read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- И вот я вам признаюсь... Вы на коленях молили меня о любви, я отка-
зывала вам; я была так же слепа, как вы в данную минуту. А теперь я сама
предлагаю вам свою любовь.
- Да, любовь, но только одну любовь, все!
- И любовь, и самое себя, и жизнь мою! Все, все.
- Я не вынесу такого счастья!
- А вы будете тогда счастливы? Говорите, говорите... если я буду ва-
ша, вся ваша?
- Это высшее блаженство!
- Так владейте же мною. Но если я ради вас поступаюсь предрассудком,
то и вы обязаны поступиться своей щепетильностью ради меня.
- Маркиза, маркиза, не искушайте меня!
- Фуке, одно слово "нет" - и я сейчас же открываю эту дверь. - И она
показала на дверь, выходившую на улицу. - И вы никогда больше меня не
увидите. А если "да" - я пойду за вами всюду, с закрытыми глазами, одна,
без защиты, без сожаления, без ропота. А это мое приданое!
- Это ваше разорение, - сказал Фуке, опрокидывая сундук так, что бу-
маги и золото высыпались на пол, - здесь миллионное состояние.
- Ровно миллион... Здесь, мои драгоценности, которые не понадобятся
мне больше, если вы не любите меня; не понадобятся и в том случае, если
вы меня любите так же сильно, как я вас люблю!
- О, это слишком большое счастье для меня! Слишком большое! - воск-
ликнул Фуке. - Я уступаю, я сдаюсь, я побежден вашей любовью. Я принимаю
приданое...
- А вот и сама невеста! - засмеялась маркиза, бросаясь в его объятия.

X
БОЖЬЯ ЗЕМЛЯ
А в это время Бекингэм и де Вард ехали вместе, как добрые приятели,
по дороге, ведущей из Парижа в Кале.
Бекингэм так торопился, что отменил большую часть своих визитов.
Он сделал один общий визит принцу, принцессе, молодой королеве и
вдовствующей королеве.
Герцог расцеловался с де Гишем и с Раулем; уверил первого в полном
уважении к нему, а второго - в своей преданности и вечной дружбе, перед
которой бессильно время и расстояние.
Фургоны с поклажею двинулись вперед; сам Бекингэм выехал вечером в
карете в сопровождении всей своей свиты.
Де Барда обижало, что этот англичанин как будто тащит его на буксире,
и он перебирал в своем изворотливом уме всевозможные средства избежать
этих цепей, но не мог найти ни одного подходящего, и волей-неволей ему
пришлось платиться за свой скверный характер и злой язык.
В конце концов, взвесив все обстоятельства, де Вард уложил вещи в че-
модан, нанял двух лошадей и в сопровождении только одного лакея отпра-
вился к той заставе, где должен был пересесть в карету Бекингэма.
Герцог принял своего противника как нельзя лучше. Он подвинулся, что-
бы дать ему возможность усесться поудобнее, предложил ему конфет и прик-
рыл его колени собольим мехом. Потом они стали говорить о дворе, не упо-
миная о принцессе, о принце, не касаясь его семьи, о короле, умалчивая о
его невестке, о королеве-матери, обходя ее невестку, об английском коро-
ле, избегая называть его сестру.
Вот почему это путешествие, сопровождавшееся продолжительными оста-
новками, было очаровательно.
Бекингэм, настоящий француз по уму и образованию, был в восторге от
такого интересного спутника.
Дорогою они то закусывали, то пробовали лошадей на прекрасных лугах,
то охотились за зайцами, так как Бекингэм вез с собою борзых. Словом,
время проходило незаметно.
Покидая Францию, Бекингэм тосковал больше всего о новой француженке,
которую он привез в Париж; его мысли были полны воспоминаний, а следова-
тельно, сожалений.
И когда он невольно погружался в задумчивость, де Вард умолкал и ста-
рался не мешать ему.
Такая чуткость, наверно, тронула бы Бекингэма и, быть может, изменила
бы его отношение к де Варду, если бы тот не смотрел на него злыми глаза-
ми, с ехидной улыбкой.
Инстинктивная ненависть неистребима: ничто не может ее загасить;
иногда слой пепла покрывает ее, но под ним она раскаляется еще сильнее.
Истощив весь запас дорожных развлечений, они доехали наконец до Кале.
Это было к концу шестого дня путешествия.
Еще накануне люди герцога уехали вперед, чтобы нанять лодку для пере-
езда на маленькую яхту, которая лавировала в виду берега или останавли-
валась, - когда чувствовала, что ее белые крылышки утомились, - на расс-
тоянии двух-трех пушечных выстрелов от берега.
