read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



усадил по правую руку от себя; Крошка Доррит, следовавшая за ними под руку с
дядей, не могла не заметить изысканности его туалета и подчеркнутого
внимания, которое он оказывал миссис Дженерал. Отменное качество лака,
употребляемого этой во всех отношениях достойнейшей особой, не позволяло ни
одной жилке дрогнуть в ее лице. Но Крошке Доррит почудилось, будто искра
затаенного торжества на миг растопила ледяную неподвижность ее взгляда.
Хотя семейная трапеза проходила, так сказать, под знаком Плюща и
Пудинга, мистер Доррит несколько раз заснул за столом. Эти приступы сонного
забытья были так же внезапны, как и накануне, и так же кратковременны и
глубоки. Когда он первый раз впал в дремоту, миссис Дженерал почти
удивилась; но в дальнейшем она при каждом таком приступе начинала перебирать
свои словесные четки: папа, пчела, пломба, плющ и пудинг, - и приладилась
делать это так медленно, что добиралась до конца как раз к пробуждению
мистера Доррита.
Последний был крайне озабочен болезненной сонливостью Фредерика
(существовавшей, кстати сказать, лишь в его воображении) и после обеда,
когда тот удалился, стал извиняться за беднягу перед миссис Дженерал.
- Почтеннейший человек и преданнейший брат, - говорил он, - но -
кха-кхм - совсем одряхлел за последнее время. Угасает на глазах, как ни
грустно это сознавать.
- Мистер Фредерик слаб здоровьем и несколько рассеян, сэр, - возразила
миссис Дженерал, - однако будем надеяться, что до худшего еще далеко.
Но мистеру Дорриту не так легко было отказаться от Этой темы.
- Угасает на глазах, сударыня. Превратился в руину. В развалину.
Дряхлеет день от дня. Кхм. Мой бедный добрый Фредерик!
- Надеюсь, миссис Спарклер здорова и счастлива? - осведомилась миссис
Дженерал, благопристойно вздохнув и на том покончив с Фредериком.
- Сударыня, - отвечал мистер Доррит, - она окружена всем, что - кха -
услаждает чувства и - кхм - возвышает душу. К тому же с нею любящий - кхм -
супруг.
Миссис Дженерал немного смутилась и слегка шевельнула перчаткой, как бы
отстраняя это слово, которое неизвестно куда могло завести.
- Фанни, - продолжал мистер Доррит, - Фанни, миссис Дженерал, обладает
многими похвальными качествами. Кха. Она честолюбива - кхм - настойчива,
сознает свое - кха - положение, стремится быть на высоте этого положения -
кха-кхм - хороша собой, грациозна и полна врожденного благородства.
- Без сомнения, - сказала миссис Дженерал (чуть суше, чем следовало
бы).
- Но наряду с этими качествами, сударыня, - продолжал мистер Доррит, -
в ней - кха - обнаружился один недостаток, который меня весьма - кхм -
огорчил, и даже - кха - вызвал мой гнев; правда, сейчас это уже
несущественно, во всяком случае, для - кхм - для других.
- О чем это вы говорите, мистер Доррит? - спросила миссис Дженерал, и
ее перчатки снова пришли в некоторое волнение. - Я, право, теряюсь...
- Не говорите так, сударыня, - прервал ее мистер Доррит.
- ...теряюсь в догадках, - замирающим голосом докончила миссис
Дженерал.
Тут мистер Доррит задремал было снова, но через минуту вздрогнул и
широко раскрыл глаза.
- Я говорю, дорогая миссис Дженерал, о том - кха - строптивом
недовольстве - кхм - я бы даже сказал - кха - ревности, которую подчас
вызывало у Фанни мое глубокое чувство - кхм - уважения к достоинствам - кха
- дамы, с которой я имею честь сейчас беседовать.
- Мистер Доррит, - возразила миссис Дженерал, - всегда несказанно
любезен, несказанно великодушен. Если мне минутами и казалось, что мисс
Доррит не по душе благосклонное мнение, которое сложилось у мистера Доррита
о моих скромных заслугах, само это мнение, бесспорно преувеличенное, было
для меня утешением и наградой.
- Мнение о ваших заслугах, миссис Дженерал? - спросил мистер Доррит.
- О моих скромных заслугах, - с грациозным и в то же время
выразительным наклоном головы повторила она.
- Только о заслугах, миссис Дженерал? - снова спросил мистер Доррит.
- Я полагаю, - отвечала миссис Дженерал столь же выразительно, - только
о заслугах. К чему же еще, - спросила миссис Дженерал, в легком недоумении
разведя перчатками, - могла бы я отнести...
- К себе - кха - лично, сударыня - кха-кхм. К себе лично, к своим
совершенствам, - был ответ.
- Мистер Доррит извинит меня, - сказала миссис Дженерал, - если я
позволю себе заметить, что ни время, ни место не кажутся мне подходящими для
начатого им разговора. Мистер Доррит простит меня, если я напомню, что мисс
Доррит находится в соседней комнате и отлично видна мне в отворенную дверь.
Мистер Доррит не взыщет, если я признаюсь, что чувствую себя несколько
взволнованной, обнаружив, что слабости, которые казались мне похороненными
навсегда, могут оживать вновь и вновь овладевать моей душой. Мистер Доррит
разрешит мне удалиться.
- Кхм. Может быть, мы возобновим наш - кха - интересный разговор в
другой раз, - сказал мистер Доррит, - если это, как я надеюсь, не будет -
кхм - неприятно для миссис Дженерал.
