нежели злодеем; а потому и не хочу я предать его на общий позор, да и
бедных родителей его жалко. Вот я до рассвета и думаю сам похоронить его
в саду, чтобы огласки не было. Дай, кстати, мне и простыню из-под себя,
я заверну в нее покойника и зарою его, как собаку".
душия нашел: давай мне и кольцо свое! Этот несчастный из-за этого твоего
кольца жизни не пожалел, так уж пусть возьмет его с собой и в могилу!"
сняла с пальца кольцо и отдала его вору. Тот улизнул с кольцом и просты-
нею и благополучно прибыл домой, прежде чем граф покончил в саду свою
могилыцицкую работу.
и подал ему свои трофеи!
из могилы, в которую я сам тебя опустил? Кто оживил тебя?" - "Меня вы не
изволили опускать в могилу, - сказал вор, - вы в ней похоронили ви-
сельника".
отдать справедливость его чрезвычайной ловкости и хитрости. "Но ведь это
еще не все! - добавил он. - Тебе еще предстоит разрешить третью задачу,
и если это тебе не удастся, то остальное тебя не спасет!"
узлом под мышкою и с фонарем в руке к кирхе.
свечку, которую и прилепил ему на спину, потом зажег свечку, опустил ра-
ка на землю и пустил его ползать.
раков по кладбищу.
кой рясы, и прилепил себе седую бороду к подбородку.
раков, вошел в кирху, в которой никого не было, и поднялся на кафедру.
вор стал с кафедры кричать громким и зычным голосом: "Услышьте все вы,
люди грешные! Пришел конец свету, светопреставление близится; услышьте,
услышьте! Кто желает с моей помощью попасть в рай небесный, тот полезай
в мой мешок! Я там привратником служу, я отпираю и запираю врата рая.
Вон взгляните, по Божьей ниве уже бродят умершие и собирают свои косточ-
ки. Придите, придите и полезайте в мой мешок, пришел конец миру!"
первые; а когда они при этом еще увидел свечи, которые всюду мелькали по
кладбищу, то поняли, что совершается нечто необычное, и вошли в кирху.
кафедры, и затем причетник подошел к пастору и сказал: "Недурно бы нам
воспользоваться случаем и пробраться бы в рай прежде, чем наступит све-
топреставление!" - "Ну, конечно! - отвечал пастор. - Я и сам так же ду-
маю, и если вы хотите, мы с вами сейчас и в путь!" - "Извольте, - отве-
чал причетник, - но вам, господин пастор, вперед идти, а я за вами сле-
дом".
ему мешок.
ко завязал их в мешке, ухватил его за конец и поволок по лестнице с ка-
федры; и каждый раз, когда оба дурня стукались головами о ступени, вор
кричал: "Теперь уж переходим через горы!"
варивал: "Теперь несемся через влажные облака".
"Теперь уж взбираемся на небесную лестницу и скоро вступим на первый
двор рая".
луби стали кругом летать, он сказал: "Слышите, как ангелы радуются и
крылами машут?"
выполнил: пастора вместе с причетником унес из кирхи. "А куда же ты их
девал?" - "Они оба, засаженные в мешок, теперь находятся у вас на голу-
бятне и воображают себе, что они унесены на небо".
ру и сказал: "Ну, ты - из воров вор. И ты точно разрешил заданную тебе
задачу. На этот раз ты выпутался из дела благополучно; но все же уходи
из моего графства, потому что если ты опять за то же примешься, то мо-
жешь смело рассчитывать на виселицу".
белу свету, и никто уже ничего более о нем не слышал.
ру; тут увидел он, что на берегу лежат три кусочка белого холста. "Какое
полотно-то тонкое", - сказал он и один из этих кусочков сунул в карман.
постель.
имени.
ему: "Барабанщик, а барабанщик, вставай!"
перед его кроватью носится какая-то легкая тень.
отвечал ему голос, - ту самую, которую ты вчера унес с озера". - "Ты ее
получишь, если скажешь мне, кто ты". - "Ах, - воскликнул опять тот же
голос, - я дочь могущественного короля, попалась в руки ведьмы и вынуж-
дена жить на стеклянной горе. Каждый день я должна вместе с моими двумя
сестрами купаться в озере, но без моей рубашки я не могу с озера уле-
теть. Сестры уже полетели домой, а я должна была отстать от них. Прошу
тебя, отдай мне мою рубашку". - "Успокойся, бедняжка, - сказал ей бара-
банщик, - охотно возвращу тебе твою рубашку", - и подал ей рубашку в
темноте.
"Помочь ты мне можешь только тогда, когда ты поднимешься на стеклянную
гору и избавишь меня из-под власти ведьмы. Но тебе не дойти до той горы,
да если бы ты и пришел к ней, так на нее не взберешься". - "Захочу, так
взберусь! - сказал барабанщик. - Мне тебя жалко, а страху я не ведаю. Но
ведь я не знаю дороги к той стеклянной горе!" - "Дорога идет лесом, в
котором живут людоеды, - отвечал голос, - и больше я ничего тебе не смею
сказать".
бесстрашно двинулся вглубь того леса, в котором жили людоеды. Пройдя по
нему некоторое расстояние и не видя ни одного великана, барабанщик поду-
мал: "Надо мне этих негодяев разбудить", - принялся за барабан и давай
выбивать на нем такую дробь, что птицы с криком взвились с деревьев!
стал с сосною вровень.
Самый-то сладкий сон мой нарушил!" - "Я потому и барабанил, чтобы ука-
зать путь многотысячному войску, которое идет за мною следом", - отвечал
барабанщик.
великан.
прописать". - "Ого! Да я вас всех, как мурашей, растопчу!" - "Ты вообра-
жаешь себе, что мог бы против них что-нибудь сделать? - сказал барабан-
щик. - Да ведь если ты нагнешься, чтобы хоть одного ухватить, то он отп-
рыгнет и спрячется; а чуть ты спать ляжешь, они из всех кустов повылезут
и полезут на тебя: у каждого в руках стальной молоток, и этими молотками
они тебе живо прошибут череп".
так, пожалуй, и точно - не приключилось бы мне какого зла! Волка и мед-
ведя я задушить могу, а от этих червяков отбиться будет мудрено".
обещаю тебе, что впредь не трону ни тебя, ни твоих товарищей, и если ты
еще чего-нибудь желаешь, то говори смело: я не прочь кое-что сделать для
твоего удовольствия". - "Ноги у тебя длинные, - сказал барабанщик, - и
ты можешь бегать скорее меня; так вот, снеси меня к стеклянной горе, а я
подам моим товарищам знак, чтобы они отступили и на этот раз оставили
тебя в покое". - "Ступай сюда, червяк, - сказал великан, - садись на мое
плечо, и я понесу тебя туда, куда ты желаешь". Великан его поднял, и ба-
рабанщик, сидя у него на плече, стал барабанить, что ему в голову взбре-
ло. Великан подумал: "Это он дает своим знак к отступлению".
рабанщика в петлицу своей одежды. Наш смельчак ухватился за пуговицу,