read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ми, чем миролюбивого молодого джентльмена, приступающего с ножом и вил-
кой к рубленой телятине, - хотел бы я знать, не замешался ли тут ка-
кой-нибудь негодяй и не добивается ли он ее расположения. Мне кажется, я
бы его убил, Боб!
- Я бы всадил в него пулю, попадись он мне только! - добавил мистер
Сойер, прихлебывая пиво и Злобно выглядывая из-за кружки - А если бы это
на нею не подействовало, я бы ее извлек так, чтобы он умер при операции.
Мистер Бенджемин Эллен молча и задумчиво созерцал своего друга в те-
чение нескольких минут и затем спросил:
- Боб, вы никогда не делали ей предложения?
- Нет. Видел, что все равно никакого толку не будет, - ответил мистер
Роберт Сойер.
- Вы его сделаете не позже, чем через двадцать четыре часа, - объявил
Бен с убийственным хладнокровием. - Она его примет, или я узнаю причину
отказа. Я воспользуюсь своим правом.
- Ладно, - сказал мистер Боб Сойер, - посмотрим.
- Да, посмотрим, мой друг! - грозно ответил мистер Бен Эллен. Он по-
молчал, потом снова заговорил голосом, прерывающимся от волнения: - Мой
друг, вы с детства со любили. Любили, когда мы вместе ходили в школу, и
уже тогда она капризничала и оскорбляла ваше юное чувство. Помните, как
вы в порыве детской любви просили ее принять два маленьких бисквита с
тмином и сладкое яблоко - круглый пакетик, аккуратно завернутый в листок
из тетради?
- Помню, - отозвался Боб Сойер.
- Кажется, она это отвергла? - спросил Бен Эллен.
- Отвергла! - подтвердил Боб. - Она сказала, что я очень долго таскал
сверток в кармане штанов и яблоко согрелось, а это неприятно.
- Припоминаю, - мрачно сказал мистер Эллен. - После этого мы сами его
съели, откусывая по очереди.
Боб Сойер меланхолически нахмурился, давая понять, что не забыл этого
последнего обстоятельства, и оба Друга на время погрузились в размышле-
ния.
Пока происходила эта беседа между мистером Бобом
Сойером и мистером Бенджемином Элленом и пока мальчик в серой ливрее,
удивляясь, почему так затянулся обед, тревожно посматривал на стеклянную
дверь, томимый мрачными предчувствиями относительно того количества те-
лятины, которое в конце концов уцелеет для удовлетворения его аппетита,
- по улицам Бристоля степенно катил собственный одноконный экипаж тем-
но-зеленого цвета, влекомый откормленной бурой лошадью и управляемый
хмурым человеком, который ниже пояса напоминал своим костюмом грума, а
выше - кучера. Такого вида экипажи обычно принадлежат старым леди,
склонным к экономии; и в этом экипаже действительно сидела старая леди,
его хозяйка и владелица.
- Мартин! - крикнула из переднего окошка старая леди, обращаясь к
хмурому человеку.
- Что прикажете? - отозвался хмурый человек, притронувшись к шляпе.
- К мистеру Сойеру, - сказала старая леди.
- Туда я и еду, - ответил хмурый человек.
Старая леди кивнула, очень довольная такой сообразительностью хмурого
человека, а хмурый человек хлестнул бичом раскормленную лошадь, и они
направились к мистеру Бобу Сойеру.
- Мартин! - сказала старая леди, когда экипаж остановился у двери
мистера Роберта Сойера, преемника Нок морфа.
- Что прикажете? - отозвался Мартин.
- Попросите мальчика выйти и присмотреть за лошадью.
- Я и сам за ней присмотрю, - сказал Мартин, положив свой бич на кры-
шу экипажа.
- Я этого никак не могу разрешить, - возразила старая леди. - Ваши
показания совершенно необходимы, и вы должны войти в дом вместе со мной.
Вы ни на шаг не должны отходить от меня, пока я буду разговаривать. Слы-
шите?
- Слышу, - отозвался Мартин.
- Ну, так о чем же вы думаете?
- Ни о чем, - ответил Мартин.
С этими словами хмурый человек спустился с колеса, на котором стоял
на пальцах правой ноги, окликнул мальчика в серой ливрее, распахнул
дверцу экипажа, откинул подножку и, просунув руку в темной замшевой пер-
чатке, вытащил старую леди с такой бесцеремонностью, словно это была
картонка для шляпы.
- Ах, боже мой, Мартин! - воскликнула старая леди. - Теперь, когда мы
здесь, я так волнуюсь, что вся дрожу.
Мистер Мартин кашлянул, прикрывшись темной замшевой перчаткой, но не
выразил никакого сочувствия. Старая леди, успокоившись, засеменила к
двери мистера Боба Сойера, а мистер Мартин последовал за ней.
Как только старая леди вошла в аптеку, мистер Бенджемин Эллен и мис-
тер Боб Сойер, которые поспешили спрятать виски и воду и разлить вонючее
лекарство, чтобы заглушить запах табачного дыма, бросились к ней
навстречу с изявлениями радости и любви.