- Мистер Доррит, - сказала миссис Дженерал и, приседая, потупила взоры,
- всегда вправе рассчитывать на мое уважение и готовность к услугам.
Миссис Дженерал величаво выплыла из комнаты, без малейших признаков
того волнения, которое непременно проявила бы на ее месте женщина не столь
выдающаяся. Мистер Доррит, исполнявший свою партию в этом дуэте с
величественной и слегка умиленной снисходительностью - как многие исполняют
свои благочестивые обязанности в церкви - был, казалось, весьма доволен и
собою и миссис Дженерал. Упомянутая дама вышла к чаю припомаженная и
припудренная и в несколько приподнятом настроении, о чем свидетельствовали
ее ласково покровительственный тон с мисс Доррит и нежное внимание к мистеру
Дорриту - в той мере, в какой это не противоречило самым строгим требованиям
приличий. Под конец вечера, когда она встала, чтобы проститься, мистер
Доррит взял ее за руку, словно собирался пройтись с нею в менуэте по Пьяцца
дель Пополо при свете луны, и весьма торжественно проводил до дверей, где
поднес ее пальчики к губам. Пальчики были довольно костлявые, а кроме того,
поцелуй вышел с парфюмерным привкусом, но мистер Доррит этого не заметил.
Намекнув всем своим поведением на грядущие знаменательные события, он
милостиво благословил дочь на прощанье и отправился спать.
На следующее утро он не спустился к завтраку, а посланный им камердинер
передал, что мистер Доррит свидетельствует свое почтение миссис Дженерал и
просит ее отправиться с мисс Доррит на прогулку без него. Но вот настало
время ехать к миссис Мердл, Эми давно уже была готова, а его все не было.
Наконец он появился, разряженный в пух и в прах, но как будто сразу
состарившийся и одряхлевший. Однако дочь не решалась даже спросить его о
здоровье, предвидя новую вспышку гнева; она только молча поцеловала его
морщинистую щеку и с тяжелым сердцем уселась рядом с ним в экипаж.
Ехать было недалеко, но уже с полпути он занялся своим замком и строил
вовсю, пока они не прибыли на место. Миссис Мердл оказала ему самый почетный
прием; Бюст был в отличном виде и сиял самодовольством; обед был самый
изысканный, общество самое отменное.
Состояло оно главным образом из англичан, если не считать неизбежного
французского графа и неизбежного итальянского маркиза - живой мебели почти
единого образца, без которой не обходится ни одна гостиная в известных
светских кругах. Стол был длинный, обед еще длиннее. Крошка Доррит,
загороженная парой внушительных черных бакенбард и не менее внушительным
белым галстуком, совсем потеряла отца из виду, как вдруг лакей подал ей
записку и шепнул, что миссис Мердл просит безотлагательно прочитать ее. В
записке было нацарапано карандашом: "Подойдите, пожалуйста, к мистеру
Дорриту. Он, кажется, не совсем здоров".
Пока она торопливо пробиралась к нему за спиной гостей, он вдруг встал
и громко позвал, обращаясь к ее опустевшему месту в другом конце стола:
- Эми, Эми, дитя мое!
Эта странная выходка, в сочетании с его неестественно напряженным
голосом и неестественно напряженным выражением лица, так удивила всех, что
за столом мгновенно установилась тишина.
- Эми, дитя мое, - повторил он, - Сходи, дружочек, взгляни, не Боб ли
нынче дежурит у ворот.
Она была уже рядом, уже прикасалась к его руке, но ему все чудилось,
что она сидит там, на прежнем месте, и, подавшись вперед, он звал ее через
весь стол. - Эми, Эми! Мне что-то неможется. Кха. Сам не знаю, что это такое
со мной. Я очень хотел бы поговорить с Бобом. Кха. Ведь из всех тюремных
сторожей он нам самый большой друг, и мне и тебе. Поищи Боба в караульне и
скажи, что я прошу его прийти.
За столом начался переполох, гости один за другим повставали со своих
мест.
- Отец, дорогой, я не там, куда вы смотрите; я здесь, подле вас.
- А, ты здесь, Эми. Тем лучше. Кха. Тем лучше. Кхм. Позови Боба. А если
он уже сменился и ушел домой, скажи миссис Бэнгем, пусть сходит за ним.
Она мягко пыталась увести его; но он упирался и не шел.
- Какая ты, право, - с досадой сказал он, - знаешь ведь, что мне не
взойти на эту крутую лестницу без Боба. Кха. Позови Боба. Кхм. Пусть придет
Боб - лучший из всех тюремных сторожей, - пусть придет Боб!
Он обвел присутствующих блуждающим взглядом и словно только сейчас
заметив их, обратился к ним с речью.
- Леди и джентльмены, мой - кха - долг приветствовать вас в стенах
Маршалси. Добро пожаловать в Маршалси! Здесь, быть может, несколько - кха -
тесновато - тесновато - территория для прогулок невелика; но как вы сами
убедитесь, леди и джентльмены, с течением времени она - кхм - будет казаться
вам больше и больше - больше и больше - а воздух, если все принять во
внимание, просто превосходный. Здесь веют ветры с Сэррейских холмов. Кха. С
Сэррейских холмов, Вот это наш Клуб. Кхм. На его содержание сами - кха -
пансионеры вносят небольшие суммы по подписке. За это к их услугам горячая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 [ 159 ] 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.