их услышит... И во всяком случае, выглядел он так, будто вот-вот умрет. А
мертвые не слышат. - Мне нужно сейчас быть в соседнем амбаре, - и Дан
начал привставать.
вас.
поплотнее застегнул одежду. Недолгое время они шли в молчании. Наконец
Гарви догнал Маурин.
папа хотел бы этого. Тебя от этого не мутит? Траханье в политических
целях! Ибо что папе нравится - так это воинское звание Джонни. Мне
кажется, что он склонен признать законность Колорадо-Спрингз.
как мы с тобой встретились. И спала я с ним вовсе не потому, что мне это
было приказано.
удивилась. Но Гарви не стал ничего объяснять, не упомянул о тираде Джорджа
Кристофера. Даже мысли не возникло этого сделать.
пока все это закончится.
Слишком уж легко впасть в отчаяние. Сперва Падение Молота и смерть
Лоретты. Кошмарная езда, когда Гарв Рэнделл мертвым грузом валялся на
пассажирском сиденье, клубком свернувшись вокруг своего израненного Я.
Надо готовиться к зиме, страшной зиме. Когда-то ледники в этих местах уже
были. Каждый чертов камень в этой стене служит напоминанием об этом. Гарви
чуть не завыл в небеса: разве всего этого еще недостаточно? Разве
недостаточно, чтобы появились еще и людоеды, отравляющие газы, термит?
что ты сейчас должна чувствовать, сказал он.
соревнования. Мне всегда казалось, что это смешно: бедная маленькая
богатая девочка. И внезапно оказалось, что здесь ничего нет смешного.
и Эл Харди расстилали карты. Рядом стояла Эйлин, держа в руках бумаги - и
что-то из бесконечного бумажного набора Харди.
горячее. Мне не хочется просить, чтобы принесли чай.
очень напоминал пиво, но был горячим. Напиток согрел Рэнделла.
взрывателей - пока дело будущего. Далее: в амбаре Гала готовится
дьявольское варево, из которого, как утверждает Форрестер, должен
получиться горчичный газ. Но сколько времени продлится реакция, Форрестер
пока точно сказать не может. Чтобы исключить всякие несчастные случаи, он
свое варево готовит медленно.
Джеллисон.
Разобрать практически ничего не удалось. Алис взяла еще один радиоаппарат,
чтобы доставить его не вершину Черепаховой горы.
Дика, - сказал Эл Харди. - А радиосвязь в последнее время улучшается. На
этот раз ее видимо удастся наладить.
лошади добраться до вершины горы? Ночью и по снегу?
разумеется, но затем передумал. Если нужно, чтобы на гору в темноте
забрался человек на лошади, то для этого как раз подходят Алис и ее
жеребец. И все равно - нельзя посылать во тьму, в снег маленькую девочку.
Разве не для того и существует цивилизация, чтобы обеспечить защиту таким,
как Алис Кокс?
случай. Сейчас как раз загружают боеприпасами ваш вездеход.
таким же измученным как и Форрестер, и цвет лица его был такой же - серый.
Звучал его голос мрачно: - Как вы знаете, сегодня днем Новое Братство
попыталось захватить ядерный центр.
расположен более чем в пятидесяти милях от Твердыни. Новое Братство
направило свой удар на АЭС, не на Твердыню. Сражаться с ними пришлось
Бейкеру. Облегчение, а затем чувство вины, и это чувство Гарви вышвырнул
из своего мозга, ибо менее всего сейчас ему было нужно ощущать себя
виноватым. - И что же произошло?
капитуляции, а когда мэр Аллен послал их к черту...
подробностей я не знаю. Дело в том, Рэнделл, что Новое Братство отрядило
для нападения на ядерный центр только около двухсот человек. Не так уж
много для атаки. Успеха они не добились, и своего нападения не
возобновляли.
песок и термос. Она уже знала о сражении на АЭС и вид у нее был не такой,
будто кого-либо из ее близких там убили.
знаю, насколько тяжело. Из тех, кого мы послали на выручку АЭС, не
пострадал никто.
что во время Падения Молота он был в городском совете Лос-Анджелеса. Он
как раз человек того сорта, чтобы невредимым выпутаться из _э_т_о_г_о_.
Странно, однако, что мы заранее всегда предполагаем, что те, кого нет в
Твердыне, наверняка мертвы.
серьезно. - Но куда более странен следующий факт, - сказал Гарви, - двести
членов Нового Братства нападают на ядерный центр. Это означает... Так что
же это означает? - Гарви додумал мысль до конца, и вывод, к которому он
пришел, ему не понравился. - Они решили, что захватить ядерный центр будет
нетрудно. И свои главные силы направили в какое-то другое место. Сюда?
Конечно сюда. Ударить прежде, чем мы успеем подготовиться.
так на его лице отразилось испытываемое им к себе отвращение. - Черт
возьми, мы сделали все, что только было в наших силах.
пытаясь подготовиться к зиме. У нас просто не было времени думать об
обороне.
сказал Гарви. - Нельзя было ждать, что вся эта чертова армия двинется в
долину Сан Иоаквин.
сделать. А получается так, что ничего я не сделал, и теперь всем нам
придется расплачиваться за мои ошибки.
работать над производством и добычей пищи, здесь бы попросту было нечего
защищать. Вы не должны...
Алис Кокс - чистый, тоненький, юный и испуганный. Можно было без труда
разобрать каждое слово.
нападению, - сказала Алис Кокс. - Нападающих много. Сотни. Мистер Вильсон
говорит, что он не может отбить нападение. Он сообщает, что начал
отступление и просит инструкций.
- сказал сенатор Джеллисон.
это заранее.
слова: