пришел в ужас.
услышал их из уст другого человека, в подлинности переданного знания он
может убедиться лишь с помощью Исповедницы..."
развеяло туман и пробудило к жизни силу и власть Искателя. В одно
мгновение оно сломало все возведенные Ричардом преграды. Мощный поток
воспоминаний захлестнул Ричарда, и он вновь обрел себя. Он не допустит,
чтобы Даркен Рал схватил Кэлен. Не позволит мучить ее.
вперед.
направляется сюда в сопровождении старого Волшебника. Ты разыщешь ее и
проследишь, чтобы она была доставлена во Дворец. Возьми себе в помощь два
квода, но помни: она нужна мне живой. Ты понял меня?
Исповедницы. С ней Волшебник, но против чар подземного мира он бессилен.
Впрочем, не уверен, что он доживет до встречи с тобой. - В голосе Рала
появились суровые нотки. - И вот еще что, Деммин. Меня мало волнует, что с
ней сделают твои ребята. Но во Дворец ты должен доставить ее живой, живой
и способной пользоваться дарованной ей властью. Лучше тебе об этом не
забывать.
Деммин на секунду задержался, взглянув с нехорошей ухмылкой на Ричарда.
остается.
приму любые муки. Я радостно приму смерть.
остановленная яростным взглядом голубых глаз. Ричард почувствовал, как
разжалась рука, державшая его за волосы. Один из стражников шагнул к
Морд-Сит и схватил ее за горло.
блеском.
было!
Ричард услышал протяжный крик. Крик боли и отчаяния. Былая сила
ослепительно ярким пламенем вспыхнула в его душе. Денне плохо! Ричард
обрел власть над магией, вскочил с колен и бросился на помощь. Намертво
сдавив левой рукой плечо стражника, правой он схватил его за волосы и
резко рванул назад. Послышался хруст. Огромный детина безжизненно осел на
землю. Не медля ни секунды, Ричард стремительно повернулся навстречу
второму стражу. Тот был уже совсем близко. Ричард перехватил тянувшуюся к
нему руку с кинжалом и с силой вывернул ее назад. Противник - гора мышц -
разогнавшись, не смог остановиться. Ричард хладнокровно направил кинжал
острием вверх. Мгновение - и враг рухнул к его ногам, так и не успев
понять, что произошло. В его широко раскрытых глазах застыло удивление.
ничего не различая сквозь раскаленное белое марево. Белое от жара магии.
пальцев.
колени и схватиться за живот.
утром, если ему удастся пережить эту ночь, он ответит на все твои вопросы.
Клянусь, я сделаю все, чтобы искупить свою вину!
виновата. Я и не представлял себе, с чем нам довелось столкнуться. Избавь
его от боли.
все эти дни пребывал словно в кошмарном сне. Наваждение рассеялось, но явь
оказалась страшнее любого кошмара. Все мысли, чувства и воспоминания,
которые он усилием воли загнал в самые потаенные глубины подсознания,
вырвались наконец на свободу. Он не станет больше калечить себя. Пусть ему
суждено умереть, он умрет человеком, не утратив собственного достоинства.
Ричард не дал воли гневу, лицо его оставалось совершенно бесстрастным,
лишь в глазах полыхали отблески пламени. Того пламени, которое горело а
его сердце.
личности.
самую основу личности, пожертвовав ради этого всем остальным. Магия.
Морд-Сит не властна над человеком, расщепившим сознание, и не в состоянии
сломить его. Покарать - да, но не сломить. - Рал повернулся к Денне. -
Прости, дочь моя. Я был неправ, полагая, что ты подвела меня. Ты сделала
все возможное и невозможное в попытке сломить волю своего воспитанника. Не
твоя вина, что ему удалось сохранить себя. Немногие Морд-Сит смогли бы
завести его так далеко. К сожалению, это особый случай.
боли на то время, пока он со мной в саду. Магия Морд-Сит не поможет, а
лишь помешает нашему разговору. Ты свободна. Возвращайся в свои покои. Я
сдержу слово: если Ричард останется в живых, он вернется к тебе.
Ричард не стал останавливать ее. Он хотел вновь ощутить себя тем, кем был
на самом деле - Искателем Истины. Он ненавидел и в то же время жалел
Денну. Его захлестнула ярость на тех, кто так безжалостно искалечил ее.
"Бедная моя, что они с тобой сделали? - пронеслось у него в мозгу. - Не
думай о задаче, думай о решении", - твердо сказал себе Ричард. Взгляд его
обратился на Даркена Рала. Лицо противника хранило безмятежное
спокойствие. Ричард постарался овладеть чувствами и заставил себя надеть
такую же непроницаемо-отстраненную маску.
первой до последней строки.
знаю! Ты убил его тем самым ножом, что висит у тебя на поясе!
убивал.
сторон. Ричард удивленно следил за его движениями.
Ничего более совершенного мне еще не доводилось встречать. Здесь
чувствуется рука мастера.
Ричарда.
Сеть накручена на тебя плотно, как кокон. Она совершенна и держится уже
довольно долго. Не думаю, что смог бы ее распутать.
отец, зря стараешься. Если же ты попросту решил убедить меня в том, что ты
безумен, не стоило трудиться. Я и так это знаю.
кого ты считаешь своим отцом. Тем не менее, сеть Волшебника существует и
скрывает от тебя правду.
настоящий отец?
предположения у меня, конечно, есть. Они основаны на том, что я видел. -
Улыбка сошла с его лица. - Что говорит Книга Сочтенных Теней?