людовик XIV, или такой безответственный миф, как конституционный король,
Поэтому миньоны и говорили Генриху III:
- Государь, вашему брату дают дурные советы.
И поскольку лишь один-единственный человек и по праву и по уму мог
советовать герцогу Анжуйскому, то вокруг Бюсси собирались тучи, с каждым
днем все более тяжелые, готовые разразиться грозой.
Уже на гласных советах обсуждали средства устрашения врага, а на
советах тайных - средства его уничтожения, когда распространился слух,
что герцог Анжуйский направил к королю своего посла.
Откуда взялся такой слух? Кто его породил? Кто его пустил? Кто
распространил?
Ответить на этот вопрос так же нелегко, как объяснить, откуда
возникают воздушные вихри над землей, пылевые вихри над полями, шумовые
вихри над улицами и площадями города.
Некий злой дух снабжает крыльями определенного рода слухи и выпускает
их в пространство, словно орлов.
Когда слух, о котором мы упомянули, дошел до Лувра, он вызвал там
всеобщий переполох.
Король побледнел от гнева, а придворные, повторяя, как всегда, в
преувеличенном виде, чувства своего господина, посинели.
Кругом слышались клятвы.
Трудно было бы перечислить здесь все эти клятвы, но, среди прочего,
клялись в том, что: если посол старик, над ним потешатся, поглумятся, а
потом отправят его в Бастилию; если он молод, он будет разрублен
пополам, изрешечен пулями, изрезан на мелкие кусочки, которые разошлют
по всем провинциям Франции, как свидетельство королевского гнева.
А миньоны, по своему обыкновению, принялись натачивать рапиры и
упражняться в фехтовании и в метании кинжала. Шико предоставил своим
шпаге и кинжалу лежать в ножнах и погрузился в глубокие размышления.
Король, видя Шико в раздумьях, вспомнил, что однажды, в некоем
трудном вопросе, который потом прояснился, Шико оказался одного мнения с
королевой-матерью, а королева-мать была права.
Он понял, что в Шико воплощена мудрость королевства, и обратился с
вопросами к Шико.
- Государь, - ответил тот, после зрелого размышления, - либо
монсеньер герцог Анжуйский направил к вам посла, либо он его к вам не
направил.
- Клянусь богом, - сказал король, - стоило тебе сидеть подперев щеку
кулаком, чтобы придумать эту прекрасную дилемму.
- Терпение, терпение, как говорит на языке мэтра Макиавелли ваша
августейшая матушка, да хранит ее бог! Терпение.
- Ты видишь, оно у меня есть, - сказал король, - раз я тебя слушаю.
- Если он направил к вам посла, значит, он считает, что может так
поступить. Если он считает, что может так поступить, а он - воплощенная
осторожность, значит, он чувствует себя сильным. Если он чувствует себя
сильным, надо его опасаться. Отнесемся с уважением к сильным. Обманем
их, но не будем играть с ними. Примем их посла и заверим его, что мы ему
рады до смерти. Это ни к чему не обязывает. Вы помните, как ваш брат
поцеловал славного адмирала Колиньи, когда тот явился в качестве посла
от гугенотов? Гугеноты тоже считали себя силой.
- Значит, ты одобряешь политику моего брата Карла Девятого?
- Отнюдь, поймите меня правильно, я привожу пример и добавляю: если
позже мы найдем способ, не способ наказать беднягу герольда, гонца,
слугу или посла, а способ схватить за шиворот господина, вдохновителя,
главу - великого и достославного принца, монсеньера герцога Анжуйского,
настоящего и единственного виновника, разумеется, вместе с тройкой
Гизов, и заточить его в крепость, более надежную, чем Лувр, о, государь,
давайте это сделаем.
- Вступление недурное, - сказал Генрих III.
- Чума на твою голову, а у тебя неплохой вкус, сын мой, - ответил
Шико. - Так я продолжаю.
- Валяй!
- Но если он не направил к тебе посла, зачем ты разрешаешь мекать
своим друзьям?
- Мекать?!
- Ты прекрасно понимаешь. Я сказал бы "рычать", если бы существовала
хоть малейшая возможность принять их за львов. Я говорю "мекать"..,
потому что... Послушай, Генрих, ведь действительно, просто тошно
глядеть, как эти молодцы, бородатые, что обезьяны из твоего зверинца,
словно маленькие, занимаются игрой а привидения и стараются напугать
людей криком: "У-у! У-у-у!" А то ли еще будет, если герцог Анжуйский
никого к тебе не послал! Они вообразят, что это из-за него, и станут
считать себя важными птицами.
- Шико, ты забываешь, что люди, о которых ты говоришь, мои друзья,
мои единственные друзья.
- Хочешь проиграть мне тысячу экю, о мой король? - сказал Шико.
- Ну!
- Ты поставишь на то, что эти люди сохранят тебе верность при любом
испытании, а я - на то, что трое из четырех будут принадлежать мне душой
и телом уже к завтрашнему вечеру.
Уверенность, с которой говорил Шико, заставила короля, в свою
очередь, задуматься. Он ничего не ответил.
- Ага, - сказал Шико, - теперь и ты призадумался, теперь и ты подпер
кулачком свою прелестную щечку. А ты башковитее, чем я думал, сын мой,
вот ты уже и почуял, где правда.
- Ну, так что же ты мне советуешь?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 [ 152 ] 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.