дуба, царя румов.
что царь Омар ибн ан-Нуман - твой отец. А когда ты стал править незави-
симо, я все рассказала тебе, и я могла осведомить тебя только теперь, о
царь времени. Я поведала тебе тайну и разъяснение, и вот какие у меня
вести, а ты лучше знаешь, как тебе поступить".
хат-аз-Заман в тот же час и минуту вскрикнула и сказала: "Этот царь Рум-
зан - мой брат от моего отца. Омара ибн ан-Нумана, и мать его - царица
Абриза, дочь царя Хардуба, царя румов, а эту невольницу, Марджану, я хо-
рошо знаю!"
как ему поступить. И в тот же час и минуту он велел привести к себе Нуз-
хат-аз-Заман, и когда он увидел ее, кровь устремилась к родной крови, и
он спросил Нузхат-аз-Заман, какова ее история. И она рассказала свою ис-
торию, и слова ее совпали со словами его няньки Марджаны, и царь узнал
наверное, что он из людей Ирака действительно и без сомнения и что отец
его - царь Омар ибн ан-Нуман, и он тотчас же поднялся и развязал веревки
на своей сестре Нузхат-аз-Заман. И она подошла к нему и поцеловала ему
руки, и глаза ее прослезились. И царь заплакал, и братская нежность ох-
ватила его, и сердце его устремилось к султану КанМакану.
это, убедились, что погибнут. И царь велел поставить их перед собою и
развязал их узлы, а потом он сказал своей няньке Марджане: "Расскажи
этим людям то, что ты рассказала мне". И его нянька Марджана ответила:
"Знай, о царь, что этот старец - везирь Дандан и что он лучший свидетель
за меня, так как он знает истину в этом деле. И она тотчас обратилась к
пленным и к тем, кто присутствовал из владык румов и франков, и расска-
зала им эту историю, а царица Нузхат-аз-Заман, везирь Дандан и бывшие с
ними пленники подтверждали ее правдивость в этом.
шее султана Кан-Макана ту самую третью ладанку, подругу двух ладанок,
что были у царицы Абризы, и она узнала ее и издала громкий вопль, от ко-
торого загудело на равнине, и сказала царю: "О дитя мое, знай, что мое
убеждение стало еще вернее, так как ладанка на шее у этого пленного
сходна с той ладанкой, которую я повесила тебе на шею, и подобна ей. А
этот пленник - сын твоего брата, то есть Кан-Макан".
"Покажи мне эту ладанку, о царь времени", и Кан-Макан снял ладанку с шеи
и подал ее той невольнице, няньке царя Румзана, и Марджана взяла ее и
спросила о третьей ладанке, и Нузхат-аз-Заман отдала ее ей. И когда обе
ладанки оказались в руках невольницы, она подала их царю Румзану, и тому
стала явна истина и несомненное доказательство, и он убедился, что он
дядя султана Кан-Макана и что отец его - царь Омар ибн ан-Нуман.
потом он обнял царя Кан-Макана, и поднялись крики великой радости, и в
тот же час распространились радостные вести, и забили в литавры, и заду-
дели в дудки, и великою стала радость.
последнего сели на коней, и царь аэ-Зибликан тоже сел, говоря про себя:
"Погляжу-ка, что за причина этих криков радости в войсках франков и ру-
мов!" А что касается войск Ирака, то они приблизились И вознамерились
сражаться и выстроились на поле и на месте сражения и боя, а царь Румзан
обернулся и увидел, что войска приближаются и готовятся к бою, спросил о
причине этого. И ему рассказали, в чем дело, и тогда он велел Кудыя-Фа-
кан, дочери его брата Шарр-Кана, в тот же час и минуту отправиться к
войскам Сирии и Ирака и уведомить их, что состоялось соглашение и выяс-
нилось, что царь Румзан - дядя султана Кан-Макана.
и по прибытии к царю аз-Зябликану приветствовала его и осведомила о том,
какое произошло соглашение, и сказала, что царь Румзан, как выяснилось,
ее дядя и дядя султана Кан-Макана. И по прибытии к нему она увидела, что
глаза царя плачут, и он боится за эмиров и вельмож, и рассказала ему всю
повесть, с начала до конца, и они сильно обрадовались, и прекратились их
печали.
жами, и царевна Кудыя-Факан поехала впереди них и привела их к шатру ца-
ря Румзана. И они вошли к нему и увидели, что он сидит с султаном
Кан-Маканом, и царь Румзан и везирь Дандан советовались с Кан-Маканом о
том, как поступить с царем аз-Зябликаном, и сговорились, что отдадут ему
город Дамаск сирийский, поставят его, по обычаю, над ним правителем, а
сами уйдут в землю иракскую.
