read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, она, действительно, должна к этому готовиться, - отвечал он. - Я
сейчас печатаю брошюру, которая, наверное, произведет много шуму в
республике пера.
- Я не сомневаюсь в достоинствах твоего произведения, - сказал я ему, -
но дивлюсь, что ты забавляешься писанием брошюр: мне кажется, что это -
безделушки, не приносящие большой чести таланту.
- Это я знаю, - возразил Нуньес. - Мне также небезызвестно, что чтением
брошюр забавляются только те, которые читают все. И тем не менее я только
что испек брошюру и признаюсь тебе, что она - дитя нужды. Голод, как ты
знаешь, гонит волка из лесу.
- Как? - воскликнул я. - Неужели автор "Графа Сальданьи" произносит
такие слова? Может ли так говорить человек с рентою в две тысячи эскудо?
- Потише, друг мой, - прервал меня Нуньес, - я уже больше не тот
счастливый поэт, который пользовался аккуратно выплачиваемой пенсией. Дела
казначея дона Бельтрана внезапно пришли в расстройство. Он роздал,
растратил казенные деньги; все его имущество конфисковано, и мой пенсион
пошел ко всем чертям.
- Весьма печально, - сказал я ему. - Но не осталось ли у тебя
какой-нибудь надежды поправить это дело?
- Ни малейшей, - ответил он. - Сеньор Гомес дель Риверо - такой же
нищий, как и его поэт; он - конченный человек и, говорят, никогда уже не
выплывет на поверхность.
- В таком случае, дружище, - заметил я, - придется мне приискать тебе
какое-нибудь место, которое утешило бы тебя в утрате пенсии.
- Я освобождаю тебя от этой заботы, - ответил он. - Если бы ты даже
предложил мне в канцелярии министерства место с окладом в три тысячи
эскудо, я бы отказался. Ремесло конторщика не по нутру питомцу муз; мне
необходимо наслаждение творчеством. Одним словом, я рожден, чтобы жить и
умереть поэтом, и выполню свое предназначение. К тому же не воображай, что
мы так несчастны: не говоря уже о том, что мы живем в полной
независимости, мы - беззаботные птички. Некоторые полагают, что мы
частенько довольствуемся трапезой Демокрита, но они ошибаются. Среди моих
собратьев (не исключая даже авторов календарей) нет ни одного, который бы
не был нахлебником в каком-нибудь хорошем доме. У меня лично есть два
таких дома, где меня с удовольствием принимают. Два прибора всегда ждут
меня: один - у толстосума-откупщика, которому я посвятил роман, другой - у
богатого мадридского купца, страдающего манией всегда приглашать к столу
литераторов; к счастью, он не очень разборчив, и город поставляет их ему
сколько угодно.
- Итак, я перестаю тебя жалеть, коль скоро ты доволен своей участью, -
сказал я астурийскому поэту. - Как бы то ни было, повторяю тебе, что в
лице Жиль Бласа у тебя есть друг, несмотря на твое невнимание к нему. Если
ты нуждаешься в моем кошельке, то смело приходи ко мне. Пусть ложный стыд
не лишит тебя надежной помощи, а меня - удовольствия тебе услужить.
- По этим великодушным чувствам я узнаю Сантильяну, - воскликнул
Нуньес, - и тысячу раз благодарю тебя за твое ко мне благорасположение. В
благодарность я должен дать тебе важный совет. Пока граф-герцог еще
всемогущ, а ты пользуешься его милостями, не теряй времени и спеши
обогатиться. Ибо этот министр, как говорят, начинает шататься на своем
пьедестале.
Я спросил Фабрисио узнал ли он об этом из верного источника, а он
отвечал:
- Я слыхал эту новость от одного старого кавалера ордена Калатравы,
который обладает неподражаемым талантом разнюхивать самые секретные дела.
Этому человеку внимают, как оракулу, и вот что я вчера от него слышал. У
графа-герцога, говорил он, великое множество врагов, которые все
объединяются, чтобы его погубить; он слишком рассчитывает на свою власть
над королем: монарх, говорят, уже начинает склонять свой слух к жалобам,
которые до него доходят.
Я поблагодарил Нуньеса за его предупреждение, но не обратил на оное
большого внимания и вернулся домой в убеждении, что власть моего господина
несокрушима, ибо я смотрел на него, как на один из тех старых дубов,
которые крепко пустили корни в лесу, и которых никакие бури не в силах
сломить.


