read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отчего же мне не сделать для этого двух миль!
- Итак, до завтра!
- Надеюсь. Ступайте теперь к вашему кардиналу. Но раньше позвольте
попросить вас об одном одолжении: дайте слово, что вы ничего не скажете
ему о нашем возвращении.
- Вы требуете этого?
- Почему бы нет?
- Только победители могут предъявлять требования, а вы, сударь, еще
не победитель.
- В таком случае сразимся немедленно. Мы готовы, у нас нет дел на
завтра.
Шатильон и Фламаран переглянулись. В словах и жесте Арамиса было
столько иронии, что Шатильону очень трудно было сдержаться. Но Фламаран
что-то шепнул ему, и он одумался.
- Хорошо, - обратился он к обоим друзьям, - даю слово, что наш спут-
ник, кто бы он ни был, никогда нег узнает о том, что произошло между на-
ми. Но вы мне обещаете встретиться с нами завтра у Шарантонских ворот?
- О, - произнес Арамис, - на этот счет будьте спокойны.
Четыре дворянина обменялись поклонами и разошлись. На этот раз первы-
ми из Лувра вышли Шатильон и Фламаран, а Атос и Арамис последовали за
ними.
- За что вы так обрушились на них, Арамис? - спросил Атос.
- Я имел на это свои основания.
- Да что они вам сделали?
- Что они сделали?.. Разве вы не видели?
- Нет.
- Они усмехнулись, когда мы поклялись, что исполнили свой долг в Анг-
лии. Одно из двух: или они поверили нам, или не поверили. Если поверили,
то эта усмешка - оскорбление, если же не поверили, то это тоже оскорбле-
ние. Надо им показать, что мы стоим чего-нибудь. Впрочем, я не особенно
досадую, что они отложили это дело до завтра: сегодня вечеров у нас най-
дется дело получше, чем размахивать шпагой.
- Что же именно?
- Черт возьми! Мы попробуем захватить Мазарини.
Атос презрительно выпятил губу.
- Такие дела не по мне, вы это знаете, Арамис.
- Но почему же?
- Потому, что это похоже на засаду.
- Право, Атос, из вас вышел бы довольно странный полководец: вы сра-
жались бы только днем, предупреждали бы врага о часе, когда намерены на-
пасть на него, и никогда не делали бы ночных вылазок из опасения, как бы
вас не упрекнули, будто вы хотите воспользоваться темнотой.
Атос улыбнулся.
- Человека трудно переделать, - ответил он. - Кроме того, разве вы
знаете положение дел? Может быть, арест Мазарини сейчас даже нежелателен
и вместо победы приведет лишь к новым затруднениям?
- Значит, Атос, вам не нравится мое предложение?
- Вовсе нет. Я думаю, напротив, что это была бы ловкая штука. Но...
- Какое но?..
- По-моему, вам не следовало бы брать слово с этих господ, что они
ничего не скажут о нас Мазарини. Ведь тем самым вы почти приняли на себя
обязательство ничего не предпринимать против него.
- Клянусь вам, я не брал на себя никакого обязательства. Я считаю се-
бя совершенно свободным. Идемте же, Атос, идемте.
- Куда?
- К герцогу Бофору или к герцогу Бульонскому. Мы расскажем им все,
что сейчас случилось.
- Да, но с тем лишь условием, что мы начнем с коадъютора. Он духовное
лицо и знаток в делах совести. Мы ему откроемся, и он разрешит наши сом-
нения.
- Ах, - возразил Арамис, - он все испортит, все припишет себе. Мы не
начнем с него, а кончим им.
Атос улыбнулся. У него явно была на уме мысль, которой он не высказы-
вал.
- Ну, так с кого же мы начнем? - спросил он.
- С герцога Бульонского, если вы ничего не имеете против. К нему от-
сюда ближе всего.
- Но прежде всего вы должны разрешить мне сделать одну вещь.
- Какую?
- Зайти в гостиницу "Карл Великий", чтобы обнять Рауля.
- О, конечно! Я пойду с вами, мы вместе обнимем его.
После этого оба друга вновь сели в лодку, в которой приехали, и при-
казали везти себя на Рыночную площадь. Там они нашли Гримо и Блезуа, ко-
торые стерегли лошадей. Вчетвером они направились на улицу Генего.
Но Рауля не оказалось в гостинице. Утром этого дня он получил приказ
от принца и тотчас выехал вместе с Оливеном.

