read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



галлюцинацией? Можно ли было представить себе, что ядовитый поток и все,
что он натворил, привиделись мне только во сне? На мгновение мой
потрясенный мозг готов был этому поверить. Но тут я случайно увидел свою
руку, на которой образовался мозоль от трения о канаты колоколов в церкви
богородицы. Стало быть, все это было в действительности. И вот теперь
снова воскресает мир, мощная жизнь возвращается на нашу планету. Озирая
пейзаж, я видел повсюду движение, и, к изумлению моему, каждый принимался
за то дело, за которым его застала катастрофа. Вот игроки в гольф. Можно
ли было подумать, что они будут спокойно продолжать игру? Да, вот один
молодой человек отгоняет мяч от цели, а та группа на лужайке хочет,
по-видимому, загнать его в яму. Жнецы опять принимаются медленно за свою
работу. Няня наградила мальчугана шлепком и снова начала толкать коляску в
гору. Безотчетно всякий продолжал дело на том месте, на котором оно
оборвалось.
Я сбежал по лестнице вниз, но двери в холле были открыты, и со двора
донеслись ко мне голоса моих товарищей, которые были вне себя от радости и
неожиданности. Как жали мы руки друг другу, как смеялись! Миссис
Челленджер от восторга всех нас перецеловала и бросилась, наконец, в
медвежьи объятия своего супруга.
- Да ведь не могли же они спать! - кричал лорд Джон. - Черт побери,
Челленджер, не станете же вы меня убеждать, что все эти люди со
стеклянными, закатившимися глазами и окоченелыми телами, с мерзкой
гримасою смерти на лице, просто-напросто спали?
- Это могло быть только тем состоянием, которое называют столбняком или
каталепсией, - сказал Челленджер. - В прежние времена такие случаи подчас
наблюдались и всегда принимались за смерть. При столбняке падает
температура тела, дыхание обрывается, сердечная деятельность становится
совсем незаметной; это - смерть, с тою только разницей, что спустя
некоторое время припадок проходит. Даже самый обширный ум, - при этом он
закрыл глаза и принужденно усмехнулся, - едва ли мог предвидеть столь
поголовную эпидемию каталепсии.
- Вы можете называть это состояние столбняком, - заметил Саммерли, - но
это только термин, и мы так же мало знаем об этом заболевании, как и об
яде, вызвавшем его. Мы можем сказать положительно только одно: что
отравленный эфир явился причиною временной смерти.
Остин сидел съежившись на подножке автомобиля. Раньше я слышал его
кашель. Некоторое время он молча держался за голову, затем начал что-то
бормотать про себя, пристально разглядывая кузов.
- Проклятый дурень! - ворчал он. - Нужно было соваться ему!
- Что случилось, Остин?
- Кто-то возился с автомобилем. Масленки открыты. Должно быть, это сын
садовника.
Лорд Джон имел виноватый вид.
- Не знаю, что со мною сделалось, - сказал Остин и встал пошатываясь. -
Кажется, мне стало дурно, когда я смазывал автомобиль; помню еще, как
свалился на подножку; но я готов поклясться, что масленки у меня были
закрыты.
Изумленному Остину был сделан вкратце доклад о происшествиях последних
суток. Тайна открытых масленок тоже была ему объяснена. Он слушал нас
недоверчиво, когда мы рассказывали ему, как его автомобилем управлял
любитель, и очень интересовался всем, что мы ему говорили о нашей
экскурсии в мертвый город. Помню еще его замечания в конце нашего доклада.
- И в Английском банке вы были, сэр?
- Да, Остин.
- Сколько там миллионов, и все люди спали!
- Да.
- А меня там не было, - простонал он и разочарованно принялся опять за
мытье кузова.
Вдруг мы услышали шум колес на дороге. Старые дрожки остановились,
действительно, перед крыльцом Челленджера. Я видел, как выходил из них
молодой седок. Спустя мгновение горничная, оторопелая и растрепанная, как
будто ее только что разбудили от глубокого сна, принесла на подносе
визитную карточку. Челленджер в ярости засопел, и, казалось, каждый черный
волос его стал дыбом.
- Журналист! - прохрипел он. Потом оказал с презрительной усмешкою: -
Впрочем, это естественно. Весь свет торопится узнать, какого я мнения об
этом происшествии.
- Едва ли этим вызван его визит, - сказал Саммерли. - Ведь он уже
поднимался на этот холм, когда разразилась катастрофа.