лели ему отправиться туда, и он отправился в Дамаск со своими войсками,
и его провожали некоторое время, чтобы проститься с ним, а после этого
вернулись на свое место.
войска собрались вместе, и цари сказали друг другу: "Наши сердца отдох-
нут, и мы утолим наш гнев, только если отомстим и снимем с себя позор,
отплатив старухе Шавахи, по прозванию Зат-ад-Давахи".
а султан Кан-Макан обрадовался, найдя своего дядю, царя Румзана, и приз-
вал милость Аллаха на невольницу Марджану, которая осведомила их друг о
друге. И они отправились и шли до тех пор, пока не прибыли в свою землю,
и старший царедворец Сасан услыхал о них и вышел и поцеловал руку царя
Румзана, и тот наградил его почетной одеждой.
тана Кан-Макана, рядом с собою, и Кан-Макан сказал своему дяде, царю
Румзану: "О дядюшка, это царство годится лишь для тебя", но тот отвечал
ему: "Сохрани Аллах, чтобы я соперничал с тобою из-за власти!"
равны, и каждый управлял бы день, и они согласились на это..."
до меня, о счастливый царь, что цари сговорились, что каждый из них бу-
дет править день, а затем устроили пиры и закололи животных и великою
стала их радость. И они прожили таким образом некоторое время, и при
всем этом султан Кан-Макан проводил ночи со своей двоюродной сестрой Ку-
дыя-Факан.
лись и пришли в порядок, как вдруг показалась пыль, которая поднялась и
полетела и застлала края неба, и к ним пришел один купец, взывая и прося
о помощи, и он кричал: "О цари времени, как мог я остаться цел в стране
неверных, а в вашей стране меня ограбили, хотя эта страна справедливости
и безопасности?" И царь Румзан обратился к нему и спросил его, что с
ним, и купец сказал: "Я купец среди купцов и уже долгое время нахожусь
вдали от родных мест. Вот уже около двадцати лет, как я углубился в чу-
жие страны. Со мною есть письмо из города Дамаска, которое написал мне
покойный царь Шарр-Кан, и случилось это потому, что я ему подарил не-
вольницу. А когда я приблизился к этим странам, со мною было сто тюков
редкостей из Индии, которые я вез в Багдад, ваш священный город и место
безопасности и справедливости, и на нас напали арабы кочевники, с кото-
рыми были курды, собравшиеся из всех стран, и они перебили моих людей и
разграбили мое имущество, и вот рассказ о том, что со мною".
"Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха!" И царь пожалел его, и смягчился к
нему, и сын его брата, царь Кан-Макан, тоже пожалел купца, и оба дали
ему клятву, что выступят против разбойников.
рых считался за тысячу мужей (а тот купец ехал впереди них, указывая до-
рогу), и продолжали ехать весь этот день и всю ночь, до зари, и, прибли-
зившись к долине с полноводными реками, изобилующей деревьями, они уви-
дели, что разбойники рассеялись по этой долине и поделили между собою
тюки того купца, но часть тюков осталась. И тогда сто всадников ринулись
на них и окружили их со всех сторон, и царь Румзан закричал на них,
вместе со своим племянником Кан-Маканом, и прошло не более часа, как
всех разбойников забрали в плен, а было их около трехсот. И когда их
взяли в плен, у них отобрали бывшее у них имущество купца и, накрепко
связав их, доставили их в город Багдад.
престол, а затем всех разбойников поставили перед ними, и они спросили
их, кто они такие и кто их начальник, и бедуины сказали: "У нас нет на-
чальников, кроме трех человек, которые собрали нас всех со всех сторон и
земель". - "Укажите нам этих самых людей", - сказали цари, и бедуины
указали их. И тогда цари велели их схватить и отпустить остальных людей,
отобрав у них сначала все бывшие с ними товары, которые и вручили купцу.
И купец осмотрел материи и товары и увидел, что четверть их погибла, но
ему обещали возместить все, что у него пропало.
Шарр-Кана, а другое почерком Нузхат-аз-Заман (а этот купец купил Нуз-
хат-аз-Заман у бедуина, когда она была невинна, и подарил ее брату
Шарр-Кану, и у нее случилось с братом то, что случилось). И царь Кан-Ма-
кан прочитал оба письма и узнал почерк своего дяди Шарр-Кана и выслушал
историю своей тетки Нузхат-аз-Заман. И он вошел к ней с тем вторым
письмом, написанным ею для купца, у которого пропали товары, и рассказал
ей его историю с начала до конца. И Нузхат-аз-Заман узнала его и призна-