XXXV
ТРИ ПОМОЩНИКА ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО
Выйдя из гостиницы "Карл Великий", Атос и Арамис, как было заранее
решено, направились сначала к герцогу Бульонскому.
Была темная ночь, и хотя в этот поздний час все, казалось, должно бы-
ло быть погружено в глубокую тишину, отовсюду доносились те тысячи зву-
ков, которые то и дело пробуждают от сна жителей осажденного города.
На каждом шагу можно было встретить баррикады, на каждом повороте
улицы были протянуты цепи, на каждом перекрестке попадались бивуаки.
Патрули при встречах между собой обменивались паролями. Скакали гонцы от
разных командиров. Оживленные разговоры, свидетельствовавшие о возбуж-
денном состоянии умов, происходили между мирными обывателями, теснивши-
мися у окон, и их более воинственными согражданами, проходившими по ули-
цам с бердышами на плечах или мушкетами в руках.
Не успели Атос и Арамис сделать нескольких шагов, как их остановили
около баррикады часовые, спросившие пароль.
Они ответили, что идут к герцогу Бульонскому по важному делу.
Удовлетворившись этими словами, часовые дали им провожатого, который,
под предлогом их безопасности, должен был следить за ними. Провожатый
пошел впереди, напевая:
Храбрый герцог наш Бульон
Подагрой нынче удручен.
Песенка эта, весьма модная в ту пору, состояла из бесчисленного коли-
чества куплетов, и в ней доставалось всем героям дня.
Подъезжая к дому герцога Бульонского, наши путники встретили ма-
ленький отряд из трех человек; люди эти знали, видимо, все пароли, так
как ехали без провожатого, и стоило им сказать несколько слов встречным
часовым, как их тотчас же пропускали с почетом, подобавшим, надо пола-
гать, их рангу.
Увидев их, Атос и Арамис остановились.
- Ого! - сказал Арамис. - Вы видите, граф?
- Да, - отвечал Атос.
- Как вы думаете, кто эти всадники?
- А как вы полагаете?
- Мне кажется, это паши приятели.
- Вы не ошиблись. Я узнал Фламарана.
- А я узнал Шатильона.
- А всадник в коричневом плаще...
- Кардинал!..
- Собственной персоной!
- Как это они, черт побери, не боятся показываться у самого дома гер-
цога Бульонского? - спросил Арамис.
Атос на это только улыбнулся, ничего не ответив. Через пять минут они
стучали у двери герцога.
У входа стоял часовой, как это полагается в домах лиц с высоким поло-
жением, а во дворе находился - даже маленький отряд, подчиненный помощ-
нику принца Копти. Как говорилось в песенке, герцог Бульонский страдал
приступом подагры и лежал в постели. Но, несмотря на эту тяжелую бо-
лезнь, мешавшую ему ездить верхом уже целый месяц, то есть с того самого
момента, как началась осада Парижа, он все же согласился принять графа
де Ла Фер и шевалье д'Эрбле.
Друзей ввели к герцогу. Больной лежал на кровати, тем не менее в са-
мой воинственной обстановке. На стенах были развешаны шпаги, аркебузы,
пистолеты, латы, и нетрудно было предвидеть, что как только герцог выз-
доровеет, он тотчас же задаст врагам парламента самую хитрую задачу. А
пока, к крайней своей досаде, - по его словам, - он был вынужден лежать
в постели.
- Ах, господа, - воскликнул он, увидев своих двух гостей и сделав,
чтобы приподняться, усилие, вызвавшее на его лице гримасу страдания, -
какие вы счастливцы! Вы можете ездить верхом, двигаться, сражаться за
народное дело, меж тем как я, - вы сами видите, - прикован к своему од-
ру. Черт бы побрал эту подагру, - добавил он, и по лицу его снова пробе-
жала судорога боли. - Чертова подагра!
- Монсеньер, - сказал Атос, - мы прибыли ид Англии и, попав в Париж,
сочли своим первым долгом узнать о вашем здоровье.
- Благодарю пас, господа, благодарю, - отвечал герцог. - Здоровье мое
плохо, как вы видите, очень плохо... Чертова подагра! А, так вы приехали
из Англии? Король Карл пребывает в добром здравии, я слышал?
- Он умер, монсеньер, - сказал Арамис.
- Неужели? - воскликнул герцог в изумлении.
- Он умер на эшафоте по приговору парламента.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 [ 158 ] 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.