read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



семьей, с прислугой, со всем - кхм - обзаведением, довольно обширным.
Приехав на короткое время в Лондон по делам - кха - денежного свойства, я
услышал о странном исчезновении мсье Бландуа, и мне захотелось выяснить
некоторые подробности из первых рук, чтобы рассказать о них одному моему -
кха - знакомому, англичанину, с которым я непременно увижусь по возвращении
в Италию и который был близким приятелем мсье Бландуа. Мистер Генри Гоуэн.
Вы, может быть, слышали это имя?
- Никогда в жизни.
Это сказала миссис Кленнэм, а мистер Флинтвинч повторил за ней, точно
эхо.
- Желая - кха - чтобы мой рассказ был как можно более связным и
последовательным, я осмелюсь предложить вам три вопроса.
- Хоть тридцать, если угодно.
- Давно ли вы знаете мсье Бландуа?
- Около года. Мистеру Флинтвинчу нетрудно установить по своим книгам,
когда именно и от кого этот человек получил рекомендательное письмо, по
которому явился к нам из Парижа. Если вы что-нибудь можете из этого вывести,
- добавила миссис Кленнэм. - Мы не могли вывести ровно ничего.
- Он бывал у вас часто?
- Нет. Всего дважды. В тот раз, с письмом, и...
- В этот раз, - подсказал мистер Флинтвинч,
- И в этот раз.
- А позвольте узнать, сударыня, - сказал мистер Доррит, который, вновь
обретя свой апломб, вообразил себя чем-то вроде высшего полицейского чина, и
все больше входил в эту роль, - позвольте узнать, в интересах джентльмена,
которому я имею честь оказывать - кха - покровительство, или поддержку, или
скажем просто - кха - гостеприимство - да, гостеприимство - в тот вечер, о
котором идет речь в этом печатном листке, мсье Бландуа привела сюда деловая
надобность?
- Да - с его точки зрения, деловая, - отвечала миссис Кленнэм.
- А - кха - простите - могу ли я спросить, какая именно?
- Нет.
Барьер, воздвигнутый этим лаконичным ответом, был явно непреодолим.
- Нам уже задавали этот вопрос, - сказала миссис Кленнэм, - и ответ был
тот же: нет. Мы не привыкли делать достоянием всего города свои деловые
операции, пусть даже самые незначительные. И потому мы говорим: нет.
- Мне важно знать, были ли, например, при нем деньги, - сказал мистер
Доррит.
- Если и были, то он их получил не здесь, сэр; мы ему денег не давали.
- Я полагаю, - заметил мистер Доррит, переводя взгляд с миссис Кленнэм
на мистера Флинтвинча, и с мистера Флинтвинча на миссис Кленнэм, - что вы не
в состоянии объяснить себе эту тайну.
- А почему вы так полагаете? - спросила миссис Кленнэм.
Опешив от суровой прямоты этого вопроса, мистер Доррит не мог сказать,
почему он так полагает.
- Я все объясняю себе очень просто, сэр, - продолжала миссис Кленнэм
после паузы, вызванной замешательством мистера Доррита, - одно из двух: либо
этот человек путешествует где-то, либо где-то намеренно скрывается.
- А вам известны причины, которые - кха - побуждали бы его скрываться?
- Нет.
Такое же "нет", как прежде, такой же непреодолимый барьер.
- Вы спрашивали о том, могу ли я объяснить себе исчезновение этого
человека, - холодно напомнила миссис Кленнэм, - а не о том, могу ли я
объяснить это вам. Вам я ничего объяснять не собираюсь, сэр. Было бы так же
неуместно с моей стороны предлагать объяснения, как с вашей - требовать их.
Мистер Доррит слегка поклонился, как бы прося извинения. Затем он
отступил на шаг, намереваясь сказать, что не имеет больше вопросов, и тут
ему бросилась в глаза ее поза угрюмого ожидания и мрачная сосредоточенность,
с которой она рассматривала одну точку на полу; то же сосредоточенное
ожидание было написано на лице у мистера Флинтвинча, который стоял поодаль и
тоже смотрел в пол, поскребывая правой рукой подбородок.
Вдруг миссис Эффери (старуха с передником, конечно, была она) выронила
из рук подсвечник и громко вскрикнула:
- Опять! Господи боже, опять! Вот, Иеремия! Слышишь!
Если и донесся в эту минуту какой-то звук, он был таким тихим, что лишь
привычно настороженное ухо миссис Эффери могло уловить его; однако и мистеру
Дорриту почудилось что-то похожее на шуршанье сухой листвы. Страх миссис
Эффери на несколько мгновений как бы передался остальным, и они все трое
замерли, прислушиваясь.
Мистер Флинтвинч опомнился первым.
- Эффери, старуха, - сказал он, подступая к ней со сжатыми кулаками и
весь дрожа, так ему не терпелось хорошенько ее встряхнуть, - ты опять за
свое. Того и гляди начнешь расхаживать во сне и повторять все свои старые
штуки. Придется, видно, тебя полечить. Вот я провожу джентльмена и тогда
займусь твоим лечением, голубушка, всерьез займусь!