ГЛАВА VIII. Как Жиль Блас удостоверился в том, что предупреждение
Фабрисио не было ложным. О путешествии короля в Сарагосу
А между тем то, что сказал мне астурийский поэт, было не лишено
основания. Во дворце составился тайный заговор против графа-герцога,
главою которого, как говорили, была королева; и все же в общество не
просачивалось никаких слухов о мерах, принимаемых заговорщиками с целью
свалить министра. Протекло даже больше года с того времени, и я не
замечал, чтобы его положение хоть сколько-нибудь поколебалось.
Но восстание каталонцев (*209), поддержанное Францией, и безуспешная
война с мятежниками вызвали в народе ропот и жалобы на правительство. Эти
жалобы стали предметом обсуждения в Совете под председательством короля,
который потребовал присутствия маркиза де Грана, имперского посла при
испанском дворе. Обсуждался вопрос о том, лучше ли королю оставаться в
Кастилии или проследовать в Арагон, чтобы показаться войскам. Граф-герцог,
которому хотелось, чтобы государь не ехал в армию, заговорил первым. Он
указал на то, что его королевскому величеству будет пристойнее не
удаляться из центра своего государства, и поддерживал свое рассуждение
всеми доводами, какие могло доставить ему его красноречие. Не успел он
закончить речь, как его мнение получило одобрение всех членов Совета, за
исключением маркиза де Грана, который, движимый только своей преданностью
австрийской династии и дав увлечь себя обычной для его нации
откровенности, начал возражать против предложения первого министра и
поддерживать противоположное мнение с такой силой, что король, пораженный
ясностью аргументов, согласился с его суждением, хотя оно противоречило
голосу всего Совета, и назначил день своего отбытия в армию.
То был первый случай в жизни этого монарха, когда он осмелился думать
иначе, чем его любимец, который, приняв это новшество за кровное
оскорбление, был чрезвычайно обижен. Удаляясь в кабинет, чтобы на свободе
пережевывать свою досаду, министр заметил меня, подозвал и, взяв с собой,
рассказал мне взволнованным голосом все, что произошло в Совете. Затем он
продолжал тоном человека, который не может оправиться от удивления:
- Да, Сантильяна, король, который вот уже двадцать лет говорит только
моими устами, видит только моими глазами, предпочел мнение Граны моему. И
еще в какой форме! осыпая похвалами этого посла и расхваливая его
преданность австрийскому дому, как будто этот немец преданнее меня! Из
этого легко заключить, - продолжал министр, - что против меня образовалась
партия и что во главе ее стоит королева (*210).
- О, сеньор, - сказал я ему, - о чем вы беспокоитесь? Разве королева за
двадцать лет не привыкла видеть в вас хозяина положения? И разве вы не
отучили короля советоваться с нею? Что же касается маркиза де Грана, то
король мог стать на его сторону из желания увидеть свою армию и
участвовать в походе.
- Ты не попал в точку, - прервал меня граф-герцог. - Вернее, мои
противники надеются, что король, находясь при войске, всегда будет окружен
вельможами, которые туда за ним последуют. А среди этих последних найдется
не один недовольный, который осмелится держать перед ним речи, порицающие
мое управление. Но они ошибаются, - добавил он, - я сумею во время поездки
сделать государя недоступным для грандов.
Так он и сделал, применив способ, заслуживающий подробного описания.
Когда наступил день отъезда, король поручив королеве заботу о
государстве на время своего отсутствия, направился в Сарагосу. Но по
дороге туда он проехал через Аранхуэс, пребывание в коем так пленило его,
что он провел там около трех недель. Из Аранхуэса министр направил его в
Куэнсу, где он забавлял короля еще дольше при помощи устроенных для него
увеселений. Затем прелести охоты удержали монарха в Молина д'Арагон, и
только после этого его отвезли в Сарагосу. Армия его стояла недалеко
оттуда, и он уже собирался к ней отправиться; но граф-герцог убил в нем
это желание, заверив его, что он подвергается риску быть взятым в плен
французами, которые занимали Монсонскую равнину; поэтому король,
испуганный опасностью, вовсе ему не грозившею, счел за лучшее запереться у
себя, словно в тюрьме. Министр воспользовался его страхом и под предлогом,
будто охраняет его безопасность, можно сказать, не спускал с него глаз,
так что вельможи, которые основательно потратились, чтобы иметь
возможность сопровождать своего государя, не получили за это даже
приватной аудиенции. Филипп же, которому наскучила, наконец, Сарагоса
дурным помещением, еще более дурным времяпрепровождением и, если хотите,
затворничеством, вскоре возвратился в Мадрид. Так этот монарх закончил
свой военный поход, возложив на командующего армией, маркиза де лос Велес,
заботу о поддержании чести испанского оружия.


ГЛАВА IX. О португальской революции и об опале графа-герцога
Несколько дней спустя после возвращения короля распространился в
Мадриде прискорбный слух: стало известно, что португальцы, увидевшие в
восстании каталонцев прекрасный случай, предоставленный им судьбою для
того, чтоб сбросить с себя испанское иго, взялись за оружие и избрали
своим королем герцога Браганцского (*211), что они решили удержать его на
троне и твердо рассчитывают не встретить препятствий в этом деле,
поскольку в данный момент на Испанию наседают враги из Германии, Италии,
Фландрии и Каталонии. Они, действительно, не могли бы выбрать более



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 [ 157 ] 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.