Эгвейн покорно подчинилась приказу, он, надо полагать, исходил отнюдь не от
Элайды. А стало быть, Салидар и есть то место, где скрываются таинственные
Айз Седай, которых Эгвейн прочит ему в союзницы. Там же находится и Илэйн.
Вот так удача, они сами плыли ему в руки.
его отражение в Тел'аран'риоде.
шелковый костюм для верховой езды, тот самый, который был на ней, когда она
появилась в Пустыне. Казалось, это было давным давно. Но предаваться
воспоминаниям времени не было - предстояло многое сделать. Торопливо
набросав записку, Эгвейн разбудила Ковинде и велела той поутру отнести это
послание в гостиницу "Долговязый малый". Не вдаваясь в подробности, Эгвейн
написала, что ей необходимо срочно уехать. Девушка и сама не очень хорошо
представляла почему, но не могла покинуть Кайриэн, не сообщив ничего Гавину.
Некоторые фразы - уже потом, когда она о них вспомнила, - заставили ее
покраснеть. Одно дело признаваться мужчине в любви, но просить его не
забывать ее - совсем другое. Но, так или иначе, письмо было написано, и
теперь следовало подготовиться - к чему именно, Эгвейн толком не знала.
Неожиданно полог палатки откинулся, и на пороге появилась Эмис. За ней вошли
Бэйр и Сорилея. Хранительницы встали плечом к плечу в ряд. устремив на
девушку суровые, неодобрительные взгляды. Эгвейн едва не прижала платье к
груди - в одной сорочке она чувствовала себя неловко. Впрочем, при
сложившихся обстоятельствах она, наверное, испытывала бы неловкость и будучи
закованной в броню.
воду, рыть ямы или делать что-нибудь в том же роде у меня нет времени. Я
прошу у вас прощения, но я обещала им, что прибуду так скоро, как смогу. Они
ждут и, наверное, считают минуты.
написано недоумение.
можем? Ты перестала быть ученицей с того момента, как твои сестры призвали
тебя к себе. Как Айз Седай, ты обязана отправиться к ним.
разглядывает платье. Помялось оно на удивление мало, хотя и провалялось в
сундуке несколько месяцев. Наконец она вздохнула и заставила себя поднять
глаза:
знаешь нас лучше.
Хранителььиц трудно было назвать довольными.
очень плохо. Что о таком даже и помышлять нельзя. А я, хоть на словах с вами
и соглашалась, придумала способ, как это делать.
забряцали, когда она с удовлетворенным видом принялась теребить шаль-
нас, одной из Айил.
вовсе не осуждали ее за желание проникнуть в Тел'аран'риод во плоти. По их
мнению, этого делать не следовало, но она могла поступать так, как казалось
правильным ей, а ее удача или неудача не накладывали на нее никаких
обязательств, разве что по отношению к себе самой. Они в самом деле на нее
не сердились - пока не сердились. Единственное, что их задевало, - это ложь.
А ведь она призналась лишь в мелком обмане.
Тел'аран'риоде, а сама... - Эмис вновь помрачнела. Сорилея, которая не была
ходящей по снам. лишь сокрушенно покачала головой. - Я обещала повиноваться
вам как ученица, но, хотя вы и говорили, что после ранения Мир Снов для меня
слишком опасен, все равно ходила туда
насчет "глупых девчонок" - но не слишком сурово.
всего. Внутри все дрожало, и она удивлялась, как у нее не стучат зубы.
по-вашему, все равно что ученица. Айз Седай мне не быть долгие годы, а
может, после всего этого, и никогда.
другие Хранительницы не вымолвили ни слова. Как поправить дело, должна была
решать сама Эгвейн. Они уже никогда не смогут относиться к ней так, как
прежде, но...
как можно скорее добраться до Салидара. Может, ты и станешь когда-нибудь Айз
Седай, но не рассчитывай на это, если рассердишь их своей медлительностью.
презрения к этому трусоватому шепотку. Если ей в голову лезут такие мысли,
это позор. Нет, прежде чем уйти, она должна уладить все дела здесь. Уладить
в соответствии с джи'и'тох. Пусть она не могла поступить иначе - за все надо
платить. А какова плата за ложь, Авиенда показала ей еще в Пустыне,
несколько месяцев назад.
отложила в сторону платье. Странно, но оказалось, что самое трудное -
начать. Она бестрепетно подняла глаза, и ей вовсе не пришлось выдавливать из
себя слова.
мне исполнить мой тох.
разложенной на полу палатки. Порой с его подбородка капала капля пота -
хорошо еще, что не на игровую доску. Правда, на самом деле это была не
доска, а расчерченный черными чернилами кусок красной материи. Стрелки
указывали, с каких линий можно ходить только в одну сторону, а с каких - в
обе. Десять круглых фишек из светлого дерева с нарисованными черными
треугольниками означали лисичек, а десять таких же, но с волнистыми линиями
- змей. Две лампы, горевшие по обе стороны от доски, давали достаточно
света.
- Обязательно победим, вот увидишь.
пятнышком - уже находились неподалеку от центрального круга, но теперь
предстояло бросать кости для змей и лисичек. Обычно их в лучшем случае
удавалось выставить лишь на внешний край. - Встряхни кости.
ибо не собирался растрачивать свою удачу на детскую игру. Ухмыльнувшись,
Олвер встряхнул кожаную кружку и выбросил изготовленные его отцом деревянные
кости. Сосчитав очки, парень застонал. Три кости упали лицевой стороной,
помеченной треугольником, а еще три - волнистыми линиями. Значит, они должны
кратчайшим путем передвинуть змей и лисичек к собственным фишкам, а если ход
лисички или змеи заканчивался на твоем поле...
Мэт, следующим ходом еще две змеи настигали его фишку.
невозможно. Когда Олвер повзрослеет, он тоже поймет это и, как и все дети,
просто-напросто забросит бессмысленную забаву. Игра - это игра, но Мэту все
равно становилось не по себе, когда лисичка, а особенно змея ела его фишку.
Это наводило на не слишком приятные воспоминания, даже если одно не имело
отношения к другому.
Не дожидаясь ответа, мальчик сделал знак, открывающий игру, - начертил
треугольник и волнистую линию и нараспев произнес: - Смелость дух укрепит,
огонь глаза ослепит, музыка сердце потешит, железо узы скрепит. Мэт, а
почему мы так говорим? Ведь у нас нет ни огня, ни музыки, ни железа.
мог. Воспоминаниям из тер'ангриала он не слишком доверял, а в собственной
его памяти оставались провалы, заполняемые смутными видениями. А этот
мальчишка только и знает твердить "почему" да "почему".
был в кафтане, хотя на сей раз все же расстегнутом. На физиономии офицера
розовел свежий рубец.
на ноги. Он ощутил несколько уколов боли, но они были вполне терпимы - раны
заживали довольно быстро. - Складывай свою доску. - Подойдя к Дайриду, Мэт
понизил голос до шепота: - Если хоть заикнешься об этом, я тебе глотку
По-моему, из тебя вышел неплохой папаша. А малец похож на тебя как две капли
воды. - Дайрид с трудом подавил смешок, но в следующее мгновение
действительно заговорил серьезно: - В лагере Лорд Дракон. Он чем-то озабочен
и идет сюда.
Даже не набросив кафтана, Мэт откинул полог палатки и нырнул в ночь. Завидя