Эта перспектива ничуть не воодушевила миссис Эффери; но Иеремия не стал
распространяться о своих целительных средствах, а взял другую свечу со
столика миссис Кленнэм и сказал:
- Прикажете посветить вам, сэр?
Мистеру Дорриту оставалось только поблагодарить и удалиться, что он и
сделал. Мистер Флинтвинч, не теряя минуты, захлопнул за ним дверь и запер ее
на все замки. В воротах мистер Доррит снова столкнулся с двумя давешними
прохожими, которые тотчас же разошлись в разные стороны. Кабриолет дожидался
его на улице; он сел и уехал.
По дороге возница рассказал, что эти двое подходили к нему в отсутствие
седока и заставили назвать свое имя, номер кабриолета и адрес, а также
сказать, где он посадил мистера Доррита, в котором часу был вызван со
стоянки и каким путем ехал. Это известие еще усугубило тревожное чувство, не
покидавшее мистера Доррита, когда он думал о приключениях минувшего вечера,
сидя в кресле у камина, и поздней, уже лежа в постели. Всю ночь он бродил по
мрачному дому, видел две фигуры, застывшие в угрюмом ожидании, слышал крик
старухи в переднике, напуганной неведомым шумом, и находил труп Бландуа то
зарытым в погребе, то замурованным в стене.



ГЛАВА XVIII - Воздушный замок
Есть свои заботы у богатых и знатных. Едва мистер Доррит тронулся в
обратный путь, как утешавшая его мысль, что он так и не назвал себя Кленнэму
и Ко и не упомянул о своем знакомстве с навязчивым господином, носившим ту
же фамилию, была вытеснена мучительными колебаниями: ехать ли мимо Маршалси
или выбрать кружную дорогу, чтобы не видеть знакомых стен. В конце концов он
склонился к последнему решению и немало удивил возницу, сердито
раскричавшись, когда тот направился было к Лондонскому мосту, с тем чтобы
потом проехать по мосту Ватерлоо - путь, который привел бы их чуть не к
самым воротам тюрьмы. Но ему пришлось выдержать борьбу с самим собой, и по
какой-то причине - а может быть, и вовсе без причины - его томило глухое
недовольство. Весь следующий день ему было не по себе, и даже за обедом у
Мердла он то и дело возвращался к своим вчерашним раздумьям, чудовищно
неуместным в избранном обществе, которое его окружало. Его бросало в жар от
одной догадки, что подумал бы мажордом, если бы тяжелый взгляд упомянутой
важной особы мог проникнуть в эти раздумья.
Прощальный банкет был неслыханно великолепен и послужил достойным
апофеозом пребывания мистера Доррита в Лондоне. Фанни блистала молодостью и
красотой, и при этом держалась так уверенно и свободно, как будто была
замужем лет двадцать. Он чувствовал, что со спокойной душой может оставить
ее одну на путях светской славы (не отказываясь, впрочем, от своего
отеческого покровительства), и только жалел, что другая его дочь не такова -
хотя и отдавал должное скромным достоинствам своей любимицы.
- Душа моя. - сказал он Фанни, прощаясь, - мы ждем, что ты - кха -
поддержишь достоинство семьи, и - кхм - всегда сумеешь внушать должное
почтение к ней. Надеюсь, ты оправдаешь наши ожидания.
- Разумеется, папа, - отвечала Фанни. - Можете положиться на меня.
Передайте мой самый горячий привет милочке Эми и скажите, что я ей на днях
напишу.
- Не нужно ли передать привет - кха - еще кому-нибудь? - осторожно
намекнул мистер Доррит.
- Нет, благодарю вас, - сказала Фанни, перед которой сразу выросла
фигура миссис Дженерал. - Очень любезно с вашей стороны, папа, но вы уж меня
извините. Никому больше ничего передавать не требуется - во всяком случае,
ничего такого, что вам было бы приятно передать.
Прощальный разговор отца с дочерью происходил в одной из гостиных, где,
кроме них, не было никого, если не считать мистера Спарклера, покорно
ожидавшего своей очереди пожать отъезжающему руку. Когда мистер Спарклер был
допущен к этой заключительной церемонии, в гостиную проскользнул мистер
Мердл, у которого рукава болтались точно пустые, так что можно было принять
его за близнеца знаменитой мисс Биффин, - и выразил твердое намерение
проводить мистера Доррита вниз. Все протесты последнего оказались напрасны,
и он спустился с лестницы под почетным эскортом величайшего из людей нашего
времени, чья любезность и внимание сделали эти две недели положительно
незабываемыми для него (все это мистер Доррит высказал мистеру Мердлу при
последнем рукопожатии). На том они простились; и мистер Доррит сел в карету,
преисполненный гордости и отнюдь не недовольный тем обстоятельством, что
курьер, который в это время тоже прощался, только этажом ниже, мог наблюдать
его великолепные проводы.
Впечатление от этих проводов не изгладилось за всю дорогу до отеля.
Выйдя из кареты с помощью курьера и полудюжины слуг, мистер Доррит неспешно
и величаво направился к лестнице, и - обмер. Джон Чивери, во всей парадной
амуниции, с цилиндром под мышкой, с пачкой сигар в одной руке и тросточкой с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 [ 155 ] 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.