- Дорогая тетушка! - воскликнул мистер Бен Эллен. - Как мило с вашей
стороны, что вы заглянули к нам! Мистер Сойер, тетушка; мой друг мистер
Боб Сойер, о котором я вам говорил по поводу... вы знаете, тетушка, по
какому поводу.
Тут мистер Бен Эллен, бывший в данный момент не слишком трезвым, до-
бавил одно слово: "Арабелла", воображая, будто говорит шепотом, но этот
шепот был таким громким и таким внятным, что при всем желании невозможно
было его не расслышать.
- Милый Бенджемин... - сказала старая леди, стараясь отдышаться и
дрожа с головы до пят. - Не пугайтесь, мой милый, но я хотела бы погово-
рить минуту наедине с мистером Сойером. Только одну минуту.
- Боб, - сказал мистер Бенллен, - не проводите ли вы мою тетушку в
кабинет?
- Разумеется, - отвечал Боб профессиональным тоном. - Пожалуйте сюда,
сударыня. Не волнуйтесь, сударыня. В самый короткий срок мы все приведем
в порядок, нимало в этом не сомневаюсь. Ну-с, сударыня, я вас слушаю.
С этими словами мистер Боб Сойер, усадив старую леди в кресле, закрыл
дверь, придвинул свой стул к креслу и приготовился слушать о симптомах
недуга, из которого надеялся извлечь великие выгоды и доходы.
Первым делом старая леди начала качать головой и плакать.
- Нервы! - снисходительно заметил Боб Сойер. - Камфара три раза в
день и успокоительное на ночь.
- Не знаю, как начать, мистер Сойер, - сказала старая леди. - Это так
мучительно, так ужасно.
- Незачем начинать, сударыня, - возразил мистер
Боб Сойер. - Я заранее знаю все, что вы скажете. С головой делается
что-то неладное.
- Мне очень грустно было бы думать, что с сердцем неладно, - слабо
простонав, проговорила старая леди.
- О, с этой стороны опасность вам не грозит, сударыня, - отвечал Боб
- Сойер. - Желудок - вот первопричина.
- Мистер Сойер! - вздрогнув, воскликнула старая леди.
- Никаких сомнений быть не может, сударыня, - продолжал Боб с глубо-
комысленной миной. - Своевременно принятое лекарство могло бы все эго
предотвратить.
- Мистер Сойер, - сказала старая леди, волнуясь еще сильнее, чем
раньше, - либо ваше поведение - величайшая дерзость по отношению к чело-
веку, очутившемуся в таком положении, как я, либо оно вызвано непонима-
нием цели моего визита. Если бы какие-нибудь лекарства или предусмотри-
тельность могли предотвратить то, что произошло, я не преминула бы ими
воспользоваться. Поговорю-ка я лучше с племянником, - добавила старая
леди, с негодованием теребя свой ридикюль и приподнимаясь с кресла.
- Подождите минутку, сударыня! - сказал Боб
Сойер. - Боюсь, что вас не понял. Что случилось, сударыня?
- Моя племянница, мистер Сойер, - ответила ста рая леди, - сестра ва-
шего друга...
- Ну, а дальше, сударыня? - нетерпеливо понукал
Боб, ибо хотя старая леди и была очень взволнована, но говорила с му-
чительной медлительностью, подобно многим старым леди. - Ну, а дальше
что?
- Три дня назад она покинула мой дом, мистер Сойер, под предлогом на-
вестить мою сестру, другую свою тетку, которая держит большой пансион
как раз за третьим придорожным столбом, там, где большая ракита и дубо-
вые ворота, - сказала старая леди, делая паузу, чтобы вытереть слезы.
- К черту ракиту, сударыня! - воскликнул Боб, забыв от волнения о
своем профессиональном достоинстве. - Говорите скорее! Подбавьте пару,
сударыня, прошу вас!
- Сегодня утром, - медленно произнесла старая леди, - сегодня утром
сна...
- Должно быть, вернулась домой, сударыня, - с живостью подсказал Боб.
- Она вернулась?
- Нет, не вернулась. Она прислала письмо, - возразила старая леди.
- Что же она пишет? - нетерпеливо спросил Боб.
- Она пишет, мистер Сойер, - отвечала старая леди, - и я как раз хо-
чу, чтобы вы подготовили к этому Бенджемина осторожно и постепенно...
она пишет, что... письмо у меня в кармане, мистер Сойер, но очки оста-
лись в экипаже, а без них мы только время потеряем, если я буду отыски-
вать для вас это место... короче говоря, мистер Сойер, она пишет, что
вышла замуж...
- Что?! - сказал, или, вернее, завопил мистер Боб Сойер.
- Вышла замуж, - повторила старая леди.
Мистер Боб Сойер не слушал дальше. Выбежав из кабинета в лавку, он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 [ 158 ] 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.