По частям весь экипаж герцога был свезен на яхту, и Бекингэму доложи-
ли, что все готово и он может когда угодно переправиться сам, вместе с
французским дворянином - своим спутником.
Никому и в голову не приходило, что французский дворянин не был прия-
телем герцога.
Бекингэм велел передать командиру яхты, чтобы он держал ее наготове;
море было тихое, все предвещало великолепный закат, и герцог решил отп-
лыть только в ночь, а вечером хотел прогуляться по песчаному берегу.
Он обратил внимание окружающих на прекрасное зрелище: небо на гори-
зонте алело пурпуром, и пушистые облака вздымались амфитеатром от сол-
нечного диска до зенита, точно горные хребты, нагроможденные друг на
друга.
Теплый воздух, солоноватый запах моря, ласковое дуновение ветерка, а
вдали - темные очертания яхты с переплетающимися, как кружево, снастями
на фоне алевшего неба; там и сям на горизонте паруса, похожие на крылья
чаек, реющих над морем, - этой картиною действительно можно было залюбо-
ваться. Толпа зевак сопровождала лакеев в раззолоченных ливреях, прини-
мая управляющего и секретаря за хозяина и его приятеля.
Что касается Бекингэма, просто одетого в серый атласный жилет и лило-
вый бархатный камзол, в шляпе, надвинутой на глаза, без орденов и шитья,
то ни его, ни де Варда, который был весь в черном, как стряпчий, не за-
мечали вовсе.
Люди герцога получили приказание держать лодку наготове у мола, но не
подъезжать к берегу раньше, чем их позовет герцог или его друг.
- Сохраняйте спокойствие, что бы вы ни увидели, - сказал герцог, на-
меренно подчеркнув последнюю фразу.
Пройдя несколько шагов по берегу, Бекингэм обратился к де Варду:
- Мне кажется, сударь, что нам пора... Начинается прилив; минут через
десять вода так смочит песок, по которому мы ходим, что мы не будем
чувствовать под ногами земли.
- Милорд, я к вашим услугам; но...
- Но мы находимся еще на земле короля; вы это хотели сказать?
- Разумеется.
- В таком случае пойдемте дальше. Видите клочок земли, окруженный со
всех сторон водою; вода прибывает и скоро зальет островок. Этот остро-
вок, наверно, не принадлежит никому, кроме господа бога, потому что он
не нанесен на карты. Видите вы его?
- Вижу, мы даже не сможем добраться до него сейчас, не промочив ноги.
- Нам будет очень удобно на этой маленькой сцене. Как вам кажется?
- Я буду чувствовать себя хорошо везде, где моя шпага будет иметь
честь скреститься с вашей, милорд.
- Так идем туда! Я в отчаянии, что из-за меня вы промочите себе ноги,
господин де Вард; но зато вы можете сказать королю: "Государь, я не
дрался на земле вашего величества". Может быть, это слишком тонко, но
такова уж ваша природа, господа французы! Не обижайтесь, это придает
особенную прелесть вашему уму, прелесть, свойственную только вашей на-
ции. Знаете ли, надо нам поспешить, господин де Вард, вода поднимается,
и скоро наступит ночь.
- Я не прибавлял шагу, только чтобы не идти впереди вашей светлости.
Скажите, милорд, у вас еще не промокли ноги?
- Пока нет. Взгляните-ка в ту сторону: видите, мои люди смотрят на
нас и боятся, как бы мы не утонули. Смотрите, как забавно танцует лодка
на гребнях волн, но от этого зрелища у меня делается морская болезнь.
Разрешите мне повернуться к ним спиной.
- Заметьте, милорд, что тогда солнце будет вам бить прямо в глаза.
- Ну, вечером лучи его слабее, к тому же оно скоро зайдет; так что не
беспокойтесь.
- Как вам угодно, милорд.
- Я понимаю, господин де Вард, я вам очень признателен. Желаете снять
камзол? Будет удобнее.
- Согласен.
Бекингэм снял камзол и бросил его на песок. Де Вард последовал его
примеру.
Очертания двух фигур, казавшихся с берега белыми призраками, ясно об-
рисовывались на фоне красно-фиолетовой мглы, спускавшейся с неба на зем-
лю.
- Честное слово, герцог, мы не можем теперь отступить! - сказал де
Вард. - Чувствуете ли вы, как наши ноги вязнут в песке?
- Да, по самую щиколотку, - ответил Бекингэм.
- Я к вашим услугам, герцог.
Де Вард взял шпагу, герцог тоже.
- Господин де Вард, - заговорил тогда Бекингэм, - еще одно последнее
слово... Я с вами дерусь потому, что вы мне не нравитесь, потому, что вы
истерзали мне сердце насмешками над моею страстью, которую я действи-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 [ 155 ] 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.