Я прочитал карточку: "Джеймс Бакстер, лондонский корреспондент
"Нью-Йорк Монитор".
- Вы его примете? - спросил я.
- Конечно, не приму.
- О Джордж, тебе бы следовало быть приветливее и внимательнее к людям.
Неужели ты не почерпнул никакого урока из того, что над нами стряслось?
Он успокоил жену и потряс своей упрямой, могучей головою.
- Ядовитое отродье! Не так ли, Мелоун? Худшие паразиты современной
цивилизации, добровольное орудие в руках шарлатанов и помеха для всякого,
кто уважает самого себя. Обмолвились ли они хоть одним добрым словом по
моему адресу?
- А когда вы-то о них хорошо говорили? - возразил я. - Пойдемте,
пойдемте, сэр! Человек совершил большой путь, чтобы переговорить с вами.
Не захотите же вы быть невежливым с ним?
- Ну, ладно, - проворчал он. - Пойдем вместе, вы будете говорить вместо
меня. Но я заранее заявляю протест против подобного насильственного
вторжения в мою частную жизнь.
Рыча и бранясь, он поплелся за мною, как сердитая цепная собака.
Расторопный молодой американец достал свою записную книжку и сейчас же
приступил к делу.
- Я побеспокоил вас, господин профессор, - сказал он, - потому что мои
американские соотечественники охотно узнали бы подробности насчет
опасности, которая, по вашему мнению, угрожает всему миру.
- Не знаю я никакой опасности, которая теперь угрожает миру, -
проворчал Челленджер.
Журналист взглянул на него с кротким изумлением.
- Я говорю, профессор, о том, что мир может попасть в зону ядовитого
эфира.
- Теперь я этого не опасаюсь, - ответил Челленджер.
Удивление журналиста возросло.
- Вы ведь профессор Челленджер? - спросил он.
- Да, так меня зовут.
- В таком случае я не понимаю, как можете вы отрицать эту опасность. Я
ссылаюсь на ваше собственное письмо, которое напечатано сегодня утром в
лондонском "Таймсе" за вашей подписью.
Тут уже Челленджеру пришлось удивиться.
- Сегодня утром? Сегодня утром, насколько мне известно, "Таймс" не
вышел.
- Помилуйте, господин профессор! - сказал американец с мягким упреком.
- Вы ведь согласитесь, что "Таймс" ежедневный орган? - Он достал из
кармана газету. - Вот письмо, о котором я говорю.
Челленджер улыбнулся и потер себе руки.
- Я начинаю понимать, - сказал он. - Вы, стало быть, читали это письмо
сегодня утром?
- Да, сэр.
- И сейчас же отправились сюда интервьюировать меня?
- Совершенно верно.
- Не наблюдали ли вы по пути сюда чего-либо необычайного?
- Говоря по правде, население показалось мне более оживленным и
общительным, чем когда-либо раньше. Носильщик принялся рассказывать мне
одну забавную историю. В ваших краях этого со мною еще не случалось.
- Больше ничего?
- Нет, сэр, больше ничего.
- Ну, ладно! Когда отбыли вы с вокзала Виктории?
Американец улыбнулся.
- Я приехал вас интервьюировать, господин профессор, а вы, кажется,
собираетесь подвергнуть допросу меня?
- Да, меня, знаете ли, кое-что интересует. Помните вы еще, в каком это
было часу?
- Конечно. Это было в половине первого.
- Когда вы приехали сюда?
- В четверть третьего.
- Вы сели в дрожки?
- Да.
- Как вы полагаете, сколько миль отсюда до вокзала?
- Я думаю - мили две.
- А сколько времени отнял у вас этот путь?
- Эта кляча везла меня, должно быть, полчаса.
- Следовательно, теперь три часа дня?
- Приблизительно.
- Поглядите-ка на свои часы!
Американец послушался и озадаченно вытаращил на нас глаза.
- Что вы на это скажете? - воскликнул он. - Часы ушли вперед. Лошадь,
невидимому, побила все рекорды. Солнце опустилось уже довольно низко, как
я вижу. Что-то тут не ладно, но я не знаю что.
- Не припоминается ли вам нечто необычайное, случившееся с вами по
дороге сюда?
- Помню только, что по дороге нашла на меня какая-то сонливость. Теперь
вспоминаю также, что хотел сказать что-то кучеру, но не мог его заставить
понять меня. Думаю, что в этом виноват был зной. На минуту я почувствовал
сильное головокружение. Это все.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.